Wiki 弘憶論壇 | Google Yahoo Facebook PTT

 找回密碼
 註冊
查看: 1083|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

[TheDhammapadaandTheSuttaNipata]TheSutta-Nipata卍南无阿弥陀佛

[複製鏈接]
跳轉到指定樓層
樓主
發表於 2018-3-4 13:43:35 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
摘自《无量香光网文章集锦》

[The Dhammapada and The Sutta Nipata]The Sutta-Nipata


p. 37
II. K?LAVAGGA.

--------------------------------------------------------------------------------

1. RATANASUTTA.
For all beings salvation is only to be found in Buddha, Dhamma, and Sangha.--Text and translation in Childers' Khuddaka Patha, p. 6.
   1. Whatever spirits have come together here, either belonging to the earth or living in the air, let all spirits be happy, and then listen attentively to what is said. (221)
   2. Therefore, O spirits, do ye all pay attention, show kindness to the human race who both day and night bring their offerings; therefore protect them strenuously. (222)
   3. Whatever wealth there be here or in the other world, or whatever excellent jewel in the heavens, it is certainly not equal to Tathagata. This excellent jewel (is found) in Buddha, by this truth may there be salvation. (223)
   4. The destruction (of passion), the freedom from passion, the excellent immortality which Sakyamuni attained (being) composed,--there is nothing equal to that Dhamma. This excellent jewel (is found) in the Dhamma, by this truth may there be salvation. (224)
   5. The purity which the best of Buddhas praised, the meditation which they call uninterrupted, there is no meditation like this. This excellent jewel (is
p. 38
found) in the Dhamma, by this truth may there be salvation. (225)
   6. The eight persons that are praised by the righteous[1], and make these four pairs, they are worthy of offerings, (being) Sugata's disciples; what is given to these will bear great fruit. This excellent jewel (is found) in the Assembly (sangha), by this truth may there be salvation. (226)
   7. Those who have applied themselves studiously with a firm mind and free from desire to the commandments of Gotama, have obtained the highest gain, having merged into immortality, and enjoying happiness after getting it for nothing. This excellent jewel (is found) in the Assembly, by this truth may there be salvation. (227)
   8. As a post in the front of a city gate is firm in the earth and cannot be shaken by the four winds, like that I declare the righteous man to be who, having penetrated the noble truths, sees (them clearly). This excellent jewel (is found) in the Assembly, by this truth may there be salvation. (228)
   9. Those who understand the noble truths well taught by the profoundly wise (i.e. Buddha), though they be greatly distracted, will not (have to) take the eighth birth. This excellent jewel (is found) in the Assembly, by this truth may there be salvation. (229)
   10. On his (attaining the) bliss of (the right) view three things (dhammas) are left behind (by him): conceit and doubt and whatever he has got of virtue and (holy) works. He is released also from the four hells, and he is incapable of committing the six
[1. The Commentator: satam pasattha ti sappurisehi buddhapakkekabuddhasavakehi a??ehi ka devamanusehi pasattha.]
p. 39
deadly sins. This excellent jewel (is found) in the Assembly, by this truth may there be salvation. (230)
   11. Even if he commit a sinful deed by his body, or in word or in thought, he is incapable of concealing it, (for) to conceal is said to be impossible for one that has seen the state (of Nibbana). This excellent jewel (is found) in the Assembly, by this truth may there be salvation. (231)
   12. As in a clump of trees with their tops in bloom in the first heat of the hot month, so (Buddha) taught the excellent Dhamma leading to Nibbana to the greatest benefit (for all). This excellent jewel (is found) in Buddha, by this truth may there be salvation. (232)
   13. The excellent one who knows what is excellent, who gives what is excellent, and who brings what is excellent, the incomparable one taught the excellent Dhamma. This excellent jewel (is found) in Buddha, by this truth may there be salvation. (233)
   14. The old is destroyed, the new has not arisen, those whose minds are disgusted with a future existence, the wise who have destroyed their seeds (of existence, and) whose desires do not increase, go out like this lamp. This excellent jewel (is found) in the Assembly, by this truth may there be salvation. (234)
   15. Whatever spirits have come together here, either belonging to the earth or living in the air, let us worship the perfect (tathagata) Buddha, revered by gods and men; may there be salvation. (235)
   16. Whatever spirits have come together here, either belonging to the earth or living in the air, let us worship the perfect (tathagata) Dhamma, revered by gods and men; may there be salvatlon. (236)
   17. Whatever spirits have come together here,
p. 40
either belonging to the earth or living in the air, let us worship the perfect (tathagata) Sangha, revered by gods and men; may there be salvation. (237)
Ratanasutta is ended.

--------------------------------------------------------------------------------

2. ?MAGANDHASUTTA.
A bad mind and wicked deeds are what defiles a man; no outward observances can purify him. Comp. Gospel of S. Matthew xv. 10.
   1. ?magandhabrahmana: 'Those who eat samaka, king?laka, and k?naka, pattaphala, m?laphala, and gaviphala (different sorts of grass, leaves, roots, &c.), justly obtained of the just, do not speak falsehood, (nor are they) desirous of sensual pleasures. (238)
   2. 'He who eats what has been well prepared, well dressed, what is pure and excellent, given by others, he who enjoys food made of rice, eats, O Kassapa, ?magandha (what defiles one). (239)
   3. '(The charge of) ?magandha does not apply to me,' so thou sayest, 'O Brahman (brahmabandhu, although) enjoying food (made) of rice together with the well-prepared flesh of birds. I ask thee, O Kassapa, the meaning of this, of what description (is then) thy ?magandha?' (240)
   4. Kassapabuddha: 'Destroying living beings, killing, cutting, binding, stealing, speaking falsehood, fraud and deception, worthless reading[1], intercourse with another's wife;--this is ?magandha, but not the eating of flesh. (241)
[1. Agghenakuggan ti niratthakanatthaganakaganthapariyapunanam. Commentator.]
p. 41
   5. 'Those persons who in this world are unrestrained in (enjoying) sensual pleasures, greedy of sweet things, associated with what is impure, sceptics (natthikaditthi), unjust, difficult to follow;--this is ?magandha, but not the eating of flesh. (242)
   6. 'Those who are rough, harsh, backbiting, treacherous, merciless, arrogant, and (who being) illiberal do not give anything to any one;--this is ?magandha, but not the eating of flesh. (243)
   7. 'Anger, intoxication, obstinacy, bigotry, deceit, envy, grandiloquence, pride and conceit, intimacy with the unjust;--this is ?magandha, but not the eating of flesh. (244)
   8. 'Those who in this world are wicked, and such as do not pay their debts, are slanderers, false in their dealings, counterfeiters, those who in this world being the lowest of men commit sin;--this is ?magandha, but not the eating of flesh. (245)
   9. 'Those persons who in this world are unrestrained (in their behaviour) towards living creatures, who are bent upon injuring after taking others' (goods), wicked, cruel, harsh, disrespectful;--this is ?magandha, but not the eating of flesh. (246)
   10. 'Those creatures who are greedy of these (living beings, who are) hostile, offending; always bent upon (evil) and therefore, when dead, go to darkness and fall with their heads downwards into hell;--this is ?magandha, but not the eating of flesh. (247)
   11. 'Neither the flesh of fish, nor fasting, nor nakedness, nor tonsure, nor matted hair, nor dirt, nor rough skins, nor the worshipping of the fire, nor the many immortal penances in the world, nor hymns, nor oblations, nor sacrifice, nor observance of the
p. 42
seasons, purify a mortal who has not conquered his doubt[1]. (248)
   12. 'The wise man wanders about with his organs of sense guarded, and his senses conquered, standing firm in the Dhamma, delighting in what is right and mild; having overcome all ties and left behind all pain, he does not cling to what is seen and heard.' (249)
   13. Thus Bhagavat preached this subject again and again, (and the Brahmana) who was accomplished in the hymns (of the Vedas) understood it; the Muni who is free from defilement, independent, and difficult to follow, made it clear in various stanzas. (250)
   14. Having heard Buddha's well-spoken words, which are free from defilement and send away all pain, he worshipped Tathagata's (feet) in humility, and took orders at once. (251)
?magandhasutta is ended.

--------------------------------------------------------------------------------

3. HIRISUTTA.
On true frendship.
   1. He who transgresses and despises modesty, who says, 'I am a friend,' but does not undertake any work that can be done, know (about) him: 'he is not my (friend).' (252)
   2. Whosoever uses pleasing words to friends without effect[2], him the wise know as one that (only) talks, but does not do anything. (253)
   3. He is not a friend who always eagerly suspects a breach and looks out for faults; but he with whom he dwells as a son at the breast (of his mother),
[1. Comp. Dhp. v. 141.
2. Ananvayan ti yam attham dassami karissam?ti bhasati tena ananugatam. Commentator.]
p. 43
he is indeed a friend that cannot be severed (from him) by others. (254)
   4. He who hopes for fruit, cultivates the energy that produces joy and the pleasure that brings praise, (while) carrying the human yoke[1]. (255)
   5. Having tasted the sweetness of seclusion and tranquillity one becomes free from fear and free from sin, drinking in the sweetness of the Dhamma[2]. (256)
Hirisutta is ended.

--------------------------------------------------------------------------------

4. MAH?MANGALASUTTA.
Buddha defines the highest blessing to a deity.--Text by Grimblot in Journal Asiatique, t. xviii (1871), p. 229, and by Childers in Kh. Patha, p. 4; translation by Gogerly in the Ceylon Friend, 1839, p. 208; by Childers in Kh. Patha, p. 4; and by L. Feer in Journal Asiatique, t. xviii (1871), p. 296.
   So it was heard by me:
   At one time Bhagavat dwelt at Savatth?, in Getavana, in the park of Anathapindika. Then, when the night had gone, a deity of beautiful appearance, having illuminated the whole Getavana, approached Bhagavat, and having approached and saluted him, he stood apart, and standing apart that deity addressed Bhagavat in a stanza:
   1. 'Many gods and men have devised blessings, longing for happiness, tell thou (me) the highest blessing.' (257)
   2. Buddha said: 'Not cultivating (the society of)
[1. Pamuggakaranam thanam
     Pasamsavahanam sukham
     Phalanisamso
  • bhaveti
         Vahanto porisam dhuram.
    2. Comp. Dhp. v. 205.
    *. Phalam patikankhamano phalanisamso. Commentator.]
    p. 44
    fools, but cultivating (the society of) wise men, worshipping those that are to be worshipped, this is the highest blessing. (258)
       3. 'To live in a suitable country, to have done good deeds in a former (existence), and a thorough study of one's self, this is the highest blessing. (259)
       4. 'Great learning and skill, well-learnt discipline, and well-spoken words, this is the highest blessing. (260)
       5. 'Waiting on mother and father, protecting child and wife, and a quiet calling, this is the highest blessing. (261)
       6. 'Giving alms, living religiously, protecting relatives, blameless deeds, this is the highest blessing. (262)
       7. 'Ceasing and abstaining from sin, refraining from intoxicating drink, perseverance in the Dhammas, this is the highest blessing. (263)
       8. 'Reverence and humility, contentment and gratitude, the hearing of the Dhamma at due seasons, this is the highest blessing. (264)
       9. 'Patience and pleasant speech, intercourse with Samanas, religious conversation at due seasons, this is the highest blessing. (265)
       10. 'Penance and chastity, discernment of the noble truths, and the realisation of Nibbana, this is the highest blessing. (266)
       11. 'He whose mind is not shaken (when he is) touched by the things of the world (lokadhamma), (but remains) free from sorrow, free from defilement, and secure, this is the highest blessing. (267)
       12. 'Those who, having done such (things), are undefeated in every respect, walk in safety everywhere, theirs is the highest blessing.' (268)
    Mahamangala is ended.
    p. 45

    --------------------------------------------------------------------------------

    5. S?KILOMASUTTA.
    The Yakkha S?kiloma threatens to harm Buddha, if he cannot answer his questions. Buddha answers that all passions proceed from the body.
       So it was heard by me:
       At one time Bhagavat dwelt at Gaya (seated) on a stone seat in the realm of the Yakkha S?kiloma. And at that time the Yakkha Khara and the Yakkha S?kiloma passed by, not far from Bhagavat. And then the Yakkha Khara said this to the Yakkha S?kiloma: 'Is this man a Samana?'
       S?kiloma answered: 'He is no Samana, he is a Samanaka (a wretched Samana); however I will ascertain whether he is a Samana or a Samanaka.'
       Then the Yakkha S?kiloma went up to Bhagavat, and having gone up to him, he brushed against Bhagavat's body. Then Bhagavat took away his body. Then the Yakkha S?kiloma said this to Bhagavat: 'O Samana, art thou afraid of me?'
       Bhagavat answered: 'No, friend, I am not afraid of thee, but thy touching me is sinful.'
       S?kiloma said: 'I will ask thee a question, O Samana; if thou canst not answer it I will either scatter thy thoughts or cleave thy heart, or take thee by the feet and throw thee over to the other shore of the Ganga.'
       Bhagavat answered: 'I do not see, O friend, neither in this world together with the world of the Devas, Maras, Brahmans, nor amongst the generation of Samana and Brahmanas, gods and men, the one who can either scatter my thoughts or cleave my heart, or take me by the feet and throw me over
    p. 46
    to the other shore of the Ganga. However ask, O friend, what thou pleasest.' Then the Yakkha S?kiloma addressed Bhagavat in a stanza:
       1. ' What origin have passion and hatred, disgust, delight, and horror? wherefrom do they arise? whence arising do doubts vex the mind, as boys vex a crow?' (269)
       2. Buddha said: 'Passion and hatred have their origin from this (body), disgust, delight, and horror arise from this body; arising from this (body) doubts vex the mind, as boys vex a crow. (270)
       3. 'They originate in desire, they arise in self, like the shoots of the banyan tree; far and wide they are connected, with sensual pleasures, like the maluva creeper spread in the wood. (271)
       4. 'Those who know whence it (sin) arises, drive it away. Listen, O Yakkha! They cross over this stream that is difficult to cross, and has not been crossed before, with a view to not being born again.' (272)
    S?kilomasutta is ended.

    --------------------------------------------------------------------------------

    6. DHAMMAKARIYASUTTA OR KAPILASUTTA.
    The Bhikkhus are admonished to rid themselves of sinful persons and advised to lead a pure life.
       1. A just life, a religious life, this they call the best gem, if any one has gone forth from house-life to a houseless life. (273)
       2. But if he be harsh-spoken, and like a beast delighting in injuring (others), then the life of such a one is very wicked, and he increases his own pollution. (274)
    p. 47
       3. A Bhikkhu who delights in quarrelling and is shrouded in folly, does not understand the Dhamma that is preached and taught by Buddha. (275)
       4. Injuring his own cultivated mind, and led by ignorance, he does not understand that sin is the way leading to hell. (276)
       5. Having gone to calamity, from womb to womb, from darkness to darkness, such a Bhikkhu verily, after passing away, goes to pain. (277)
       6. As when there is a pit of excrement (that has become) full during a number of years,--he who should be such a one full of sin is difficult to purify. (278)
       7. Whom you know to be such a one, O Bhikkhus, (a man) dependent on a house, having sinful desires, sinful thoughts, and being with sinful deeds and objects, (279)
       8. Him do avoid, being all in concord; blow him away as sweepings, put him away as rubbish. (280)
       9. Then remove as chaff those that are no Samanas, (but only) think themselves, blowing away those that have sinful desires and those with sinful deeds and objects. (281)
       10. Be pure and live together with the pure, being thoughtful; then agreeing (and) wise you will put an end to pain. (282)
    Dhammakariyasutta is ended.

    --------------------------------------------------------------------------------

    7. BR?HMANADMAMMIKASUTTA.
    Wealthy Brahmanas come to Buddha, asking about the customs of the ancient Brahmanas. Buddha describes their mode of life and the change wrought in them by seeing the king's riches, and furthermore, how they induced the king to commit the sin of
    p. 48
    having living creatures slain at sacrifices. On hearing Buddha's enlightened discourse the wealthy Brahmanas are converted. Compare Sp. Hardy's Legends, p. 46.
       So it was heard by me:
       At one time Bhagavat dwelt at Savatth?, in Getavana, in the park of Anathapindika. Then many wealthy Brahmanas of Kosala, decrepit, elderly, old, advanced in age, or arrived at extreme old age, went to Bhagavat, and having gone to him they talked pleasantly with him, and after having had some pleasant and remarkable talk with him, they sat down apart. Sitting down apart these wealthy Brahmanas said this to Bhagavat: 'O venerable Gotama, are the Brahmanas now-a-days seen (engaged) in the Brahmanical customs (dhamma) of the ancient Brahmanas?'
       Bhagavat answered: 'The Brahmanas now-a-days, O Brahmanas, are not seen (engaged) in the Brahmanical customs of the ancient Brahmanas.'
       The Brahmanas said: 'Let the venerable Gotama tell us the Brahmanical customs of the ancient Brahmanas, if it is not inconvenient to the venerable Gotama.'
       Bhagavat answered: 'Then listen, O Brahmanas, pay great attention, I will speak.'
       'Yes,' so saying the wealthy Brahmanas listened to Bhagavat. Bhagavat said this:
       1. The old sages (isayo) were self-restrained, penitent; having abandoned the objects of the five senses, they studied their own welfare. (283)
       2. There were no cattle for the Brahmanas, nor gold, nor corn, (but) the riches and corn of meditation were for them, and theey kept watch over the best treasure. (284)
    p. 49
       3. What was prepared for them and placed as food at the door, they thought was to be given to those that seek for what has been prepared by faith. (285)
       4. With garments variously coloured, with beds and abodes, prosperous people from the provinces and the whole country worshipped those Brahmanas. (286)
       5. Inviolable were the Brahmanas, invincible, protected by the Dhamma, no one opposed them (while standing) at the doors of the houses anywhere. (287)
       6. For forty-eight years they practised juvenile chastity, the Brahmanas formerly went in search of science and exemplary conduct. (288)
       7. The Brahmanas did not marry (a woman belonging to) another (caste), nor did they buy a wife; they chose living together in mutual love after having come together. (289)
       8. Excepting from the time about the cessation of the menstruation else the Brahmanas did not indulge in sexual intercourse[1]. (290)
       9. They praised chastity and virtue, rectitude, mildness, penance, tenderness, compassion, and patience. (291)
       10. He who was the best of them, a strong Brahmana, did not (even) in sleep indulge in sexual intercourse. (292)
       11. Imitating his practices some wise men in this world praised chastity and patience. (293)
       12. Having asked for rice, beds, garments, butter. and oil, and gathered them justly, they made sacrifices
    [1. A??atra tamha samaya
         Utuveramanim pati
         Antara methunam dhammam
         Nasu gakkhanti brahmana.]
    p. 50
    out of them, and when the sacrifice came on, they did not kill cows. (294)
       13. Like unto a mother, a father, a brother, and other relatives the cows are our best friends, in which medicines are produced. (295)
       14. They give food, and they give strength, they likewise give (a good) complexion and happiness; knowing the real state of this, they did not kill cows. (296)
       15. They were graceful, large, handsome, renowned, Brahmanas by nature, zealous for their several works; as long as they lived in the world, this race prospered. (297)
       16. But there was a change in them: after gradually seeing the king's prosperity and adorned women, (298)
       17. Well-made chariots drawn by noble horses, carpets in variegated colours, palaces and houses, divided into compartments and measured out, (299)
       18. The great human wealth, attended with a number of cows, and combined with a flock of beautiful women, the Brahmanas became covetous. (300)
       19. They then, in this matter, having composed hymns, went to Okkaka, and said: 'Thou hast much wealth and corn, sacrifice thy great property, sacrifice thy great wealth.' (301)
       20. And then the king, the lord of chariots, instructed by the Brahmanas, brought about assamedha, purisamedha, sammapasa, and vakapeyya without any hinderance, and having offered these sacrifices he gave the Brahmanas wealth: (302)
       21. Cows, beds, garments, and adorned women, and well-made chariots, drawn by noble horses, carpets in variegated colours, (303)
    p. 51
       22. Beautiful palaces, well divided into compartments; and having filled these with different (sorts of) corn, he gave this wealth to the Brahmanas. (304)
       23. And they having thus received wealth wished for a store, and the desire of those who had given way to (their) wishes increased still more; they then, in this matter, having composed hymns, went again to Okkaka, and said: (305)
       24. 'As water, earth, gold, wealth, and corn, even so are there cows for men, for this is a requisite for living beings; sacrifice thy great property, sacrifice thy wealth.' (306)
       25. And then the king, the lord of chariots, instructed by the Brahmanas, caused many hundred thousand cows to be slain in offerings. (307)
       26. The cows, that are like goats, do not hurt any one with their feet or with either of their horns, they are tender, and yield vessels (of milk),--seizing them by the horns the king caused them to be slain with a weapon. (308)
       27. Then the gods, the forefathers, Inda, the Asuras, and the Rakkhasas cried out: 'This is injustice,' because of the weapon falling on the cows. (309)
       28. There were formerly three diseases: desire, hunger, and decay, but from the slaying of cattle there came ninety-eight. (310)
       29. This injustice of (using) violence that has come down (to us), was old; innocent (cows) are slain, the sacrificing (priests) have fallen off from the Dhamma. (311)
       30. So this old and mean Dhamma is blamed by the wise; where people see such a one, they blame the sacrificing priest. (312)
    p. 52
       31. So Dhamma being lost, the Suddas and the Vessikas disagreed, the Khattiyas disagreed in manifold ways, the wife despised her husband. (313)
       32. The Khattiyas and the Brahmanas and those others who had been protected by their castes, after doing away with their disputes on descent, fell into the power of sensual pleasures. (314)
       This having been said, those wealthy Brahmanas said to Bhagavat as follows:
       'It is excellent, O venerable Gotama! It is excellent, O venerable Gotama! As one raises what has been overthrown, or reveals what has been hidden, or tells the way to him who has gone astray, or holds out an oil lamp in the dark that those who have eyes may see the objects, even so by the venerable Gotama in manifold ways the Dhamma has been illustrated; we take refuge in the venerable Gotama, in the Dhamma, and in the Assembly of Bhikkhus; may the venerable Gotama receive us as followers (upasaka), who from this day for life have taken refuge (in him).'
    Brahmanadhammikasutta is ended.

    --------------------------------------------------------------------------------

    8. N?V?SUTTA.
    On choosing a good and learned teacher.
       1. A man should worship him from whom he learns the Dhamma, as the gods (worship) Inda; the learned man being worshipped and pleased with him, makes the (highest) Dhamma manifest. (315)
       2. Having heard and considered that (Dhamma), the wise man practising the Dhamma that is in
    p. 53
    accordance with the (highest) Dhamma, becomes learned, expert, and skilful, strenuously associating with such a (learned teacher). (316)
       3. He who serves a low (teacher), a fool who has not understood the meaning, and who is envious, goes to death, not having overcome doubt, and not having understood the Dhamma. (317)
       4. As a man, after descending into a river, a turgid water with a rapid current, is borne along following the current,--how will he be able to put others across? (318)
       5. Even so how will a man, not having understood the Dhamma, and not attending to the explanation of the learned and not knowing it himself, not having overcome doubt, be able to make others understand it? (319)
       6. As one, having gone on board a strong ship, provided with oars and rudder, carries across in it many others, knowing the way to do it, and being expert and thoughtful, (320)
       7. So also he who is accomplished, of a cultivated mind, learned, intrepid, makes others endowed with attention and assiduity understand it, knowing (it himself). (321)
       8. Therefore indeed one should cultivate (the society of) a good man, who is intelligent and learned; he who leads a regular life, having understood what is good and penetrated the Dhamma, will obtain happiness. (322)
    Navasutta is ended.
    p. 54

    --------------------------------------------------------------------------------

    9. KIMS?LASUTTA.
    How to obtain the highest good.
       1. By what virtue, by what conduct, and performing what works, will a man be perfectly established (in the commandments) and obtain the highest good? (323)
       2. Let him honour old people, not be envious, let him know the (right) time for seeing his teachers, let him know the (right) moment for listening to their religious discourses, let him assiduously hearken to their well-spoken (words). (324)
       3. Let him in due time go to the presence of his teachers, let him be humble after casting away obstinacy, let him remember and practise what is good, the Dhamma, self-restraint, and chastity. (325)
       4. Let his pleasure be the Dhamma, let him delight in the Dhamma, let him stand fast in the Dhamma, let him know how to enquire into the Dhamma, let him not raise any dispute that pollutes the Dhamma, and let him spend his time in (speaking) well-spoken truths[1]. (326)
       5. Having abandoned ridiculous talk, lamentation, corruption, deceit, hypocrisy, greediness and haughtiness, clamour and harshness, depravity and foolishness, let him live free from infatuation, with a steady mind. (327)
       6. The words, the essence of which is understood, are well spoken, and what is heard, if understood, contains the essence of meditation; but the understanding and learning of the man who is hasty and careless, does not increase. (328)
    [1. Comp. Dhp. v. 364.]
    p. 55
       7. Those who delight in the Dhamma, proclaimed by the venerable ones, are unsurpassed in speech, mind and work, they are established in peace, tenderness and meditation, and have gone to the essence of learning and understanding. (329)
    Kims?lasutta is ended.

    --------------------------------------------------------------------------------

    10. UTTH?NASUTTA.
    Advice not to be lukewarm and slothful.
       1. Rise, sit up, what is the use of your sleeping; to those who are sick, pierced by the arrow (of pain), and suffering, what sleep is there? (330)
       2. Rise, sit up, learn steadfastly for the sake of peace, let not the king of death, knowing you to be indolent (pamatta), befool you and lead you into his power. (331)
       3. Conquer this desire which gods and men stand wishing for and are dependent upon, let not the (right) moment pass by you; for those who have let the (right) moment pass, will grieve when they have been consigned to hell. (332)
       4. Indolence (pamada) is defilement, continued indolence is defilement; by earnestness (appamada) and knowledge let one pull out his arrow. (333)
    Utthanasutta is ended.

    --------------------------------------------------------------------------------

    11. R?HULASUTTA.
    Buddha recommends the life of a recluse to Rahula, and admonishes him to turn his mind away from the world and to be moderate.
       1. Bhagavat said: 'Dost thou not despise the wise man, from living with him constantly? Is he
    p. 56
    who holds up a torch to mankind honoured by thee?' (334)
       2. Rahula: 'I do not despise the wise man, from living with him constantly; he who holds up a torch to mankind is always honoured by me.' (335)
    Vatthugatha.
       3. Bhagavat: 'Having abandoned the objects of the five senses, the beautiful, the charming, and gone out from thy house with faith, do thou put an end to pain. (336)
       4. 'Cultivate (the society of) virtuous friends and a distant dwelling-place, secluded and quiet; be moderate in food[1]. (337)
       5. 'Robes, alms (in bowl), requisites (for the sick), a dwelling-place,--do not thirst after these (things), that thou mayest not go back to the world again. (338)
       6. 'Be subdued according to the precepts, and as to the five senses, be attentive as regards thy body, and be full of disgust (with the world). (339)
       7. 'Avoid signs, what is pleasant and is accompanied with passion, turn thy mind undisturbed and well composed to what is not pleasant. (340)
       8. 'Cherish what is signless, leave the inclinations for pride; then by destroying pride thou shalt wander calm.' (341)
       So Bhagavat repeatedly admomshed the venerable Rahula with these stanzas.
    Rahulasutta is ended.
    [1. Mitte bhagassu kalyane
         Panta? ka sayanasanam
         Vivittam appanigghosam,
         Matta??? hohi bhogane.
    Comp. Dhp. v. 185 and v. 375.]
    p. 57

    --------------------------------------------------------------------------------

    12. VANG?SASUTTA.
    Vang?sa desires to know the fate of Nigrodhakappa, whether he has been completely extinguished, or whether he is still with some elements of existence left behind. He is answered by Buddha.
       So it was heard by me:
       At one time Bhagavat dwelt at Alav?, in the temple of Aggalava. At that time the teacher of the venerable Vang?sa, the Thera, by name Nigrodhakappa, had attained bliss not long before (akiraparinibbuta). Then this reflection occurred to the venerable Vang?sa, while retired and meditating:
       Whether my teacher be blessed (parinibbuta) or whether he be not blessed. Then the venerable Vang?sa, at the evening time, coming forth from his retirement went to Bhagavat, and having gone to him he sat down apart after saluting him, and sitting down apart the venerable Vang?sa said this to Bhagavat:
       'Lord, while retired and meditating, this reflection occurred to me here: Whether my teacher be blessed or whether he be not blessed.'
       Then the venerable Vang?sa, rising from his seat, throwing his robe over one shoulder and bending his joined hands towards Bhagavat, addressed him in stanzas:
       1. 'We ask the Master of excellent understanding: he who in this world had cut off doubt, died at Aggalava, a Bhikkhu, well known, famous, and of a calm mind. (342)
       2. 'The name "Nigrodhakappa" was given to that Brahmana by thee, O Bhagavat; he wandered
    p. 58
    about worshipping thee, having liberation in view, strong, and seeing Nibbana. (343)
       3. 'O Sakka, thou all-seeing, we all wish to learn (something about) this disciple; our ears are ready to hear, thou art our Master, thou art incomparable. (344)
       4. 'Cut off our doubt, tell me of him, inform us of the blessed, O thou of great understanding; speak in the midst of us, O thou all-seeing, as the thousand-eyed Sakka (speaks in the midst) of the gods. (345)
       5. 'Whatever ties there are in this world (constituting) the way to folly, combined with ignorance, forming the seat of doubt, they do not exist before Tathagata, for he is the best eye of men. (346)
       6. 'If a man does not for ever dispel the sin as the wind (dispels) a mass of clouds, all the world will be enveloped in darkness, not even illustrious men will shine. (347)
       7. 'Wise men are light-bringers, therefore, O wise man, I consider thee as such a one; we have come to him who beholds meditation, reveal Kappa to us in the assembly. (348)
       8. 'Uplift quickly, O thou beautiful one, thy beautiful voice, like the swans drawing up (their necks) sing softly with a rich and well-modulated voice; we will all listen to thee attentively. (349)
       9. 'Having earnestly called upon him who has completely left birth and death behind and shaken off (sin), I will make him proclaim the Dhamma, for ordinary people cannot do what they want, but the Tathagatas act with a purpose[1]. (350)
    [1. Pah?nagatimaranam asesam
         Niggayha dhonam vadessami dhammam,
         Na kamakaro hi puthuggananam
         Samkheyyakaro ka tathagatanam.]
    p. 59
       10. 'This full explanation by thee, the perfectly wise, is accepted, this last clasping of the hands is well bent, O thou of high wisdom, knowing (Kappa's transmigration), do not delude us[1]. (351)
       11. ' Having perfectly[2] comprehended the Dhamma of the venerable ones, do not delude (us), O thou of unsurpassed strength, knowing (everything); as one in the hot season pained by the heat (longs for) water, so I long for thy words; send a shower of learning. (352)
       12. 'The rich religious life which Kappayana led, has not that been in vain (to him), has he been (completely) extinguished; or is he still with some elements of existence (left behind)? How he was liberated, that we want to hear.' (353)
       13. Bhagavat: 'He cut off the desire for name and form in this world,'--so said Bhagavat,--'Kanha's (i.e. Mara's) stream, adhered to for a long time, he crossed completely birth and death,' so said Bhagavat, the best of the five (Brahmanas, pa?kavaggiya). (354)
       14. Vang?sa: 'Having heard thy word, O thou the best of the Isis, I am pleased; not in vain have I asked, the Brahmana did not deceive me. (355)
       15. 'As he talked so he acted, he was a (true) disciple of Buddha, he cut asunder the outspread strong net of deceitful death. (356)
       16. 'Kappiya (Kappayana) saw, O Bhagavat, the beginning
    [1. Sampannaveyyakaranam tava-y-idam
         Samuggupa??assa samuggah?tam,
         Ayam a?gali pakkhimo suppanamito,
         Ma mohayi ganam anomapa??a.
    2. Parovaran ti lokuttaralokiyavasena sundarasundaram d?re santikam va. Commentator.]
    p. 60
    of attachment, Kappayana verily crossed the realm of death, which is very difficult to cross.' (357)
    Vang?sasutta is ended.

    --------------------------------------------------------------------------------

    13. SAMM?PARIBB?GANIYASUTTA.
    The right path for a Bhikkhu.
       1. 'We will ask the Muni of great understanding, who has crossed, gone to the other shore, is blessed (parinibbuta), and of a firm mind: How does a Bhikkhu wander rightly in the world, after having gone out from his house and driven away desire?' (358)
       2. 'He whose (ideas of) omens, meteors, dreams and signs are destroyed,'--so said Bhagavat,--'such a Bhikkhu who has abandoned the sinful omens, wanders rightly in the world. (359)
       3. 'Let the Bhikkhu subdue his passion for human and divine pleasures, then after conquering existence and understanding the Dhamma, such a one will wander rightly in the world. (360)
       4. 'Let the Bhikkhu, after casting behind him slander and anger, abandon avarice and be free from compliance and opposition, then such a one will wander rightly in the world. (361)
       5. 'He who having left behind both what is agreeable and what is disagreeable, not seizing upon anything, is independent in every respect and liberated from bonds, such a one will wander rightly in the world. (362)
       6. 'He does not see any essence in the Upadhis, having subdued his wish and passion for attachments,
    p. 61
    he is independent and not to be led by others, such a one will wander rightly in the world[1]. (363)
       7. 'He who is not opposed (to any one) in word, thought or deed, who, after having understood the Dhamma perfectly, longs for the state of Nibbana, such a one will wander rightly in the world. (364)
       8. 'He who thinking "he salutes me" is not elated, the Bhikkhu who, although abused, does not reflect (upon it, and) having received food from others does not get intoxicated (with pride), such a one will wander rightly in the world. (365)
       9. 'The Bhikkhu who, after leaving behind covetousness and existence, is disgusted with cutting and binding (others), he who has overcome doubt, and is without pain, such a one will wander rightly in the world. (366)
       10. 'And knowing what becomes him, the Bhikkhu will not harm any one in the world, understanding the Dhamma thoroughly, such a one will wander rightly in the world. (367)
       11. 'He to whom there are no affections whatsoever, whose sins are extirpated from the root, he free from desire and not longing (for anything), such a one will wander rightly in the world. (368)
       12. 'He whose passions have been destroyed, who is free from pride, who has overcome all the path of passion, is subdued, perfectly happy (parinibbuta), and of a firm mind, such a one will wander rightly in the world. (369)
       13. 'The believer, possessed of knowledge, seeing
    [1. Na so upadh?su saram eti
         ?danesu vineyya khandaragam
         So anissito ana??aneyyo
         Samma so.]
    p. 62
    the way (leading to Nibbana), who is no partisan amongst the partisans (of the sixty-two philosophical views), wise after subduing covetousness, anger, such a one will wander rightly in the world. (370)
       14. 'He who is pure and victorious, who has removed the veil (of the world), who is subdued in the Dhammas, has gone to the other shore, is without desire, and skilled in the knowledge of the cessation of the Samkharas, such a one will wander rightly in the world. (371)
       15. 'He who has overcome time (kappat?ta) in the past and in the future, is of an exceedingly pure understanding, liberated from all the dwelling-places (of the mind), such a one will wander rightly in the world. (372)
       16. 'Knowing the step (of the four truths), understanding the Dhamma, seeing clearly the abandonment of the passions, destroying all the elements of existence (upadh?), such a one will wander rightly in the world.' (373)
       17. 'Certainly, O Bhagavat, it is so: whichever Bhikkhu lives in this way, subdued and having overcome all bonds, such a one will wander rightly in the world.' (374)
    Sammaparibbaganiyasutta is ended.

    --------------------------------------------------------------------------------

    14. DHAMMIKASUTTA.
    Buddha shows Dhammika what the life of a Bhikkhu and what the life of a householder ought to be.
       So it was heard by me:
       At one time Bhagavat dwelt at Savatth?, in Getavana, in the park of Anathapindika. Then the follower (upasaka) Dhammika, together with five
    p. 63
    hundred followers, went to Bhagavat, and having gone to Bhagavat and saluted him, he sat down apart; sitting down apart the follower Dhammika addressed Bhagavat in stanzas:
       1. 'I ask thee, O Gotama of great understanding, How is a Savaka (disciple) to act to be a good one? is it the one who goes from his house to the wilderness, or the followers with a house? (375)
       2. 'For thou knowest the doings of this world and that of the gods, and the final end; there is nobody like thee seeing the subtle meaning (of things); they call thee the excellent Buddha. (376)
       3. 'Knowing all knowledge thou hast revealed the Dhamma, having compassion on creatures; thou hast removed the veil (of the world), thou art all-seeing, thou shinest spotless in all the world. (377)
       4. 'The king of elephants, Eravana by name, hearing that thou wert Gina (the Conqueror), came to thy presence, and having conversed with thee he went away delighted, after listening (to thee, and saying), "Very good!" (378)
       5. 'Also king Vessavana Kuvera came to ask thee about the Dhamma; him, too, thou, O wise man, answeredst when asked, and he also after listening was delighted. (379)
       6. 'All these disputatious Titthiyas and ?g?vikas and Niganthas do not any of them overcome thee in understanding, as a man standing (does not overcome) the one that is walking quickly. (380)
       7. 'All these disputatious Brahmanas, and there are even some old Brahmanas, all are bound by thy opinion, and others also that are considered disputants. (381)
       8. 'This subtle and pleasant Dhamma that has
    p. 64
    been well proclaimed by thee, O Bhagavat, and which we all long to hear, do thou, O thou best of Buddhas, speak to us when asked. (382)
       9. 'Let all these Bhikkhus and also Upasakas that have sat down to listen, hear the Dhamma learnt (anubuddha) by the stainless (Buddha), as the gods (hear) the well-spoken (words) of Vasava.' (383)
       10. Bhagavat: 'Listen to me, O Bhikkhus, I will teach you the Dhamma that destroys sin, do ye keep it, all of you; let him who looks for what is salutary, the thoughtful, cultivate the mode of life suitable for Pabbagitas. (384)
       11. 'Let not the Bhikkhu walk about at a wrong time, let him go to the village for alms at the right time; for ties ensnare the one that goes at a wrong time, therefore Buddhas do not go at a wrong time. (385)
       12. 'Form, sound, taste, smell, and touch which intoxicate creatures, having subdued the desire for (all) these things (dhammas), let him in due time go in for his breakfast. (386)
       13. 'And let the Bhikkhu, after having obtained his food at the right time and returned, sit down alone and privately; reflecting within himself let him not turn his mind to outward things, (but be) self-collected. (387)
       14. 'If he speak with a Savaka or with anybody else, or with a Bhikkhu, let him talk about the excellent Dhamma, (but let him) not (utter) slander, nor blaming words against others. (388)
       15. 'For some utter language contradicting others[1]; those narrow-minded ones we do not praise. Ties
    [1. Vadam hi eke patiseniyanti = virugghanti yugghitukama hutva senaya patimukham gakkhanta viya honti. Commentator.]
    p. 65
    from here and there ensnare them, and they send their mind far away in that (dispute). (389)
       16. 'Let a Savaka of him with the excellent understanding (Buddha), after hearing the Dhamma taught by Sugata, discriminately seek for food, a monastery, a bed and a chair, and water for taking away the dirt of his clothes. (390)
       17. 'But without clinging to these things, to food, to bed and chair, to water for taking away the dirt of his clothes, let a Bhikkhu be like a waterdrop on a lotus. (391)
       18. 'A householder's work I will also tell you, how a Savaka is to act to be a good one; for that complete Bhikkhu-dhamma cannot be carried out by one who is taken up by (worldly) occupations. (392)
       19. 'Let him not kill, nor cause to be killed any living being, nor let him approve of others killing, after having refrained from hurting all creatures, both those that are strong and those that tremble in the world. (393)
       20. 'Then let the Savaka abstain from (taking) anything in any place that has not been given (to him), knowing (it to belong to another), let him not cause any one to take, nor approve of those that take, let him avoid all (sort of) theft. (394)
       21. ' Let the wise man avoid an unchaste life as a burning heap of coals; not being able to live a life of chastity, let him not transgress with another man's wife. (395)
       22. 'Let no one speak falsely to another in the hall of justice or in the hall of the assembly, let him not cause (any one) to speak (falsely), nor approve of those that speak (falsely), let him avoid all (sort of) untruth. (396)
    p. 66
       23. 'Let the householder who approves of this Dhamma, not give himself to intoxicating drinks; let him not cause others to drink, nor approve of those that drink, knowing it to end in madness. (397)
       24. 'For through intoxication the stupid commit sins and make other people intoxicated; let him avoid this seat of sin, this madness, this folly, delightful to the stupid. (398)
       25. 'Let him not kill any living being, let him not take what has not been given (to him), let him not speak falsely, and let him not drink intoxicating drinks, let him refrain from unchaste sexual intercourse, and let him not at night eat untimely food. (399)
       26. 'Let him not wear wreaths nor use perfumes, let him lie on a couch spread on the earth:--this they call the eightfold abstinence (uposatha), proclaimed by Buddha, who has overcome pain. (400)
       27. 'Then having with a believing mind kept abstinence (uposatha) on the fourteenth, fifteenth, and the eighth days of the half-, month, and (having kept) the complete Patiharakapakkha[1] consisting of eight parts, (401)
       28. 'And then in the morning, after having kept abstinence, let a wise man with a believing mind, gladdening the assembly of Bhikkhus with food and drink, make distributions according to his ability. (402)
       29. 'Let him dutifully maintain his parents, and practise an honourable trade; the householder who observes this strenuously goes to the gods by name, Sayampabhas.' (403)
    Dhammikasutta is ended.
    K?lavagga is ended.
    [1. Compare T. W. Rhys Davids, Buddhism, p. 141.]




    愿以此功德,庄严佛净土。
    上报四重恩,下济三涂苦。
    若有见闻者,悉发菩提心。
    尽此一报身,同生极乐国。

    佛弟子妙音代父母师长、历劫冤亲、法界众生礼佛三拜,求生净土。

    祈愿:
    天下和顺。日月清明。风雨以时。灾厉不起。国丰民安。兵戈无用。崇德兴仁。务修礼让。国无盗贼。无有怨枉。强不凌弱。各得其所。
    并愿以印行功德,回向法界一切有情,所有六道四生,宿世冤亲,现世业债,咸凭法力,悉得解脱,现在者增福延寿,已故者往生净土,同出苦轮,共登觉岸。




    华藏净宗弘化网 http://www.hwadzan.com/
    华藏净宗弘化网 http://www.hwadzan.net/
    华藏净宗弘化网 http://www.hwadzan.com/
    华藏净宗弘化网网络念佛堂 http://edu.hwadzan.com/amtb
    华藏净宗弘化网网络念佛堂 http://edu.hwadzan.net/amtb
    华藏净宗弘化网网路电视 http://edu.hwadzan.com/livetv
    华藏净宗弘化网网路电视 http://edu.hwadzan.net/livetv
    华藏净宗弘化网数位图书馆 http://edu.hwadzan.com/
    华藏净宗弘化网数位图书馆 http://edu.hwadzan.net/
    华藏净宗弘化网影音图文检索中心 http://ft.hwadzan.com/index.php
    华藏净宗弘化网影音图文检索中心 http://ft.hwadzan.net/index.php
    华藏净宗弘化网网络念佛堂 http://edu.hwadzan.com/amtb
    华藏净宗弘化网网络念佛堂 http://edu.hwadzan.net/amtb
    印光大师专集  http://www.shagen.cn/
    印光大师文集-地藏孝亲网  http://www.dizang.org/wj/yg/index.htm
    佛教藏经集  http://www.fodian.net/zjj/
    尧软大藏经阅经系统1.5 http://pan.baidu.com/s/1pJmcIyZ
    尧软大藏经阅经系统1.5 http://soft.ctfile.com/info/IU599850
    尧软大藏经阅经系统1.5 http://pan.baidu.com/s/1jIl1APS

    南无阿弥陀佛 南无阿弥陀佛 南无阿弥陀佛
  • 回復

    使用道具 舉報

    您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

    本版積分規則

    小黑屋|手機版|Archiver|弘憶佛教論壇

     

    釋大寬法師 | Facebook 祝福您 福慧增長,如意吉祥。

     | 玄奘寺 | 德林念佛寺 | 臨濟護國禪寺 | ChatGPT | 傳燈法師 | 竹林禪寺住持 | 如悟長老圓寂 | 竹林寺住持 | 天寧寺 | 三壇大戒 | 佛教 Buddhism | 法平法師 |

    | 中國佛教音樂網 | 竹林寺 | 淨耀法師生病 | 免責聲明書 | 2025三壇大戒 | 極樂寺 | 從慈法師 | 禪修 | 佛教書店書局 | 竹林禪寺 | Buddhism wiki |

    | 三壇大戒2026 | 佛教音樂網 | 竹林寺三壇大戒2025 | 佛教經典功德會 | 大藏經 | 佛學辭典 | 電子書免費下載 | 佛陀紀念館 | 佛光山 | Youtube網站 | 佛教音樂 | 佛教經典 |

    | 牟尼精舍學佛網 | 佛教線上圖書館 | 佛法入門 | 佛學資料 Books | 中國佛教網圖書館 | 兒童佛學班 | 佛網 | 新浪網Sina | Yahoo! | Google | 百度 | Bing | Alexa網站排名 |

    | 兒童佛學夏令營 | 佛教維基百科全書wiki | 十大新聞 | 慈悲喜捨小站 | 佛經 | 梵文咒輪 | 摩尼 | 佛教 wiki | 佛教圖書館 | 佛教論壇 | 佛教 | 佛教經典梵文 | 佛像觀音圖片集 |

     

    台灣佛教論壇推薦排名

    台灣佛教論壇排名推薦

    精靈寶可夢 Pokemon Go

    手機遊戲 mobile game

    弘憶佛教論壇

    弘憶佛教論壇 China Buddhism Wiki Blog

    弘憶佛教論壇 Pixnet Net

    基礎佛學資料

    佛學教室。佛法入門

    佛教戒律學綱要

    心得分享討論版

    感人文章。故事書籍

    淨業與念佛

    禪宗 Zen。生活禪

    密宗金剛乘

    佛教寺廟。活動看板

    佛法與生活

    佛教音樂。佛曲mp3

    免費結緣訊息

    佛教釋大寬法師佛學問答

    咒語教學。佛經介紹

    中國佛教會BAROC

    線上翻譯網站 Online translation website

    台灣論壇 Taiwan Forum

    中國大陸佛教論壇

    沉香論壇 Agarwood

    電子書免費下載

    維基百科知識專家

    弘憶兒童佛學班

    電影。電視 Movie TV

    世界新聞。生活資訊

    健康。遊戲。熱門

    Mobile 手機王。電腦 App

    Ptt bbs web 批踢踢

    免費廣告 Free Advertising

    求職網站。招職招聘Jobs

    摩尼網bbs網路社區。留言板

    中國佛教協會 China Buddhist Association

    中國佛教協會

    中國佛教協會 Facebook

    中國佛教協會 China Buddhism Wiki Blog

    中國佛教協會 Pixnet Net

    中国佛教协会

    中国佛教会

    地藏论坛 www.bskk.com 

    地藏缘论坛 www.folou.com

    中国佛教史

    佛教音乐 Music

    佛教故事 Stories

    佛教歌曲 Song

    佛教文物 Relics

    佛教活动 Activities

    佛教电视台 TV 

    佛教导航 

    佛教新闻 News

    佛教维基百科 Wiki

    佛教网站搜寻 

    佛教线上图书馆

    佛学知识 

    佛教七宝

    佛教历史文化

    世界佛教论坛

    佛教正法中心

    中国佛教如来宗派 

    佛教大藏经 Cbeta

    佛网留言板

     

    | 求職 | 新聞 | 電視 | 影音 | 字典 | 拍賣 | MP3 |  健康 | 知識 | 雜誌 | 生活 | 下載 | 網路書店 | 佛光山 | 佛陀紀念館 | 佛教如來宗 |

    | 楞嚴經 | 金剛經 | 大悲咒 | 楞嚴咒 | 法師 | 佛教經典數位圖書 | 陀羅尼 | 佛教線上 | 佛教維基 | 網路書店

    | Google Adwords | 佛教七寶 | 佛教歌曲 | 佛教四大名山 | 禪宗 | 禪定 | 標點符號 |

    | 六字大明咒 | 熱門 app | 唵嘛呢叭咪吽 | 歌曲下載 | buddha buddha | 下載mp3歌曲 | 下載mv | 下载的音乐

    | 熱門關鍵字 | 熱門電影 | 下載音樂網 | 音樂下載免費 | 露天拍賣 | 拍賣網

    | 中央氣象局 | 地震 | 12000 | 波羅蜜 | 海濤法師 | 台灣論壇 | 教育部字典 | 英文翻譯中文 | 國語字典 | 藏傳佛教

     | mp3下載 | 惜物網 |  | 林志炫 | 大愛電視台 |  | 教育部字典國語辭典

    | 馮馮 | 抽籤程式 | ppar |  | 大悲咒下載 | 英翻中 | txt電子書下載 | 中翻英 | 佛教論壇

    | 竹林寺 | android mp3 | 聲音沙啞 | 下課鐘聲 | 禪修 | youtube下載 | 地藏論壇 | 地藏緣論壇

    | 中国佛教协会 | 母親節 | 藥師經 | 佛教電視台 | 購物拍賣

    | wiki en | 威力彩 | 黃金價格 | 黃金 | 六祖壇經 | 蕭平實 | 周杰倫 | 熱門 | QQ空间 | 台電 | 停電 | 指考 | china.buddha00@gmail.com

    | 新浪微博 | 騰訊微博 | 統一發票 | 高鐵 | Claude Debussy | iPhone 6 | iPad | 停班停課 | 颱風假 | 台北市政府 | 行政院 | 中元節

    | App 推薦 | 電視頻道 | TV線上看 | 佛教釋大寬法師 |  | Buddha Facebook

    | 施食儀軌 | 奧運 | 線上鬧鐘 | 摩尼網

    | 金色蓮花 | 服貿協議 | 電視連續劇 | 佛教如來 | 釋大寬 咒輪 | 佛學資料 | 達賴喇嘛 | 佛學多媒體 | 佛學數位圖書館 | 萬年曆

     | 潮音禪寺 | 黃色小鴨 | 比特幣 | 海雲繼夢 | 大華嚴寺 | 佛教維基wiki | 導覽手冊 | 悟禪法師 | 釋大慈法師 | 咒輪貼紙

    | 生命加油讚 | WeChat 微信 | Line貼圖 | 短網址 | 蓮池庵 | 光明禪寺 | 生命的意義 | 密勒日巴傳DVD | 2016總統大選 | 廣欽老和尚 | 明若曉溪

    | 生命靈數 | 明曉溪 | 生命教育 | 海濤法師爭議 | 慧律法師mp3 | 水陸法會 | 百年虛雲 | 佛舞 | 準提咒 | 柯文哲

    | 藥師佛 | 華嚴聖因精舍 | 釋大寬 施食 | 覓菩提 | 傳悔法師 | 陳喬恩wiki | 華嚴經 | FLV | 優酷youku

    | 療痔病經 | 健康長壽秘密法 | 佛曲 | 最心新聞 | 梵網經 | 時事新聞 | ptt wiki | 守成 | 學佛入門 | BBC | 學佛群疑

    | 學佛心得 | 佛教書信 | Apple Wiki | 台鐵 | 最新新聞 | 教師節 | 護身符 | 作七 | 做頭七 | 悟禪法音 | 佛教如來宗wiki

    | Amazon亞馬遜 | apk | Agoda旅遊飯店住宿 | 台灣十大論壇 | 十大熱門論壇 | 十方論壇 | 橙劑 | 淨心長老 | 釋海濤法師 | 佛陀 FB | 佛教音樂網Mp3

    | 網路書店 | 網路書局 | Pixnet 痞客邦 | 咒輪&佛經 | 亞馬遜論壇wiki

    | 搜尋引擎 | mp3音樂下載 | 影片電影 | 網購網站

    | 台灣佛教論壇 | 台灣佛教網路論壇 | 心經 | 八十八佛

    | 三壇大戒 | 2019三壇大戒 | 中國佛教會 | 2019日月禪寺三壇大戒

    | 全职法师 | 中國佛教會baroc | 

     | 兒童佛學夏令營 2019 | 供香咒 | 兒童佛學營 | 世界佛教論壇 | 佛教戒律學綱要 | 三壇大戒 2019 | 維基百科 | 沙彌律儀要略集註

    | 牟尼丸 | 縵衣 | 佛教戒律學綱要 pdf | 臨濟護國禪寺 | 釋悟潔法師 | 

    GMT+8, 2024-11-24 14:19 , Processed in 0.200522 second(s), 14 queries .

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.