查看: 784|回復: 7
|
李炳南老居士(雪庐老人)论语讲要
[複製鏈接]
|
|
李炳南老居士(雪庐老人)论语讲要
感恩圣贤、感恩雪公老恩师、感恩一切为此付出的人
诚愿天下所有的人都从自身做起
推动伦理道德教育,促使世界和平
http://www.360doc.com/content/12/1029/01/8169081_244366898.shtml
《论语》讲要开卷语
《论语》,记至圣先师言语之书,自古为学者所必读。至圣孔子,谈学论道,答弟子时人之问,所言皆至理。语及诗书易礼春秋,凡所指点,皆扼一经之要。故欲读圣贤书,求真实理者,当自读《论语》始。
雪庐老人,东鲁纯儒也。早年入衍圣公幕,后随孔上公迁寓台中。暇时勤宣内典,教授儒经。晚年深感时风不竞,圣教不彰。乃设《论语》讲习班,广接文教各业有心人士,定期讲习。此即老人讲授言辞,学者笔记之,名为讲要,连载明伦月刊。老人辞世生西,诸弟子议以此记入其全集。逐以明伦所载之文,编辑成册。分由诸子校雠,再经修润。淹迟至今,始告付印。
《论语》二十篇,为鲁论篇数。其中章次,不相联属。雪公取述而篇志道章,以道德仁艺为纲,俾学者知其要指。道乃人之心体,即《中庸》云,天命之谓性。是性天然而有,寂然不动,而人不自知。德者由体所起微动之相,亦即初动之心念,人亦昧而不知。仁与艺,皆是体相所发之大用。仁者亲也,厚以待人,推至于物,乃用之根本。艺者,礼乐射御书数,以及一切艺术技能。读《论语》者,要在知有是道。知而修之,则渐与俗习相远,与天性相近。修至极处,则无俗习,而唯自性,即至圣人之境。圣人通明无碍,无所不能。修是道者,须依事相而行。礼乐以至百工,施于政教百业,皆事也。事本于仁,去争行让,公而无私。初由勉强而行,后则安而行之,入形而上,动念是道,圣功成矣。二十篇中,诸章经文,有说体者,有说相者,有说用者。学者以此四纲,绎其经义,纲举目张,其庶乎学之有道矣。
《论语》第一章,子曰学而时习之。习者,习其所学圣言圣行也。时习者,无时而不习也。使学而不习,习而不恒,皆非夫子所曰学也。如学夫子温良恭俭让,而好奢如故,与人争夺如故,学习云何哉。又如学恕道,则须己所不欲,勿施于人,须如子贡终身行之。《论语》二十篇,皆当如是学。诗书易礼春秋,亦如是学。必如是,乃能希圣希贤也。
民国九十二年第二癸未季夏月记者敬识
论语讲要
李炳南老居士(雪庐老人)讲述
弟子徐醒民敬记
学(xué)而(ér)第(dì)一(yī)
人非生而知之者,故人生来即须求学。学,觉也,也喻开蒙,学然后知不足,故论语二十篇以学而为首。
○子(zǐ)曰(yuē):学(xué)而(ér)时(shí)习(xí)之(zhī),不(bù)亦(yì)悦(yuè)乎(hū)。有(yǒu)朋(péng)自(zì)远(yuǎn)方(fāng)来(lái),不(bú)亦(yì)乐(lè)乎(hū)。人(rén)不(bù)知(zhī)而(ér)不(bú)愠(yùn),不(bú)亦(yì)君(jūn)子(zǐ)乎(hū)。
孔夫子说:“学习圣贤教导,应用在日常生活中,依教奉行,法喜充满;道业有成,远方有道友来访能把自己所得,广益人群社会,岂不是很欢乐的事。假若时机不合,不逢知音,空怀大才,无处去用也不可牢骚不平,自伤中和。应该养气持志,不怨不尤,等待时机,随缘而不攀缘,这才是君子!”
子,古时男子之美称,此称孔夫子。研究任何学问,首先要学做人,天地皆有好生之德,人为天地之心,应具天地之德,始可称之为人,此为中国文化之精髓。
学习这里指的是中华圣贤文化,大体就是格物、致知、诚意、正心、修身、齐家、治国、平天下等这些事。也是人人离不开的事,怎么个学法?必须专心,一门深入,长时熏修。
孔子的学行准则,就是志于道、据于德、依于仁、游于艺,这也是中华历代圣贤文化的精粹。
○有(yǒu)子(zǐ)曰(yuē):其(qí)为(wéi)人(rén)也(yě)孝(xiào)悌(tì),而(ér)好(hào)犯(fàn)上(shàng)者(zhě),鲜(xiǎn)矣(yǐ);不(bù)好(hào)犯(fàn)上(shàng),而(ér)好(hào)作(zuò)乱(luàn)者(zhě),未(wèi)之(zhī)有(yǒu)也(yě)。君(jūn)子(zǐ)务(wù)本(běn),本(běn)立(lì)而(ér)道(dào)生(shēng);孝(xiào)悌(tì)也(yě)者(zhě),其(qí)为(wéi)仁(rén)之(zhī)本(běn)欤(yú)。
有子说:“一个人如果在家孝顺父母,与兄弟朋友和睦友好,就很少会冒犯长辈,不冒犯长辈,决不会扰乱社会治安、违反国家法律;君子凡事求根本,只有具足根本,才能在社会上做事;孝亲尊师、友爱朋友,是仁义的根本”
有子,孔子弟子,名若。务者求也,本即根本。君子修道必求其根本,本立,则得其仁,得其大道。何谓根本,孝悌是也。
○子(zǐ)曰(yuē):巧(qiǎo)言(yán)令(lìng)色(sè),鲜(xiǎn)矣(yǐ)仁(rén)。
善于辞令(巧言)、以容貌悦人(令色)之人缺少仁义,鲜仁之人
(缺少仁义道德之人),难与共事。所以看人不要被花言巧语所惑,也不要被外貌迷住,要看看他是否仁义忠厚。
○曾(zēng)子(zǐ)曰(yuē):吾(wú)日(rì)三(sān)省(xǐng)吾(wú)身(shēn):为(wèi)人(rén)谋(móu)而(ér)不(bú)忠(zhōng)乎(hū),与(yǔ)朋(péng)友(yǒu)交(jiāo)而(ér)不(bú)信(xìn)乎(hū),传(chuán)不(bù)习(xí)乎(hū)。
曾子,孔子弟子,姓曾名参,字子舆。孔子尝曰:参也鲁。然勤能补拙,夫子之道,终由曾子一以贯之。
曾子说为学之工夫,每日以三事省察自身。一为人办事是否尽忠、是否尽力;二省与朋友交往是否言而有信,不欺骗朋友,也不自欺;三省学习圣贤教导,能否依教奉行。
○子(zǐ)曰(yuē):道(dǎo)千(qiān)乘(shèng)之(zhī)国(guó),敬(jìng)事(shì)而(ér)信(xìn),节(jié)用(yòng)而(ér)爱(ài)人(rén),使(shǐ)民(mín)以(yǐ)时(shí)。
治理有千乘这样的大国,有五种要道:谨慎、守信用、节俭、博爱、使黎民百姓按照自然规律做事。
道,作治字讲。乘,兵车也。古时能出千辆兵车,谓之大国。治大国,敬为谨慎。信者诚信。为国者必须举事敬慎,对民诚信。财物出自民间,必须节用。爱人者,人也爱他。使民以时者,顺从自然规律,保护环境。此五者,治国之道。
○子(zǐ)曰(yuē):弟(dì)子(zǐ)入(rù)则(zé)孝(xiào),出(chū)则(zé)悌(tì),谨(jǐn)而(ér)信(xìn),泛(fàn)爱(ài)众(zhòng),而(ér)亲(qīn)仁(rén);行(xíng)有(yǒu)余(yú)力(lì),则(zé)以(yǐ)学(xué)文(wén)。
作为学生、晚辈,应该在家孝敬父母、出外友爱朋友,做事谨慎而讲信用,亲近有仁人志士,然后在学习其他知识,包括科学技能
孔子以五科施教,德行,言语,政事,文学、技能。首为德育,先正其心也。后为文学,以及科学知识。
孝:养父母之身、培父母之志,贫士菽水承欢,即是尽孝。
出外友爱兄弟、朋友,行为谨慎,做人做事言而有信。
泛爱众:以一颗慈悲之心博爱天地万物,起码做到老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼。
亲仁:亲近有仁德之人。泛爱众:具有慈悲心,爱护天地万物,自觉保护生态环境。亲仁必须选择,泛爱众,却不能选择,应该具有平等的爱心。
行有余力:行此五事以外,即是余力。弟子求学,当先以此五事为本。行此五事,有多余的时间精力,再学习其他文化科学知识。
○子(zǐ)夏(xià)曰(yuē):贤(xián)贤(xián)易(yì)色(sè),事(shì)父(fù)母(mǔ)能(néng)竭(jié)其(qí)力(lì),事(shì)君(jūn)能(néng)致(zhì)其(qí)身(shēn),与(yǔ)朋(péng)友(yǒu)交(jiāo),言(yán)而(ér)有(yǒu)信(xìn)。虽(suī)曰(yuē)未(wèi)学(xué),吾(wú)必(bì)谓(wèi)之(zhī)学(xué)矣(yǐ)。
子夏说:“圣贤之人,轻视美色;奉侍父母竭尽其力,为公司、为社会、为国家服务,全身心投入;和朋友交往,言而有信;这样的人虽然未学圣贤教导,其实已经依教奉行了”
子夏,孔子弟子,姓卜名商。
贤贤,上贤字作贵重讲,下贤字作贤德讲。易色,易作轻字讲,色是美色。此明夫妇之伦。夫妇重德不重色,以正人伦之始。事父母能竭其力,此理之当然。君者国之领袖,国为大团体,既曰事君,则必先公后私,故曰能致其身。公教人员,食于民,当以民事为先。交友必须信实,办事、言语,皆无欺,可谓有信。五伦为学之本,行在五伦,即是学矣。
○子(zǐ)曰(yuē):君(jūn)子(zǐ)不(bú)重(zhòng)则(zé)不(bù)威(wēi),学(xué)则(zé)不(bú)固(gù);主(zhǔ)忠(zhōng)信(xìn),无(wú)友(yǒu)不(bù)如(rú)己(jǐ)者(zhě),过(guò)则(zé)勿(wù)惮(dàn)改(gǎi)。
君子不庄重,则无威仪,学习效果就不好,知识不巩固;要亲近忠信的人,交朋友要交和自己一样有追求仁义道德的人,如果与自己这些志向背道而驰,就不要交友,更不能交不三不四的人做朋友,自己有过错,不要怕改过,一定要痛改前非!
主,亲也,亲近忠信之人,以忠信之人为师。学须有师,交友必慎!惮,难也。有过,勿难于改也。
君子具足四重。即重言,重行,重貌,重好。言重则有法,行重则有德,貌重则有威,好重则有观。此处好字即是嗜好。嗜好高雅者,如琴棋书画等,则有可观。学者言行貌好皆须学其庄重。
○曾(zēng)子(zǐ)曰(yuē):慎(shèn)终(zhōng)追(zhuī)远(yuǎn),民(mín)德(dé)归(guī)厚(hòu)矣(yǐ)。
如果人民都能谨慎治理丧事、依时追念祭祀祖先,自然民心厚道。
丧尽其哀,祭祀祖先则必诚必敬,是为不忘本。
○子(zǐ)禽(qín)问(wèn)于(yú)子(zǐ)贡(gòng)曰(yuē):夫(fū)子(zǐ)至(zhì)于(yú)是(shì)邦(bāng)也(yě),必(bì)闻(wén)其(qí)政(zhèng);求(qiú)之(zhī)欤(yú),抑(yì)与(yǔ)之(zhī)欤(yú)?子(zǐ)贡(gòng)曰(yuē):夫(fū)子(zǐ)温(wēn)、良(liáng)、恭(gōng)、俭(jiǎn)、让(ràng)以(yǐ)得(dé)之(zhī);夫(fū)子(zǐ)之(zhī)求(qiú)之(zhī)也(yě),其(qí)诸(zhū)异(yì)乎(hū)人(rén)之(zhī)求(qiú)之(zhī)欤(yú)。
子禽,弟子陈亢。子贡,姓端木名赐。子禽问,夫子周游列国,所到之国,必与闻其国之政,此为求得之耶?抑其国君自愿与之为治耶?子贡回答说,这是夫子以温良恭俭让的德行以得之。如果说是求来的,这种求的方法根本不同于别人。温者貌和,良者心善,恭者内肃,俭乃节约,让即谦逊,具此五者,可谓不求之求,乃令列国之君信而敬之,不疑忌其干人之政,故愿推诚咨以政事,实由人君自与。
○子(zǐ)曰(yuē):父(fù)在(zài)观(guān)其(qí)志(zhì),父(fù)没(mò)观(guān)其(qí)行(xíng);三(sān)年(nián)无(wú)改(gǎi)于(yú)父(fù)之(zhī)道(dào),可(kě)谓(wèi)孝(xiào)矣(yǐ)。
观察为人子弟是否尽孝的方法:父母在世,但观其心志是否肖父。例如父有善行,则承顺之,有不善行,则几谏之。父母殁,乃观其行为。居丧三年,哀思犹若父母存,不改于父母之善心善行。如此可谓孝矣。
○有(yǒu)子(zǐ)曰(yuē):礼(lǐ)之(zhī)用(yòng),和(hé)为(wéi)贵(guì)。先(xiān)王(wáng)之(zhī)道(dào),斯(sī)为(wéi)美(měi)。小(xiǎo)大(dà)由(yóu)之(zhī),有(yǒu)所(suǒ)不(bù)行(xíng)。知(zhī)和(hé)而(ér)和(hé),不(bù)以(yǐ)礼(lǐ)节(jié)之(zhī),亦(yì)不(bù)可(kě)行(xíng)也(yě)。
礼,讲规矩,不能乱。但在用时,应当以和为贵。先王,是先代的帝王。先王为政之道,即是制礼用和。礼由先王所制立,历代虽有增损,但以用和为最美。
然而如果无论小事大事,皆用礼,而不用和,则于事有所不行。
既知和为贵,然而专门用和,不用礼来节制,此亦不可行。
○有(yǒu)子(zǐ)曰(yuē):信(xìn)近(jìn)于(yú)义(yì),言(yán)可(kě)复(fù)也(yě);恭(gōng)近(jìn)于(yú)礼(lǐ),远(yuǎn)耻(chǐ)辱(rǔ)也(yě);因(yīn)不(bù)失(shī)其(qí)亲(qīn),亦(yì)可(kě)宗(zōng)也(yě)。
讲信用特别重要,但讲信用必须符合道义,只有符合道义的信用才能广为宣传。
史记苏秦传,庄子盗跖篇等,记载这样一个故事,尾生与女子约会于桥下,女子未来,大水忽至,而尾生为了守信,竟抱桥柱,不肯离去,被水淹死。像尾生这样守信,即是不近于义。
恭近于礼,远耻辱也:恭是恭敬人,自己要卑逊,但要近于礼,也就是要合乎礼节,这才能远离耻辱。如果恭而不合礼,便是耻辱。所以不能卑顺过甚。
男女婚姻必须慎重选择,必须内心相爱,不失其亲,不贪图对方的财色,这样的婚姻,才能传宗接代。
○子(zǐ)曰(yuē):君(jūn)子(zǐ)食(shí)无(wú)求(qiú)饱(bǎo),居(jū)无(wú)求(qiú)安(ān),敏(mǐn)于(yú)事(shì)而(ér)慎(shèn)于(yú)言(yán),就(jiù)有(yǒu)道(dào)而(ér)正(zhèng)焉(yān),可(kě)谓(wèi)好(hào)学(xué)也(yě)已(yǐ)。
求学求道的人。君子所求者,比食居更重要。所以,食无求饱,居无求安,专心求学为君子立身处世三个原则。
君子做事要有远见,辨别事之好坏,好事多做,目前虽好,会造成后患的不能做;君子说话要谨慎,是为慎于言。慎言可使其守信合义。
就有道而正焉:有道,是有道德而学有专长之人。君子所学如有疑问,则去请问有道德有专学的人,求其指正。
可谓好学也已:以上所说而行,可以说是好学了。
○子(zǐ)贡(gòng)曰(yuē):贫(pín)而(ér)无(wú)谄(chǎn),富(fù)而(ér)无(wú)骄(jiāo),何(hé)如(rú)?子(zǐ)曰(yuē):可(kě)也(yě),未(wèi)若(ruò)贫(pín)而(ér)乐(lè),富(fù)而(ér)好(hào)礼(lǐ)者(zhě)也(yě)。子(zǐ)贡(gòng)曰(yuē):诗(shī)云(yún):如(rú)切(qiē)如(rú)磋(cuō),如(rú)琢(zhuó)如(rú)磨(mó),其(qí)斯(sī)之(zhī)谓(wèi)欤(yú)?子(zǐ)曰(yuē):赐(cì)也(yě),始(shǐ)可(kě)与(yǔ)言(yán)诗(shī)已(yǐ)矣(yǐ);告(gào)诸(zhū)往(wǎng)而(ér)知(zhī)来(lái)者(zhě)。
子贡问:人虽贫穷,而无谄求,人虽富有,而不骄傲,何如?
孔子回答说,这样做差不多了,然而未若贫而乐道,富而好礼的好。无谄无骄虽可,但不如乐道好礼。贫而乐道,如颜子箪食瓢饮,不改其乐。这比无谄更好。富而好礼,则能以恭敬待人,虽对贫贱之人亦能待之以恭敬,这比不骄更好。子贡即悟孔子之意,便引诗经卫风淇奥篇如切如磋,如琢如磨两句诗问孔子,乐道好礼,此义就是诗上所说的切磋琢磨吗?在诗经尔雅释器中说:骨谓之切,象谓之磋,玉谓之琢,石谓之磨。
子贡领悟,无谄无骄,还是不足,须能贫而乐道,富而好礼,始能成德。犹如骨象玉石经过切磋琢磨,始能成器。
孔子乃称许子贡。从此可以与子贡谈诗了。告诸往而知道来者:意思是孔夫子告诉子贡前面的,子贡就知道后面的,能举一反三。诸,之也。告诸往,是孔子告之子贡以乐道好礼,而知来者,是子贡知引诗以解其义。孔子称赞子贡的悟性,能深入义理;诗须悟性,会诗则能鉴往知来。盛衰兴亡之事,皆能预知。子贡悟性好,所以可与言诗。
其实贫富不必担忧,财富由财布施而来,如果这辈子贫穷,说明以前财布施少,今生更应该尽力行善积德、努力布施,须知万元不多,一分不少,全在布施之发心;今生富贵,皆由前世布施而来,没有什么值得骄傲的,今生更应该不遗余力乐善好施,才有源源不断的财富。
○子(zǐ)曰(yuē):不(bù)患(huàn)人(rén)之(zhī)不(bù)己(jǐ)知(zhī),患(huàn)不(bù)知(zhī)人(rén)也(yě)。
患是忧患。不患人不知我,但患我不能知人。学为君子,有道而人不知,属于天命,无可忧患。若我不能知人,实为大患。为领袖者不得贤才,求学者不得良师益友,都是君子的忧患。
为(wéi)政(zhèng)第(dì)二(èr)
○子(zǐ)曰(yuē):为(wéi)政(zhèng)以(yǐ)德(dé),譬(pì)如(rú)北(běi)辰(chén),居(jū)其(qí)所(suǒ),而(ér)众(zhòng)星(xīng)拱(gǒng)之(zhī)。
为政者,广义指一切政治领导人,狭义指国家元首。政是政治,德是道德。国家政治本于道德,合理、利民,则得民众拥护,譬如北辰之得众星围绕。众星譬如大臣与人民。拱,引申为围绕。人君安居其所,而得臣民围绕拥护,实由人君为政以德而然。中国文化尊重德性,无论国家领袖,机关首长,甚至为家长者,皆应以德为本。
○子(zǐ)曰(yuē):诗(shī)三(sān)百(bǎi),一(yì)言(yán)以(yǐ)蔽(bì)之(zhī),曰(yuē):思(sī)无(wú)邪(xié)。
孔子说,诗经,三百篇,可用一句诗来概括,就是思无邪。
诗经原有三千余篇,后经孔子删定为三百零五篇,孔子取舍诗经的原则,用一句话概括就是思无邪,就是人们看到以后,不会产生邪恶的念头,现在很多电视剧等文艺作品以及游戏都在渲染杀盗淫妄,令人身心浮动,所以应该避免这类污染,还有一些有名气的歌星、影星说话使人思邪,这些都是不好的。
○子(zǐ)曰(yuē):道(dǎo)之(zhī)以(yǐ)政(zhèng),齐(qí)之(zhī)以(yǐ)刑(xíng),民(mín)免(miǎn)而(ér)无(wú)耻(chǐ);道(dǎo)之(zhī)以(yǐ)德(dé),齐(qí)之(zhī)以(yǐ)礼(lǐ),有(yǒu)耻(chǐ)且(qiě)格(gé)。
采用法制治国,民众如有不遵者,则齐之以刑。齐作整字讲。即用刑罚来整饬之。这样所得的效果,民众为苟免刑罚,乃服从政令,然非心服。刑罚稍弛,民则犯法,而不以为羞耻,是为无耻。管子以礼义廉耻为治国之四维。国民无耻,亡国之日,不问可知。
道之以德,齐之以礼:以道德导民,如有人民不从政令者,则以礼整饬之。如此,所得的效果,便是人民有羞耻心,而且归于正。严格要求自己,做事遵从社会道德规范。
○子(zǐ)曰(yuē):吾(wú),十(shí)有(yòu)五(wǔ),而(ér)志(zhì)于(yú)学(xué),三(sān)十(shí)而(ér)立(lì),四(sì)十(shí)而(ér)不(bú)惑(huò),五(wǔ)十(shí)而(ér)知(zhī)天(tiān)命(mìng),六(liù)十(shí)而(ér)耳(ěr)顺(shùn),七(qī)十(shí)而(ér)从(cóng)心(xīn)所(suǒ)欲(yù),不(bù)踰(yú)矩(jǔ)。
孔子说:我十五岁即志于学,就是专心求学。三十而立:至三十岁,已学有所成,非外力所能摇动。
四十而不惑:到四十岁,达到对宇宙法则、自然规律不疑惑。遇事可以行权。
五十而知天命:到五十岁,更深入知道宇宙法则、自然规律。
六十而耳顺:到六十岁能将宇宙法则自然应用,达到耳闻无碍之境。
七十而从心所欲,不踰矩:至七十岁时,顺从心之所欲而不踰越法度。顺心而为,所作所为都自然合法,也就是起心动念都不离乎道。
这章书,是夫子一生年谱,亦是千古作圣妙诀。自十五志于学,至四十而不惑,是修境。五十知天命,是悟境。六十耳顺,至七十从心,是证境。
○孟(mèng)懿(yì)子(zǐ)问(wèn)孝(xiào),子(zǐ)曰(yuē):无(wú)违(wéi)。樊(fán)迟(chí)御(yù),子(zǐ)告(gào)之(zhī)曰(yuē):孟(mèng)孙(sūn)问(wèn)孝(xiào)于(yú)我(wǒ),我(wǒ)对(duì)曰(yuē)无(wú)违(wéi)。樊(fán)迟(chí)曰(yuē):何(hé)谓(wèi)也(yě)?子(zǐ)曰(yuē):生(shēng),事(shì)之(zhī)以(yǐ)礼(lǐ);死(sǐ),葬(zàng)之(zhī)以(yǐ)礼(lǐ),祭(jì)之(zhī)以(yǐ)礼(lǐ)。
孟懿子,是鲁国大夫,姓仲孙,名何忌。懿,是他的谥号。
孟懿子问孝,孔子答复为无违,即不违背自然规律,不违父辈的教导,不违背中华传统文化,这就是孝道。
樊迟御:樊迟是孔子弟子,名须,为孔子御车。孔子告诉樊迟说,孟孙向我问孝,我答复他无违。孔子惟恐孟孙不了解无违之意,所以告诉樊迟,以便转为孟懿子解释。
樊迟曰,何谓也。樊迟亦不了解无违何意,故问孔子何谓也。孔子就以生事葬祭三句解释其意义。
生,事之以礼:父母健在时,为子者以礼事奉父母,一切皆合礼制。
死,葬之以礼:父母去世时,以礼办理丧葬之事。如棺墓地等,都要合乎礼制。祭祀时所用的祭品,都要遵从礼制,最好采用素食品祭祀。
○孟(mèng)武(wǔ)伯(bó)问(wèn)孝(xiào),子(zǐ)曰(yuē):父(fù)母(mǔ)唯(wéi)其(qí)疾(jí)之(zhī)忧(yōu)。
孟武伯是孟懿子之长子,名彘,武是谥号。
孟武伯问为孝之道。孔子答复,父母唯其疾之忧。子事父母,不能使父母为子忧愁。唯子有疾病时,父母忧之。皮毛发肤受之父母,不敢有伤,孝之始也。
○子(zǐ)游(yóu)问(wèn)孝(xiào),子(zǐ)曰(yuē):今(jīn)之(zhī)孝(xiào)者(zhě),是(shì)谓(wèi)能(néng)养(yǎng)。至(zhì)于(yú)犬(quǎn)马(mǎ),皆(jiē)能(néng)有(yǒu)养(yǎng);不(bú)敬(jìng),何(hé)以(yǐ)别(bié)乎(hū)。
子游,弟子,姓言,名偃。
子游问行孝之道。孔子答复他说:今之行孝者,唯说能养。例如以饮食养父母,这就是孝吗?孔子语气一转,便说:我们养犬马,也是养,但一点敬意都没有,如果人子只能养父母,而不能恭敬父母,这与犬马有何分别呢。敬与不敬,是人兽之别。
○子(zǐ)夏(xià)问(wèn)孝(xiào),子(zǐ)曰(yuē):色(sè)难(nán)。有(yǒu)事(shì),弟(dì)子(zǐ)服(fú)其(qí)劳(láo),有(yǒu)酒(jiǔ)食(shí),先(xiān)生(shēng)馔(zhuàn),曾(céng)是(shì)以(yǐ)为(wéi)孝(xiào)乎(hū)?
子夏问行孝之道。孔子答复他说:以饮食养父母,不算是难事。唯以和颜悦色侍奉父母,才是难得。一个孝子,与父母相处时,心中自然和顺欣悦,形之于外,便是和颜悦色。此色是孝心的表现,能养父母之心,所以是难。
孔子说了色难之后,即举事例说明。老师有事,弟子代劳。有酒、有食,弟子奉请老师饮之食之。弟子事师如此,如果人子事亲,仅是如此,难道孝道仅仅就是这样吗?
事师着重于尊敬,事父母则着重于亲子之情,须有和颜悦色,所以只拿事师之道来事父母,不足以为孝。
○子(zǐ)曰(yuē):吾(wú)与(yǔ)回(huí)言(yán)终(zhōng)日(rì),不(bù)违(wéi),如(rú)愚(yú)。退(tuì)而(ér)省(xǐng)其(qí)私(sī),亦(yì)足(zú)以(yǐ)发(fā),回(huí)也(yě)不(bù)愚(yú)!
回,弟子,姓颜,名回,字子渊。
孔子与颜回谈话,谈了一整天。孔子讲,颜回听,顺畅无碍。颜回只在听,不问一句话,好像愚人。回退出之后,我省察他私下所作所为,亦足以发挥所闻的义理,其实不愚。诸弟子中或有认为,颜子不问,是愚者不能问。所以孔子赞美颜回不愚。颜子默而识之,寡言笃行,正是他人当学之处。所以孔子说颜回不违如愚。
○子(zǐ)曰(yuē):视(shì)其(qí)所(suǒ)以(yǐ),观(guān)其(qí)所(suǒ)由(yóu),察(chá)其(qí)所(suǒ)安(ān);人(rén)焉(yān)廋(sōu)哉(zāi)!人(rén)焉(yān)廋(sōu)哉(zāi)!
前面孔夫子说过不患人之不己知,患不知人也。如何知人,此章视观察三句经文就是知人的方法。
常事曰视,非常曰观。察,审也。视、观、察,以浅深次第为义。
视其所以,就是看此人平常所作之事。这是从近处看。只看眼前之事,尚不足以了解此人。
观其所由即是观非常之事。这也可以说,从远处看此人如何办事。观察此人过去所作所为,从此人做事为着什么目的,进一步认识此人。
察其所安就是详察其办完事情之后,他的表情如何,以明其本意。行善而安之,则善日进。有过而安之,则恶日积。
人焉廋哉,人焉廋哉:廋,是隐藏之义。用以上的方法,即由其人各种事迹去观察,便能知道他是何种人,是君子,是小人,皆能显然,他何能隐匿其实情。
○子(zǐ)曰(yuē):温(wēn)故(gù)而(ér)知(zhī)新(xīn),可(kě)以(yǐ)为(wéi)师(shī)矣(yǐ)。
已经读过的书,再加温习思维,古人叫做温书,也就是温故。尚未读过的书,现在研读,以求了解书中所载的事理,即是知新。温故知新,随时吸收新知,而又研究已得之学。如此好学,可以为人师。
○子(zǐ)曰(yuē):君(jūn)子(zǐ)不(bú)器(qì)。
器是器具,一器一用。舟行于水,车行于陆,各限其用。君子不器者,君子之学,不像器具那样限于一种功用。而是凡有利于大众之事,皆可为之。无论大小事,皆是尽心尽力而为。是以君子求学,不以一器自限,而须博学多闻。虽然博学多闻,犹不以器自许。
○子(zǐ)贡(gòng)问(wèn)君(jūn)子(zǐ),子(zǐ)曰(yuē):先(xiān)行(xíng)其(qí)言(yán),而(ér)后(hòu)从(cóng)之(zhī)。
子贡问,如何为君子。孔子答:君子先其言而行,言后于行。如此,言行相符,即是君子。这里也说明身教重于言教的道理。
○子(zǐ)曰(yuē):君(jūn)子(zǐ)周(zhōu)而(ér)不(bù)比(bǐ),小(xiǎo)人(rén)比(bǐ)而(ér)不(bù)周(zhōu)。
周比二字,古注或作公私讲,公就是周,私就是比。君子办事,为公,而不为私。平时修养,亦是去其私心,存其公心。此即周而不比。小人办事,为私,而不为公。无事时,心中所想的,也是有私无公。君子就是无私为人民服务,为众生服务。
○子(zǐ)曰(yuē):学(xué)而(ér)不(bù)思(sī)则(zé)罔(wǎng),思(sī)而(ér)不(bù)学(xué)则(zé)殆(dài)。
读书而不寻思书中的义理,则罔然无所得。读书不求甚解是不行的。不读书,只凭自己思索,终无所得,徒使人精神疲怠而已。
○子(zǐ)曰(yuē):攻(gōng)乎(hū)异(yì)端(duān),斯(sī)害(hài)也(yě)已(yǐ)。
攻为攻书,即读书。孔子讲中道,读书不能攻乎异端即是偏执一端,或不能执两用中,则皆有害。另外异端的邪说也不能涉及。
○子(zǐ)曰(yuē):由(yóu),诲(huì)汝(rǔ)知(zhī)之(zhī)乎(hū)。知(zhī)之(zhī)为(wéi)知(zhī)之(zhī),不(bù)知(zhī)为(wéi)不(bù)知(zhī),是(shì)知(zhī)也(yě)。
由,孔子弟子,姓仲,字子路。诲汝,就是教汝。孔子呼子路之名说:我教你,使你明白下面这个道理,如果对于某个事物你知道,就说你知道,不知道就是不知道,不能假装知道,这就是求知的方法。其实君子求知必须求真知。此须经过博学、审问、慎思、明辨、笃行,方能得到。
○子(zǐ)张(zhāng)学(xué)干(gān)禄(lù),子(zǐ)曰(yuē):多(duō)闻(wén)阙(quē)疑(yí),慎(shèn)言(yán)其(qí)余(yú),则(zé)寡(guǎ)尤(yóu);多(duō)见(jiàn)阙(què)殆(dài),慎(shèn)行(xíng)其(qí)余(yú),则(zé)寡(guǎ)悔(huǐ)。言(yán)寡(guǎ)尤(yóu),行(xíng)寡(guǎ)悔(huǐ),禄(lù)在(zài)其(qí)中(zhōng)矣(yǐ)。
子张问从政之道,孔子说:多闻就是博学。学无止境,虽然博学,仍有不能完全了解之事,此即是疑。有疑可以存而不论,不可妄加论断,是为阙疑。
慎言其余,则寡尤:说言语要恰到好处,不可多说,多则不免有失。
虽然多见,尚有危疑不安于心之事,亦须阙而不行,是为阙殆。
慎行其余,则寡悔:指无疑惑之事,亦须中道而行,恰到好处,无过无不及,行动谨慎,就少后悔之事。
言语少过失,行事少后悔,这是从政之道。
○哀(āi)公(gōng)问(wèn)曰(yuē):何(hé)为(wéi)则(zé)民(mín)服(fú)?孔(kǒng)子(zǐ)对(duì)曰(yuē):举(jǔ)直(zhí)错(cuò)诸(zhū)枉(wǎng),则(zé)民(mín)服(fú);举(jǔ)枉(wǎng)错(cuò)诸(zhū)直(zhí),则(zé)民(mín)不(bù)服(fú)。
哀公,鲁君。问孔子:作为国家领导人应该这样做,才能服住人民?孔子对以举错之道。举用正直为公之人,舍置曲枉自私之人,人民则服。若举用曲枉,舍置正直,民受其害,则不服。
○季(jì)康(kāng)子(zǐ)问(wèn):使(shǐ)民(mín)敬(jìng)忠(zhōng)以(yǐ)劝(quàn),如(rú)之(zhī)何(hé)?子(zǐ)曰(yuē):临(lín)之(zhī)以(yǐ)庄(zhuāng)则(zé)敬(jìng),孝(xiào)慈(cí)则(zé)忠(zhōng),举(jǔ)善(shàn)而(ér)教(jiáo)不(bù)能(néng),则(zé)劝(quàn)。
季康子,鲁大夫季孙氏,名肥,谥康。康子乃问孔子,要使人民对上恭敬尽忠,以及劝勉人民为善,应该怎么办?孔子答曰,君行孝道仁慈之政,以庄严面临民众,则能使民敬君。君以孝道教民,并能以慈待民,则能使民尽忠。君能举用善人,而又教化不能之人,则民自能听劝而行善。
○或(huò)谓(wèi)孔(kǒng)子(zǐ)曰(yuē):子(zǐ)奚(xī)不(bù)为(wèi)政(zhèng)?子(zǐ)曰(yuē):书(shū)云(yún):孝(xiào)乎(hū)惟(wéi)孝(xiào),友(yǒu)于(yú)兄(xiōng)弟(dì)。施(shī)于(yú)有(yǒu)政(zhèng),是(shì)亦(yì)为(wéi)政(zhèng),奚(xī)其(qí)为(wéi)为(wéi)政(zhèng)?
或有人问孔子,子何不为政。孔子答意,虽然不在官位,只要在家施行孝道,友爱兄弟朋友,亦是为政。孝友是为政之本,除此之外,何事算是为政。
○子(zǐ)曰(yuē):人(rén)而(ér)无(wú)信(xìn),不(bù)知(zhī)其(qí)可(kě)也(yě)。大(dà)车(chē)无(wú)輗(ní),小(xiǎo)车(chē)无(wú)軏(yuè),其(qí)何(hé)以(yǐ)行(xíng)之(zhī)哉(zāi)。
为人必须有信用。人而无信,不知其可也。就如车无轮胎,如何行走?无信之人,妄言妄行。不知其可,即是一事无成,更谈不上学道。
○子(zǐ)张(zhāng)问(wèn):十(shí)世(shì)可(kě)知(zhī)也(yě)?子(zǐ)曰(yuē):殷(yīn)因(yīn)于(yú)夏(xià)礼(lǐ),所(suǒ)损(sǔn)益(yì),可(kě)知(zhī)也(yě);周(zhōu)因(yīn)于(yú)殷(yīn)礼(lǐ),所(suǒ)损(sǔn)益(yì),可(kě)知(zhī)也(yě)。其(qí)或(huò)继(jì)周(zhōu)者(zhě),虽(suī)百(bǎi)世(shì)可(kě)知(zhī)也(yě)。
子张问十世者,世为朝代,意问尔后之十代,其制度变易如何?孔子先征以三代之沿革,后答以未来。殷有天下,依于夏朝之礼制,有损有益;原有而不合时宜者,废之,谓之损;其为时需而原无有者,立之,谓之益。周有天下,依于殷朝之礼制,其所损益亦然。其或继周而有天下者,亦必依于周礼而损益之。如是虽百世亦可知也。礼之根本也,即五伦十义也。
○子(zǐ)曰(yuē):非(fēi)其(qí)鬼(guǐ)而(ér)祭(jì)之(zhī),谄(chǎn)也(yě);见(jiàn)义(yì)不(bù)为(wéi),无(wú)勇(yǒng)也(yě)。
非自己祖先而行祭祀,是谄媚之举。义所宜为者,而不为,是无勇也。
八(bā)佾(yì)第(dì)三(sān)
○孔(kǒng)子(zǐ)谓(wèi),季(jì)氏(shì)八(bā)佾(yì)舞(wǔ)于(yú)庭(tíng),是(shì)可(kě)忍(rěn)也(yě),孰(shú)不(bù)可(kě)忍(rěn)也(yě)。
孔子说,季氏以八佾之舞,在他的家庙庭中舞之。这种事,季氏犹可忍心为之。他还有何事不可忍心为之,如果我们能容忍这样的事发生,还有何人何事不能容忍。
八佾舞,由舞者执羽而舞,以八人为一列,八列则八八六十四人。这是天子祭太庙所用的人数。天子用八,诸侯用六,大夫四,士二。季氏是鲁桓公的后裔,为鲁国的卿大夫,他在其家庙中用君王之舞。此是严重的僭礼行为。
学儒必须敦伦尽分、闲邪存诚,方能希圣希贤。否则所学不实,于己于人,皆有害而无益,所以孔子严斥其非。
○三(sān)家(jiā)者(zhě)以(yǐ)雍(yōng)彻(chè)。子(zǐ)曰(yuē): 相(xiàng)维(wéi)辟(pì)公(gōng),天(tiān)子(zǐ)穆(mù)穆(mù)。奚(xī)取(qǔ)于(yú)三(sān)家(jiā)之(zhī)堂(táng)。
三家,谓仲孙、叔孙、季孙。雍,是诗经里一篇诗的名称,在周颂臣工之什里。彻,通作撤。天子祭宗庙,礼成时,歌此雍诗以撤祭馔,今三家祭祖,亦以雍诗歌之而撤。
相维辟公,天子穆穆。是雍篇中的两句诗文。孔子引之,以讥评三家之非。王侯天子祭祀态度严肃,祭礼规矩,三家之堂未达到天子条件,不能这样祭祀,是为失礼。
○子(zǐ)曰(yuē):人(rén)而(ér)不(bù)仁(rén),如(rú)礼(lǐ)何(hé)?人(rén)而(ér)不(bù)仁(rén),如(rú)乐(yuè)何(hé)?
仁,来自固有的道德,是礼乐所由之本。礼讲谦让敬人,乐须八音克谐,无相夺伦。人而不仁,则无谦让敬人克谐无夺等美德,虽然行礼奏乐,并无实质意义。所以,人而不仁,奈此礼何,人而不仁,奈此乐何。此即不仁之人必不能行礼乐。
○林(lín)放(fàng)问(wèn)礼(lǐ)之(zhī)本(běn),子(zǐ)曰(yuē):大(dà)哉(zāi)问(wèn)。礼(lǐ),与(yǔ)其(qí)奢(shē)也(yě),宁(nìng)俭(jiǎn);丧(sāng),与(yǔ)其(qí)易(yì)也(yě),宁(nìng)戚(qī)。
林放,鲁人,为孔子弟子。
林放请问礼的根本。孔子先以大哉问称赞他,然后解答。
古时礼有五种,即吉凶军宾嘉。吉礼是祭祀,凶礼是丧事等。孔子略举礼与丧,为林放解答根本之问。
中国一切学问皆重根本。孔子答复林放说。礼,与其奢华,宁愿节俭。丧,与其和易简单,宁愿哀戚。
○子(zǐ)曰(yuē):夷(yí)狄(dí)之(zhī)有(yǒu)君(jūn),不(bù)如(rú)诸(zhū)夏(xià)之(zhī)亡(wū)也(yě)。
诸夏指中国。亡,无也。夷狄,通称外族。如,等同。
夷狄是外国,虽无礼乐教化,犹有其君,不同于诸夏这样目无君主。
○季(jì)氏(shì)旅(lǚ)于(yú)泰(tài)山(shān),子(zǐ)谓(wèi)冉(rǎn)有(yǒu)曰(yuē):汝(rǔ)弗(fú)能(néng)救(jiù)欤(yú)?对(duì)曰(yuē):不(bù)能(néng)。子(zǐ)曰(yuē):呜(wū)呼(hū)!曾(céng)谓(wèi)泰(tài)山(shān)不(bù)如(rú)林(lín)放(fàng)乎(hū)。
旅,祭名也。鲁大夫季孙氏要去祭泰山。泰山是在鲁国与齐国境内的天下名山,为五岳之长。只有天子能祭,以及鲁君、齐君在其境内能祭。季氏只是鲁国的大夫,他也要去祭泰山,这是严重的僭礼。
孔子便问冉有说:你是他的家臣,你能阻止他吗?冉有回答不能。孔子遂叹曰:岂可说泰山之神尚不如林放乎。意谓,普通人如林放者,犹知问礼之本,泰山之神,岂不知礼。祭祀合乎礼,神始受之,否则不能受。
○子(zǐ)曰(yuē):君(jūn)子(zǐ)无(wú)所(suǒ)争(zhēng),必(bì)也(yě)射(shè)乎(hū)。揖(yī)让(ràng)而(ér)升(shēng),下(xià)而(ér)饮(yǐn),其(qí)争(zhēng)也(yě)君(jūn)子(zǐ)。
此言君子与人无争,若必曰有所争,其为射箭乎。射为六艺之一,自古战阵所必需,平时则有射艺比赛,讲求射礼。射礼行于堂上,升堂与下,皆揖让,胜负皆饮,负者先饮,胜者陪之。唯在射时,各显其艺能,求中其正鹄,是谓之争,不同于小人,故曰其争也君子。
○子(zǐ)夏(xià)问(wèn)曰(yuē): 巧(qiǎo)笑(xiào)倩(qiàn)兮(xī),美(měi)目(mù)盼(pàn)兮(xī),素(sù)以(yǐ)为(wéi)绚(xuàn)兮(xī),何(hé)谓(wèi)也(yě)?子(zǐ)曰(yuē):绘(huì)事(shì)后(hòu)素(sù)。曰(yuē):礼(lǐ)后(hòu)乎(hū)?子(zǐ)曰(yuē):起(qǐ)予(yǔ)者(zhě)商(shāng)也(yě),始(shǐ)可(kě)与(yǔ)言(yán)诗(shī)已(yǐ)矣(yǐ)。
巧笑倩兮三句是诗,硕人这篇诗,是为卫庄公夫人庄姜而作。据诗序说,庄姜贤美,但庄公惑于嬖妾,而疏庄姜,卫人闵之,故有此诗。
子夏读这三句诗,读到素以为绚兮,便问孔子说:何谓也。
巧笑倩兮,巧好的一笑,面颊便展露美的笑容。兮,是语助词。美目盼兮,美目一转动,黑白分明,十分灵活。素以为绚兮,素,是指面颊与美目。绚,是指笑倩盼动的情况。有这样美好的面目,始有笑倩盼动之美。
子曰,绘事后素:孔子以比喻答复子夏。绘事,是绘画之事。素,是缯或绢之类的丝织品,普通是白色,可以用来绘画,如后世画家所用的画纸。绘画必须先铺一块白缯或白绢,是为素地,然后始能在此素地上施采绘画。所以绘事后素,就是绘画之事后于素。这句话既是比喻,则知素是比喻美女的口辅美目,这是美的素质。绘事比喻笑倩盼动,这是美的姿态。先有美质,而后有美姿,故说绘画之事在素地之后。
曰,礼后乎。子曰,起予者商也。始可与言诗已矣:
孔子以绘事喻诗,子夏由诗而悟礼,故曰:礼后乎。礼以忠信为主,学礼以忠信为前提,不忠不信之人学不到礼。礼后,就是礼在忠信之后。
孔子言,子夏能发明我意,可与共言诗已矣。学诗,要有悟性,以悟言外之意。商,是子夏之名。子夏能悟孔子言所未言,所以孔子说:起予者商也,始可与言诗已矣。
○子(zǐ)曰(yuē):夏(xià)礼(lǐ)吾(wú)能(néng)言(yán)之(zhī),杞(qǐ)不(bù)足(zú)征(zhēng)也(yě);殷(yīn)礼(lǐ)吾(wú)能(néng)言(yán)之(zhī),宋(sòng)不(bù)足(zú)征(zhēng)也(yě)。文(wén)献(xiàn)不(bù)足(zú)故(gù)也(yě)。足(zú),则(zé)吾(wú)能(néng)征(zhēng)之(zhī)矣(yǐ)。
夏朝的礼,孔子能说。但须取得证明。然而,为夏朝后代的朝代,不足以为证。
殷朝的礼,孔子也能说。然而,为殷朝后代的宋国,不足以为证。
文献不足故也:古人不在,文史记载也不足以证明。
足则吾能征之矣:如果足以证明,则孔子能将所说的夏殷之礼可以与之对证。夏殷之礼,孔子能言,必然能知。虽然能知能言,尚须寻求文献,以为征信。这里是孔子强调言必有所据。
○子(zǐ)曰(yuē):禘(dì),自(zì)既(jì)灌(guàn)而(ér)往(wǎng)者(zhě),吾(wú)不(bú)欲(yù)观(guān)之(zhī)矣(yǐ)。
禘,是天子祭祀宗庙的大祭。因为禘礼自荐血腥开始,而灌又在血腥之前,是知灌时尚非禘礼,所以孔子自既灌而往不欲观。此为孔子仁慈之心。
○或(huò)问(wèn)禘(dì)之(zhī)说(shuō)。子(zǐ)曰(yuē):不(bù)知(zhī)也(yě)。知(zhī)其(qí)说(shuō)者(zhě)之(zhī)于(yú)天(tiān)下(xià)也(yě),其(qí)如(rú)示(shì)诸(zhū)斯(sī)乎(hū)。指(zhǐ)其(qí)掌(zhǎng)。
或人问孔子,禘祭之礼,其说何如。孔子先答曰不知。然后伸出手掌,告诉或人,谁能知道禘礼之说,谁即对于天下复杂之事,了如指掌。
○祭(jì)如(rú)在(zài),祭(jì)神(shén)如(rú)神(shén)在(zài)。子(zǐ)曰(yuē):吾(wú)不(bú)与(yù)祭(jì),如(rú)不(bú)祭(jì)。
无论祭鬼祭神,都要如鬼神现身在前一样。祭祖先,一心想象祖先就在眼前。这样竭诚的祭祀,始有感应。
孔子因事或因病不能亲祭,而使人代祭。无由亲自竭诚想象,不能感应。故此次祭祀如未祭然。
○王(wáng)孙(sūn)贾(gǔ)问(wèn)曰(yuē):与(yǔ)其(qí)媚(mèi)于(yú)奥(ào),宁(nìng)媚(mèi)于(yú)灶(zào),何(hé)谓(wèi)也(yě)?子(zǐ)曰(yuē):不(bù)然(rán),获(huò)罪(zuì)于(yú)天(tiān),无(wú)所(suǒ)祷(dǎo)也(yě)。
王孙贾,卫大夫也。
奥:室中西南隅谓之奥。古时房屋坐北朝南,门向南开,而偏近于东,则西南角为隐深之处。尊者居之。祭五祀中的中溜神,亦在此处祭之。
灶:设在厨房,炊煮食物之器名,五祀中有灶神。
媚奥媚灶两句,是当时的世俗语。中溜地位比灶神高,但灶神主管饮食,有实权。因此,俗语说,与其求媚于奥,宁可求媚于灶。
孔子回答说:这话说得不对。如果违背自然规律,则无利益。
孔子说出一个人非分而求,所造之恶,便是得罪于天,必受天谴。
○子(zǐ)曰(yuē):周(zhōu)监(jiàn)于(yú)二(èr)代(dài),郁(yù)郁(yù)乎(hū)文(wén)哉(zāi)。吾(wú)从(cóng)周(zhōu)。
周公制礼时,是以夏商二代之礼,加以损益,而制为郁郁乎有文章的周礼。三代礼文既以周礼最为完备,则郁郁二字自然包含礼的本质与条文,两者兼备,而相平衡。也就是文质彬彬之意。文与质平衡,无过,亦无不及,就是恰到好处的中庸之道。所以孔子赞美周礼,依中道而行。
○子(zǐ)入(rù)太(tài)庙(miào),每(měi)事(shì)问(wèn)。或(huò)曰(yuē):孰(shú)谓(wèi)鄹(zōu)人(rén)之(zhī)子(zǐ)知(zhī)礼(lǐ)乎(hū)?入(rù)太(tài)庙(miào),每(měi)事(shì)问(wèn)。子(zǐ)闻(wén)之(zhī),曰(yuē):是(shì)礼(lǐ)也(yě)。
孔子入周公庙,见庙里的事物,如礼器等,皆问之,此是何器之类。
或有人说:“这个山东人知道礼节吗?干吗进入太庙,经常发问”
孔子闻或人之言,便说,此问即是礼。
○子(zǐ)曰(yuē):射(shè)不(bù)主(zhǔ)皮(pí)。为(wéi)力(lì)不(bù)同(tóng)科(kē),古(gǔ)之(zhī)道(dào)也(yě)。
周朝有六艺教育,六艺中有射之一艺。射有军事之射,有平时各种礼射。此说礼射,行射礼时,张布为射侯,犹今人所言之箭靶,当中以兽皮设鹄为目的。礼射观人品行,注重养德,古时不主张射穿其皮,但能射中目的即可,甚至稍偏,亦无不可。何也?因为各人之力大小不同等也。此为古时所行之道。此也显示夫子仁慈之道。
○子(zǐ)贡(gòng)欲(yù)去(qù)告(gào)朔(shuò)之(zhī)饩(xì)羊(yáng),子(zǐ)曰(yuē):赐(cì)也(yě),尔(ěr)爱(ài)其(qí)羊(yáng),我(wǒ)爱(ài)其(qí)礼(lǐ)。
古时天子在季冬时,以来年每月的政事,定成政令书,古注称为朔政,亦称月令书,颁告诸侯。此为告朔,并宰杀羊以祭祀。
子贡慈悲护生,认为告朔之礼,何必仍供一羊,故欲除去告朔之杀羊。
饩羊,为生羊。生是未熟之义,生腥通用。因此,饩羊就是杀而未煮熟的腥羊。
孔子呼子贡之名说:赐,你怜悯的是一只羊,我爱的则是告朔之礼。应该不杀羊而行告朔礼。
○子(zǐ)曰(yuē):事(shì)君(jūn)尽(jìn)礼(lǐ),人(rén)以(yǐ)为(wéi)谄(chǎn)也(yě)。
奉侍君王,尽礼尽敬,别人却认为这是谄媚君王。
○定(dìng)公(gōng)问(wèn):君(jūn)使臣(shǐchén),臣(chén)事(shì)君(jūn),如(rú)之(zhī)何(hé)?孔(kǒng)子(zǐ)对(duì)曰(yuē):君(jūn)使(shǐ)臣(chén)以(yǐ)礼(lǐ),臣(chén)事(shì)君(jūn)以(yǐ)忠(zhōng)。
鲁定公问孔子,君使臣,臣事君,应该怎么做?孔子对以君礼臣忠。君应当以礼使臣,凡事当依国家所定的规矩而行。臣应当以忠事君,要尽其应尽的职责。君臣相遇,各尽其道。此也说明领导人与被领导人之间应该如何相处,值得现代人学习。
○子(zǐ)曰(yuē):关(guān)雎(jū)乐(lè)而(ér)不(bù)淫(yín),哀(āi)而(ér)不(bù)伤(shāng)。
诗经由国风周南开始,关雎是周南的第一篇诗。诗序说此诗是风之始,所以风天下,而正夫妇。诗的内容,是说文王思得淑女,以为后妃。诗一开头,就是关关雎鸠。关雎篇中,窈窕淑女,君子好逑两句诗,是说有道德的贤惠女子,正是君子所追求的。
孔子说,关雎诗中讲一个原则,快乐但不达到淫乱的地步,悲伤但不能损伤身体,取中庸之道。
○哀(āi)公(gōng)问(wèn)社(shè)于(yú)宰(zǎi)我(wǒ),宰(zǎi)我(wǒ)对(duì)曰(yuē):夏(xià)后(hòu)氏(shì)以(yǐ)松(sōng),殷(yīn)人(rén)以(yǐ)柏(bǎi),周(zhōu)人(rén)以(yǐ)栗(lì)。曰(yuē):使(shǐ)民(mín)战(zhàn)栗(lì)。子(zǐ)闻(wén)之(zhī),曰(yuē):成(chéng)事(shì)不(bù)说(shuō),遂(suì)事(shì)不(bú)谏(jiàn),既(jì)往(wǎng)不(bú)咎(jiù)。
鲁哀公以社主的事情问宰我。社是土神。
宰我对哀公说:做天地神所用的木料,夏代用松,殷代用柏,周代用栗。宰我又说:用栗的意思,在使人民战栗。栗解释为栗。战栗,即恐惧之意。
孔子听悉哀公与宰我此一问答,便说:成事不说。凡事已成定局,就不必说了。已成为现实,为时已晚,不如不谏。已经做错了,也就算了,不要再追究。惠能大师所谓的若真修行人,不见世间过。
孔夫子以宽恕之心待人,已犯的过失可以不追究,但要发露忏悔,真心改过,永不再犯。
○子(zǐ)曰(yuē):管(guǎn)仲(zhòng)之(zhī)器(qì)小(xiǎo)哉(zāi)。或(huò)曰(yuē):管(guǎn)仲(zhòng)俭(jiǎn)乎(hū)。曰(yuē):管(guǎn)氏(shì)有(yǒu)三(sān)归(guī),官(guān)事(shì)不(bù)摄(shè),焉(yān)得(dé)俭(jiǎn)。然(rán)则(zé)管(guǎn)仲(zhòng)知(zhī)礼(lǐ)乎(hū)?曰(yuē):邦(bāng)君(jūn)树(shù)塞(sè)门(mén),管(guǎn)氏(shì)亦(yì)树(shù)塞(sè)门(mén);邦(bāng)君(jūn)为(wéi)两(liǎng)君(jūn)之(zhī)好(hǎo),有(yǒu)反(fǎn)坫(diàn),管(guǎn)氏(shì)亦(yì)有(yǒu)反(fǎn)坫(diàn)。管(guǎn)氏(shì)而(ér)知(zhī)礼(lǐ),孰(shú)不(bù)知(zhī)礼(lǐ)。
孔子说:“管仲祭祀之器太小”,有人就说:“管仲这不是特别节约吗?”孔子说:“管仲有三个妻子,府中特别多人,各管其事,互不代替,怎么说他节省呢”然而,是不是管仲知道礼节呢?也不是,国君为别于内外,树屏于门以蔽之,谓之塞门。两君宴会,在两楹之间设坫,皆是人君享有者,而管仲皆僭为之,是不知礼也。
○子(zǐ)语(yù)鲁(lǔ)大(tài)师(shī)乐(yuè)曰(yuē): 乐(yuè)其(qí)可(kě)知(zhī)也(yě)。始(shǐ)作(zuò),翕(xī)如(rú)也(yě);纵(zòng)之(zhī),纯(chún)如(rú)也(yě),皦(jiǎo)如(rú)也(yě),绎(yì)如(rú)也(yě),以(yǐ)成(chéng)。
孔子告诉施乐的官员说,知道如何作乐吗?开始为乐,乐器应相合;中间奏乐,宫商角征羽和谐如一;最后,余音袅袅,相续不绝。
○仪(yí)封(fēng)人(rén)请(qǐng)见(jiàn),曰(yuē):君(jūn)子(zǐ)之(zhī)至(zhì)于(yú)斯(sī)也(yě),吾(wú)未(wèi)尝(cháng)不(bù)得(dé)见(jiàn)也(yě)。从(cóng)者(zhě)见(jiàn)之(zhī)。出(chū)曰(yuē):二(èr)三(sān)子(zǐ),何(hé)患(huàn)于(yú)丧(sàng)乎(hū)。天(tiān)下(xià)之(zhī)无(wú)道(dào)也(yě)久(jiǔ)矣(yǐ),天(tiān)将(jiāng)以(yǐ)夫(fū)子(zǐ)为(wéi)木(mù)铎(duó)。
仪,地方名,卫邑。封人,官名。仪封人,是仪地之官。他来求见孔子,怕孔子的弟子不肯引见,故说,凡是有道德的君子到我仪地,我未尝不得与之相见。
从者,是指随从孔子的弟子。从者听封人如此求见后,便引封人见了孔子。
二三子,是封人称呼孔子的诸弟子。封人见过孔子,辞出时,对孔子的弟子们说:“诸位何患于丧乎?”圣人之道不会丧亡,何必忧患。
天下之无道也久矣。天将以夫子为木铎:天下不能永远无道,既然无道已久,上天将以夫子为木铎,即由孔子以先王之道来施教于天下。
孔子所说的先王之道,记载在五经之中,为中华文化的根本,亦当为全世界人文的根本。封人所说的天以夫子为木铎,可谓为至理名言。
○子(zǐ)谓(wèi)韶(sháo),尽(jìn)美(měi)矣(yǐ),又(yòu)尽(jìn)善(shàn)也(yě);谓(wèi)武(wǔ),尽(jìn)美(měi)矣(yǐ),未(wèi)尽(jìn)善(shàn)也(yě)。
韶,是舜帝之乐。武,是周武王之乐。孔子评论,韶乐尽美,而又尽善。武乐也是尽美,但未尽善。
尽,是完全之意。武王的乐亦善,但未到完善之境而已。
武王之有天下,由于伐纣而得,其乐演奏起来,犹有杀伐之声。因此,他的音乐不如舜的音乐那样调和,故云未尽善。说明孔子崇尚和平,反对武力战争,古大德说得好,欲知世上刀兵劫,但听屠门夜半声,刀兵劫即战争,战争的根本原因在于杀生,乱杀生就生怨气,怨气积累到一定程度就成为战争,所以我们应该从维护世界和平的高度出发,尽量少吃肉,最好坚素食,纵使没办法坚持素食,也应该为被杀的动物念佛,让他脱离苦道,减少怨气。
另外,父母应该教育小孩谦卑忍让,不能教导小孩竞争,须知道竞争再演变就是斗争,再演变就是战争;其实谦卑忍让反而能广结善缘,有助于事业成功。
○子(zǐ)曰(yuē):居(jū)上(shàng)不(bù)宽(kuān),为(wéi)礼(lǐ)不(bú)敬(jìng),临(lín)丧(sāng)不(bù)哀(āi),吾(wú)何(hé)以(yǐ)观(guān)之(zhī)哉(zāi)。
孔子说:“居上位者,不宽宏大量,不得民心;表面守礼节,内心却不诚敬,治丧没有悲哀的感情,教我如何看得下!”
里(lǐ)仁(rén)第(dì)四(sì)
○子(zǐ)曰(yuē):里(lǐ)仁(rén)为(wéi)美(měi);择(zé)不(bù)处(chǔ)仁(rén),焉(yān)得(dé)知(zhì)。
居于仁者所居之里,是为美。不择处仁者之里,随意而居,安得为有智者。
○子(zǐ)曰(yuē):不(bù)仁(rén)者(zhě),不(bù)可(kě)以(yǐ)久(jiǔ)处(chù)约(yuē),不(bù)可(kě)以(yǐ)长(cháng)处(chǔ)乐(lè)。仁(rén)者(zhě)安(ān)仁(rén),知(zhì)者(zhě)利(lì)仁(rén)。
不仁之人,不可以久处贫困。久困则为非。不可以长处富乐,长富则骄奢淫佚。仁者天赋仁厚,为仁无所希求,只为心安理得,是为安仁。知者利仁,智者知行仁为有利于己而行之也。交友必须知其仁与不仁,不仁者无论贫富皆不可交。
○子(zǐ)曰(yuē):唯(wéi)仁(rén)者(zhě),能(néng)好(hào)人(rén),能(néng)恶(wù)人(rén)。
孔子说,唯有仁者有智,能克己复礼,不妄为好恶,故唯有仁者能感召好人、能感化恶人。
○子(zǐ)曰(yuē):苟(gǒu)志(zhì)于(yú)仁(rén)矣(yǐ),无(wú)恶(wù)也(yě)。
志于仁者,能以仁厚待人。遇好人,固然能以善心待之。遇恶人,亦能以善心劝之改恶向善。所以,一个人果然志于仁,即无所厌恶之人。
六祖惠能大师教导我们,若真修行人,不见世间过。
○ 子(zǐ)曰(yuē):富(fù)与(yǔ)贵(guì),是(shì)人(rén)之(zhī)所(suǒ)欲(yù)也(yě)。不(bù)以(yǐ)其(qí)道(dào)得(dé)之(zhī),不(bù)处(chù)也(yě)。贫(pín)与(yǔ)贱(jiàn),是(shì)人(rén)之(zhī)所(suǒ)恶(wù)也(yě)。不(bù)以(yǐ)其(qí)道(dào)得(dé)之(zhī),不(bù)去(qù)也(yě)。君(jūn)子(zǐ)去(qù)仁(rén),恶(wù)乎(hū)成(chéng)名(míng)。君(jūn)子(zǐ)无(wú)终(zhōng)食(shí)之(zhī)间(jiān)违(wéi)仁(rén),造(zào)次(cì)必(bì)于(yú)是(shì),颠(diān)沛(pèi)必(bì)于(yú)是(shì)。
富贵是人之所欲,但如不以其道得之,仁者不取;富贵可得,但因不合道理,而不取。君子离开仁义,何以成名!
君子即使一顿饭的功夫,也恪守仁义,有急事时也保存仁义,落难时也保持仁义,君子须臾不可离仁之义。
○子(zǐ)曰(yuē):我(wǒ)未(wèi)见(jiàn)好(hào)仁(rén)者(zhě),恶(wù)不(bù)仁(rén)者(zhě)。好(hào)仁(rén)者(zhě)无(wú)以(yǐ)尚(shàng)之(zhī)。恶(wù)不(bù)仁(rén)者(zhě),其(qí)为(wéi)仁(rén)矣(yǐ),不(bù)使(shǐ)不(bù)仁(rén)者(zhě)加(jiā)乎(hū)其(qí)身(shēn)。有(yǒu)能(néng)一(yí)日(rì)用(yòng)其(qí)力(lì)于(yú)仁(rén)矣(yǐ)乎(hū),我(wǒ)未(wèi)见(jiàn)力(lì)不(bù)足(zú)者(zhě)。盖(gài)有(yǒu)之(zhī)矣(yǐ),我(wǒ)未(wèi)之(zhī)见(jiàn)也(yě)。
孔子说:我未见过好仁者,讨厌不仁之人。
好仁的人,凡事皆依于仁,此是实行仁德的上等者,无人更上于他,所以难再加乎其上。讨厌不仁之人,他的仁就体现在不使不仁者的习气加在他身上。虽然比不上好仁者,但能远离不仁者,洁身自好,而不为恶,亦得为仁。
如果一个人终日行仁义之道,则此人精力充沛,从来没见过行仁之人,力不从心的。
○子(zǐ)曰(yuē):人(rén)之(zhī)过(guò)也(yě),各(gè)于(yú)其(qí)党(dǎng)。观(guān)过(guò),斯(sī)知(zhī)仁(rén)矣(yǐ)。
人的过失,各有其类,不能一概而论。例如农夫不能耕田,是其过失,若不能文书,则非其过。观人之过,能随类而责,不求备于一人,则知此观过之人是有仁心之人。若不依类而责,例如责农夫不能文书,则知此观过者是不仁之人。故云观过斯知仁矣。
○子(zǐ)曰(yuē):朝(zhāo)闻(wén)道(dào),夕(xī)死(sǐ)可(kě)矣(yǐ)。
人类之所以区别于动物,在于人类能掌握自然规律,所以问道很重要,纵然朝闻夕死,亦不虚此一生,否则纵寿八百年,亦枉为人。
○子(zǐ)曰(yuē):士(shì)志(zhì)于(yú)道(dào),而(ér)耻(chǐ)恶(è)衣(yī)恶(è)食(shí)者(zhě),未(wèi)足(zú)与(yǔ)议(yì)也(yě)。
读书人既言学道,而又以粗衣淡饭为耻,可见其心仍在名利,志实未立,故不足与之谈道。
○子(zǐ)曰(yuē):君(jūn)子(zǐ)之(zhī)于(yú)天(tiān)下(xià)也(yě),无(wú)适(shì)也(yě),无(wú)莫(mò)也(yě),义(yì)之(zhī)与(yǔ)比(bǐ)。
君子对于天下人,无专主之亲,无特定之疏,唯以道义是从。即不问亲疏,但以道义是亲,亦即以义为处世准绳。
○子(zǐ)曰(yuē):君(jūn)子(zǐ)怀(huái)德(dé),小(xiǎo)人(rén)怀(huái)土(tǔ);君(jūn)子(zǐ)怀(huái)刑(xíng),小(xiǎo)人(rén)怀(huái)惠(huì)。
怀,思也。君子小人,不必指在位与不在位者,皆就普通人而言之。四句经文,上二句是说居处,下二句是说行动。
君子怀德,君子所思的是道德,他的居处,必然选择在有仁德之人所居的邻里。小人怀土,土是地利,小人只选择有利可图之地,如升官发财等,以为居处,定居后,则安安而不迁徙。此为上二句,就择居而辨君子小人。
君子怀刑,刑即典刑,经典法则。君子有所行动,就想到是否合乎此类典刑。小人怀惠,小人之行,冒险以求其幸,不思虑后果,只贪图眼前的小惠。 此为下二句,就行动而辨君子小人。
总而言之。君子终日所思者,是如何进德修业。小人则求田问舍而已。君子安分守法。小人则唯利是图,虽蹈刑辟而不顾也。
○子(zǐ)曰(yuē):放(fǎng)于(yú)利(lì)而(ér)行(xíng),多(duō)怨(yuàn)。
放者放纵,任意发展,但其目的纯在私利,起心动念全都为了自己自私自利的行为必致多人之怨。
○子(zǐ)曰(yuē):能(néng)以(yǐ)礼(lǐ)让(ràng)为(wéi)国(guó)乎(hū),何(hé)有(yǒu)?不(bù)能(néng)以(yǐ)礼(lǐ)让(ràng)为(wéi)国(guó),如(rú)礼(lǐ)何(hé)?
能以礼让治国,则于国事何难之有。不能以礼让治国,奈此礼如何?礼就不能再下矣,故须普及教化,以礼义为治国之要。
○子(zǐ)曰(yuē):不(bú)患(huàn)无(wú)位(wèi),患(huàn)所(suǒ)以(yǐ)立(lì)。不(bú)患(huàn)莫(mò)己(jǐ)知(zhī),求(qiú)为(wéi)可(kě)知(zhī)也(yě)。
位,是官位。立,是在官位而有建树之意。勿愁无官位,但愁如何建树。勿愁我不为人知,但可求其可以为人知之之道。建树不必有位,立德立功皆是。求为可知,学仁义可耳。
○子(zǐ)曰(yuē):参(shēn)乎(hū),吾(wú)道(dào)一(yī)以(yǐ)贯(guàn)之(zhī)。曾(zēng)子(zǐ)曰(yuē):唯(wéi)。子(zǐ)出(chū),门(mén)人(rén)问(wèn)曰(yuē):何(hé)谓(wèi)也(yě)?曾(zēng)子(zǐ)曰(yuē):夫(fū)子(zǐ)之(zhī)道(dào),忠(zhōng)恕(shù)而(ér)已(yǐ)矣(yǐ)。
孔子呼曾子之名曰:参,吾之道,汝可一以贯之吗?曾子应之曰唯。孔子出。门人不解,乃问曾子,何谓也?曾子答曰:夫子之道,忠恕而已矣。贯者贯穿,以一理贯穿万事,则万事皆有其理。孔子之道,一理分为万事,万事归于一理。有入世者,有出世者。而能一以贯之。然出世之道非常人所能了解,故曾子以忠恕答之。何谓忠恕,尽己之谓忠。己所不欲,勿施于人,是谓恕。忠恕之道仍在世间,但与出世之道相近。
○子(zǐ)曰(yuē):君(jūn)子(zǐ)喻(yù)于(yú)义(yì),小(xiǎo)人(rén)喻(yù)于(yú)利(lì)。
喻,晓,即是知的意思。
君子但知公义,小人但知私利。小人所知之利,不只在钱财,一切有利于己者,皆必为之。
○子(zǐ)曰(yuē):见(jiàn)贤(xián)思(sī)齐(qí)焉(yān),见(jiàn)不(bù)贤(xiàn)而(ér)内(nèi)自(zì)省(xǐng)也(yě)。
贤人高于君子,见之者,当自思维,我当学习,与之齐等。不贤,非谓小人,惟下于贤人而已,见之者,当自反省,我亦如此不贤乎?于是乃能德学俱进。
○子(zǐ)曰(yuē):事(shì)父(fù)母(mǔ)几(jǐ)谏(jiàn)。见(jiàn)志(zhì)不(bú)从(cóng),又(yòu)敬(jìng)不(bù)违(wéi),劳(láo)而(ér)不(bú)怨(yuàn)。
几,微也,人之过,在几微发动之时,易于改正,故为人子者,见父母之过于微起时,即当谏之,不俟形成大过。若见父母之志不从其谏,则又尊敬,而不违其谏劝之初衷, |
|
|
|
|
|
|
|
沙發
樓主 |
發表於 2022-6-3 10:49:57
|
只看該作者
继续进谏。然而屡谏不从,甚至受父母之怒斥,亦不辞劳苦,不怨父母,谏之不已。
○子(zǐ)曰(yuē):父(fù)母(mǔ)在(zài),不(bú)远(yuǎn)游(yóu),游(yóu)必(bì)有(yǒu)方(fāng)。
父母在世,做儿女的不能无故远离,远离须有正常之事。或为游子者,随时函报行踪,免为父母所系念。
○子(zǐ)曰(yuē):三(sān)年(nián)无(wú)改(gǎi)于(yú)父(fù)之(zhī)道(dào),可(kě)谓(wèi)孝(xiào)矣(yǐ)。
孝道在于能传承祖辈的优良家风、道德,作为炎黄子孙,更应该传承优秀的中华传统文化。英国历史学家汤恩比教授曾经说过,要解决21世纪的问题,唯有孔孟学说和大乘佛法,著名科学家爱因斯坦也对东方传统文化倍感兴趣,计算机技术的发明来自于中国易经中二进制的思想,可见中国古圣先贤的智慧是多么超前。
○子(zǐ)曰(yuē):父(fù)母(mǔ)之(zhī)年(nián)不(bù)可(kě)不(bù)知(zhī)也(yě);一(yī)则(zé)以(yǐ)喜(xǐ),一(yī)则(zé)以(yǐ)惧(jù)。
人生七十古来稀,子女成人自立,父母逐渐衰老,尽孝时日无多,是以父母之年不可不知。知而喜者,亲得寿考,子能承欢也。知而惧者,父母之年愈高,在世之日愈少,深惧子欲养而亲不在,事之愈当谨也。
○子(zǐ)曰(yuē):古(gǔ)者(zhě)言(yán)之(zhī)不(bù)出(chū),耻(chǐ)躬(gōng)之(zhī)不(bú)逮(dǎi)也(yě)。
古人不轻易出言,惟恐言出而行不及,是为耻辱。
○子(zǐ)曰(yuē):以(yǐ)约(yuē)失(shī)之(zhī)者(zhě),鲜(xiǎn)矣(yǐ)。
如果保持节约,而于财务有所减少者,很少听说过。
○子(zǐ)曰(yuē):君(jūn)子(zǐ)欲(yù)讷(nà)于(yú)言(yán),而(ér)敏(mǐn)于(yú)行(xíng)。
君子不抢先说,不利口,言语似乎甚难。此是君子言语谨慎之故。但是办事必须敏捷,先行其言,而后从之。此皆难能而欲能之也。
○子(zǐ)曰(yuē):德(dé)不(bù)孤(gū),必(bì)有(yǒu)邻(lín)。
乱世,小人道长,君子道消,为德未必有邻。此为一般人所同感。如孔子周游列国,其道不行,德岂不孤欤。然著书立说,有教无类,三千弟子,后世学人,皆是其邻。故不论世道如何,但行善德,终必有邻,而不孤也。
○子(zǐ)游(yóu)曰(yuē):事(shì)君(jūn)数(shùo),斯(sī)辱(rǔ)矣(yǐ);朋(péng)友(yǒu)数(shùo),斯(sī)疏(shū)矣(yǐ)。
君臣朋友,皆以道义结合,必须以礼节之。事君三谏不从则去,不去则必召祸。不但谏不过三,平常亦须见之以时,不可烦琐,否则必然召辱。交友不同于事君,来往烦琐,不致于辱,但必趋于疏离。是以君子之交淡如水。此章须配合礼记学之。
公(gōng)冶(yě)长(cháng)第(dì)五(wǔ)
○子(zǐ)谓(wèi)公(gōng)冶(yě)长(cháng)可(kě)妻(qì)也(yě),虽(suī)在(zài)缧(léi)绁(xiè)之(zhī)中(zhōng),非(fēi)其(qí)罪(zuì)也(yě)。以(yǐ)其(qí)子(zǐ)妻(qì)之(zhī)。
孔子曰:公冶长,可与以妻也。虽受牢狱之灾,然非其应得之罪也。即以其女嫁之。
公冶长为孔子弟子,公冶氏解鸟语,途中闻鸟相呼,往青溪食死人肉。须臾见一老妪当道而哭。冶长问之。妪曰:我儿前日出,至今未归,谅已死,不知所在。冶长曰:向闻鸟相呼,往青溪食肉;或许是汝儿。妪往,果得其儿,已死。即报村官事实。村官以杀人罪归冶长,付狱。冶长以解鸟语辩之。狱主试其实,系冶长在狱六十日,卒有雀在狱栅上相呼,谓白莲水边,有运粟车翻覆,粟散在地,收敛不尽,往啄之。主遣人往验,果如其言。后又解猪及燕语,屡验。于是获释。
○子(zǐ)谓(wèi)南(nán)容(róng),邦(bāng)有(yǒu)道(dào)不(bú)废(fèi),邦(bāng)无(wú)道(dào)免(miǎn)于(yú)刑(xíng)戮(lù)。以(yǐ)其(qí)兄(xiōng)之(zhī)子(zǐ)妻(qì)之(zhī)。
南容,名适,孔子弟子。国有道时,南容能为国用,国无道,则以其明免于刑戮之祸。孔子以兄之女妻之。
○子(zǐ)谓(wèi)子(zǐ)贱(jiàn),君(jūn)子(zǐ)哉(zāi)若(ruò)人(rén)。鲁(lǔ)无(wú)君(jūn)子(zǐ)者(zhě),斯(sī)焉(yān)取(qǔ)斯(sī)。
子贱姓宓,名不齐,孔子弟子,孔子称赞子贱曰:此人是君子,然若鲁无君子者,则子贱焉能取斯君子之行以为君子耶。
子贱之贤,孔子归功于鲁之君子,圣人谦虚如是。鲁国多君子,亦是事实。
○子(zǐ)贡(gòng)问(wèn)曰(yuē):赐(cì)也(yě)何(hé)如(rú)?子(zǐ)曰(yuē):汝(rǔ)器(qì)也(yě)。曰(yuē):何(hé)器(qì)也(yě)?曰(yuē):瑚(hú)琏(liǎn)也(yě)。
子贡自问于孔子:赐也何如。孔子答曰:汝器也。器有差别,不知何器,故再问之。孔子答以瑚琏之器。
瑚琏,皆宗庙盛黍稷之器,甚为贵重。
器喻有用之才,前面说过君子不器,是喻全才。
○或(huò)曰(yuē):雍(yōng)也(yě),仁(rén)而(ér)不(bú)佞(nìng)。子(zǐ)曰(yuē):焉(yān)用(yòng)佞(nìng)。御(yù)人(rén)以(yǐ)口(kǒu)给(gěi),屡(lǚ)憎(zēng)于(yú)人(rén)。不(bù)知(zhī)其(qí)仁(rén)。焉(yān)用(yòng)佞(nìng)。
雍即冉雍,字仲弓,先儒或以为冉伯牛之子,或以为伯牛之宗族,难以考定。
或人称冉雍为仁,然而惜其不能佞。孔子答或人曰:用佞何为,佞者口辞捷给,以此抵御人,屡次为人憎恶。雍也仁乎,不知也。言仁,何用佞耶。
孔子不轻许弟子以仁,故曰不知其仁,但绝对不允许弟子空说大话。
○子(zǐ)使(shǐ)漆(qī)雕(diāo)开(kāi)仕(shì),对(duì)曰(yuē):吾(wú)斯(sī)之(zhī)未(wèi)能(néng)信(xìn)。子(zǐ)悦(yuè)。
漆雕开,名启,字子开。
孔子派漆雕开为仕。子开对曰:启,为仕,未能自信。孔子悦之。何以悦之?孔子悦其志道之深,不汲汲于荣禄也。
○子(zǐ)曰(yuē):道(dào)不(bù)行(xíng),乘(chéng)桴(fú),浮(fú)于(yú)海(hǎi),从(cóng)我(wǒ)者(zhě)其(qí)由(yóu)欤(yú)?子(zǐ)路(lù)闻(wén)之(zhī),喜(xǐ)。子(zǐ)曰(yuē):由(yóu)也(yě),好(hào)勇(yǒng)过(guò)我(wǒ),无(wú)所(suǒ)取(qǔ)材(cái)。
孔子不能行道于鲁,乃周游列国,乘桴于海虽危险,然为行道,无所顾虑。门人中有能从之勇者,其为仲由与。子路闻此言,喜之。孔子乃曰,由也勇过于我,再取如子路此种人材亦无矣。
○孟(mèng)武(wǔ)伯(bó)问(wèn):子(zǐ)路(lù)仁(rén)乎(hū)?子(zǐ)曰(yuē):不(bù)知(zhī)也(yě)。又(yòu)问(wèn)。子(zǐ)曰(yuē):由(yóu)也(yě),千(qiān)乘(shèng)之(zhī)国(guó),可(kě)使(shǐ)治(zhì)其(qí)赋(fù)也(yě);不(bù)知(zhī)其(qí)仁(rén)也(yě)。求(qiú)也(yě)何(hé)如(rú)?子(zǐ)曰(yuē):求(qiú)也(yě),千(qiān)室(shì)之(zhī)邑(yì),百(bǎi)乘(shèng)之(zhī)家(jiā),可(kě)使(shǐ)为(wéi)之(zhī)宰(zǎi)也(yě);不(bù)知(zhī)其(qí)仁(rén)也(yě)。赤(chì)也(yě)何(hé)如(rú)?子(zǐ)曰(yuē):赤(chì)也(yě),束(shù)带(dài)立(lì)于(yú)朝(cháo),可(kě)使(shǐ)与(yǔ)宾(bīn)客(kè)言(yán)也(yě);不(bù)知(zhī)其(qí)仁(rén)也(yě)。
孟武伯问,子路仁乎。孔子答曰不知,意为不清楚。盖问之不得其要也。武伯意有未惬,故再问。孔子答曰:由,可使治理大国兵赋,不知其仁。又问冉求之仁何如。子曰:求,可使为卿大夫之家臣,不知其仁。又问公西华之仁何如。子曰:赤,可使在朝与外国宾客言,不知其仁。三弟子皆有可使之才,子路军事,冉求政治,公西华外交。
孟武伯问由、求、赤三弟子仁,孔子答以不知者,故有人之仁于夫子者,则皆曰未知。
○子(zǐ)谓(wèi)子(zǐ)贡(gòng)曰(yuē):汝(rǔ)与(yǔ)回(huí)也(yě)孰(shú)愈(yù)?对(duì)曰(yuē):赐(cì)也(yě),何(hé)敢(gǎn)望(wàng)回(huí)。回(huí)也(yě),闻(wén)一(yī)以(yǐ)知(zhī)十(shí);赐(cì)也(yě),闻(wén)一(yī)以(yǐ)知(zhī)二(èr)。子(zǐ)曰(yuē):弗(fú)如(rú)也(yě),吾(wú)与(yǔ)汝(rǔ)弗(fú)如(rú)也(yě)。
孔子问子贡曰:汝与颜回谁比谁胜。子贡对曰:赐何敢比回。回,闻一知十,赐闻一知二而已。孔子曰:汝不如,吾与汝俱不如。
子贡自谓不如颜渊,夫子亦自谓不如颜渊。圣人溥博如天,渊泉如渊也。若颜子自视,又将谓不如子贡矣。
○宰(zǎi)予(yǔ)昼(zhòu)寝(qǐn)。子(zǐ)曰(yuē):朽(xiǔ)木(mù)不(bù)可(kě)雕(diāo)也(yě);粪(fèn)土(tǔ)之(zhī)墙(qiáng),不(bù)可(kě)杇(wū)也(yě),于(yú)予(yǔ)与(yǔ)何(hé)诛(zhū)。子(zǐ)曰(yuē):始(shǐ)吾(wú)于(yú)人(rén)也(yě),听(tīng)其(qí)言(yán)而(ér)信(xìn)其(qí)行(xíng);今(jīn)吾(wú)于(yú)人(rén)也(yě),听(tīng)其(qí)言(yán)而(ér)观(guān)其(qí)行(xíng),于(yú)予(yǔ)与(yǔ)改(gǎi)是(shì)。
宰予名予字我,论语记者例当称其字,此直书其名,先儒考证当依古本作宰我。
昼眠,或昼入寝室休息,古时皆不许。宰我昼寝,孔子责其怠惰,故曰:宰予如朽木不可雕也,如年久剥蚀之墙壁不可杇也,对于宰予,除了这样认为,还能如何指责。
孔子说:原来我对于人,听其人之言,即信其人之行,今我对于人,听其人之言,不能尽信,而须观察其人之行。于予与改是:此意是说,由于予之昼寝,使我改为察言观行。又有一说。宰予之昼寝也,当改之。
○子(zǐ)曰(yuē):吾(wú)未(wèi)见(jiàn)刚(gāng)者(zhě),或(huò)对(duì)曰(yuē):申(shēn)枨(chéng)。子(zǐ)曰(yuē):枨(chéng)也(yě)欲(yù),焉(yān)得(dé)刚(gāng)。
刚与欲不相容,刚必不欲,欲必不刚。刚者富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,文天祥可以当之。欲则反是,洪承畴可为例。
孔夫子教导我们无欲则刚的道理。
○子(zǐ)贡(gòng)曰(yuē):我(wǒ)不(bú)欲(yù)人(rén)之(zhī)加(jiā)诸(zhū)我(wǒ)也(yě),吾(wú)亦(yì)欲(yù)无(wú)加(jiā)诸(zhū)人(rén)。子(zǐ)曰(yuē):赐(cì)也(yě),非(fēi)尔(ěr)所(suǒ)及(jí)也(yě)。
子贡曰:我不欲人以此事加之于我身,吾亦不欲以此事加之于人。孔子鞭策道:恐怕此非汝所能及也,此为孔夫子消除弟子傲气。
○子(zǐ)贡(gòng)曰(yuē):夫(fū)子(zǐ)之(zhī)文(wén)章(zhāng),可(kě)得(dé)而(ér)闻(wén)也(yě);夫(fū)子(zǐ)之(zhī)言(yán)性(xìng)与(yǔ)天(tiān)道(dào),不(bù)可(kě)得(dé)而(ér)闻(wén)也(yě)。
孔子之学有本性,有天道,有人道。文章,即是六艺与修齐治平之学,此属人道,所谓人道敏政,诸弟子所共修,经常讲习,故可得而闻。至于性与天道,则深微难知,能知之者,颜子、曾子、子贡数人而已。且孔子教育注重人道,故罕言之,是以不可得而闻也。
○子(zǐ)路(lù)有(yǒu)闻(wén),未(wèi)之(zhī)能(néng)行(xíng),唯(wéi)恐(kǒng)有(yòu)闻(wén)。
子路求学,闻而能行。子路有闻,闻于师,或闻于朋友,闻得某一种学问,立即实行。如果尚未实行,唯恐又闻其它学问。孔夫子在此教导我们要依教奉行。
○子(zǐ)贡(gòng)问(wèn)曰(yuē):孔(kǒng)文(wén)子(zǐ),何(hé)以(yǐ)谓(wèi)之(zhī)文(wén)也(yě)?子(zǐ)曰(yuē):敏(mǐn)而(ér)好(hào)学(xué),不(bù)耻(chǐ)下(xià)问(wèn),是(shì)以(yǐ)谓(wèi)之(zhī)文(wén)也(yě)。
孔文子,卫大夫孔圉。文,是其谥号。生前乱于家室。子贡以其为人不足道,何以谥之为文。孔子以此二语许之。大抵聪敏之人不甚好学,文子不然。不耻下问者,圣人隐恶扬善,厚道之教,于斯可见。
○子(zǐ)谓(wèi)子(zǐ)产(chǎn),有(yǒu)君(jūn)子(zǐ)之(zhī)道(dào)四(sì)焉(yān):其(qí)行(xíng)己(jǐ)也(yě)恭(gōng),其(qí)事(shì)上(shàng)也(yě)敬(jìng),其(qí)养(yǎng)民(mín)也(yě)惠(huì),其(qí)使(shǐ)民(mín)也(yě)义(yì)。
孔子评论郑国大夫子产,说他有四种德行,皆是君子之道。一是他自己做人很谦恭。二是他事奉君上能敬其事。三是他用恩惠养民。四是他使用民众,能得其宜,如不违农时等。
○子(zǐ)曰(yuē):晏(yàn)平(píng)仲(zhòng),善(shàn)与(yǔ)人(rén)交(jiāo),久(jiǔ)而(ér)敬(jìng)之(zhī)。
交际之间,其人实有可敬,而我不知敬,则失人。其人本无可敬,而我误敬之,则失己。失人失己,必贻后悔。故必由浅渐深,由疏渐亲,为时既久,灼见真知,然后用吾之敬,自可免失人失己之患,此其所以为善也。此亦从郑说,其解善交得之。人须交友,朋友在五伦之中,故须如是慎重。
○子(zǐ)曰(yuē):臧(zāng)文(wén)仲(zhòng)居(jū)蔡(cài),山(shān)节(jié)藻(zǎo)梲(zhuó),何(hé)如(rú)其(qí)知(zhì)也(yě)。
臧文仲,鲁大夫臧孙辰,蔡,大龟。蔡地出善龟,因名大龟为蔡。古时国有大事不决,则占卜,龟有灵气,故以龟甲占之。占卜之龟有六种,周礼谓之六龟,各藏一屋,使龟人掌管之。臧孙三代为鲁国掌龟之大夫,故曰居蔡。山节者,谓刻柱头为斗拱,其形如山,故曰山节。藻梲者,大梁之上承托二梁之短柱,谓之梲,在梲上雕画藻文,谓之藻。山节藻梲皆为天子之庙饰,而文仲以此施于藏龟之屋,违制媚神,不重人事,是为不智之举,故孔子论之曰,何如其智也。
○子(zǐ)张(zhāng)问(wèn)曰(yuē):令(lìng)尹(yǐn)子(zǐ)文(wén),三(sān)仕(shì)为(wéi)令(lìng)尹(yǐn),无(wú)喜(xǐ)色(sè),三(sān)已(yǐ)之(zhī),无(wú)愠(yùn)色(sè);旧(jiù)令(lìng)尹(yǐn)之(zhī)政(zhèng),必(bì)以(yǐ)告(gào)新(xīn)令(lìng)尹(yǐn),何(hé)如(rú)?子(zǐ)曰(yuē):忠(zhōng)矣(yǐ)。曰(yuē):仁(rén)矣(yǐ)乎(hū)?曰(yuē):未(wèi)知(zhī),焉(yān)得(dé)仁(rén)。
令尹,楚国官名;子文为楚大夫,名谷,字于菟。但闻其忠事,未知其仁也。
三仕三已:三次从政,三次辞职,且以旧政告新令尹,孔子答曰忠矣。子张又问曰,仁矣乎?孔子答曰:未知,焉得仁。但闻其忠事,未知其仁也。进无喜色,退无怨色,公家之事,知无不为,忠臣之至也。子玉之败,子文之举,举以败国,不可谓智也。
○崔(cuī)子(zǐ)弒(shì)齐(qí)君(jūn),陈(chén)文(wén)子(zǐ)有(yǒu)马(mǎ)十(shí)乘(shèng),弃(qì)而(ér)违(wéi)之(zhī),至(zhì)于(yú)他(tā)邦(bāng),则(zé)曰(yuē):犹(yóu)吾(wú)大(dà)夫(fu)崔(cuī)子(zǐ)也(yě)。违(wéi)之(zhī),之(zhī)一(yī)邦(bāng),则(zé)又(yòu)曰(yuē):犹(yóu)吾(wú)大(dà)夫(fu)崔(cuī)子(zǐ)也(yě)。违(wéi)之(zhī),何(hé)如(rú)?子(zǐ)曰(yuē):清(qīng)矣(yǐ)。曰(yuē):仁(rén)矣(yǐ)乎(hū)?曰(yuē):未(wèi)知(zhī),焉(yān)得(dé)仁(rén)。
子张又举崔子弒齐君,陈文子弃而违之,以问孔子。子张故问,陈文子何如,可谓仁矣乎。孔子答:清而已矣,未智,焉得仁。何以未智,齐君昏,未闻文子进谏,亦未闻其阻崔子之弒君,是为不智,又何能称为仁者。
○季(jì)文(wén)子(zǐ)三(sān)思(sī)而(ér)后(hòu)行(xíng),子(zǐ)闻(wén)之(zhī),曰(yuē):再(zài),斯(sī)可(kě)矣(yǐ)。
季文子、鲁大夫季孙行父。文子忠而有贤行。其举事寡过,不必及三思也。孔夫子说,可以再思而行之,意为谨慎。
○子(zǐ)曰(yuē):宁(nìng)武(wǔ)子(zǐ),邦(bāng)有(yǒu)道(dào)则(zé)智(zhì),邦(bāng)无(wú)道(dào)则(zé)愚(yú);其(qí)知(zhì)可(kě)及(jí)也(yě),其(qí)愚(yú)不(bù)可(kě)及(jí)也(yě)。
卫大夫宁武子,邦有道,则施其能,是谓智也,邦无道,则韬其光,是谓愚也。此愚即是智,否则邦有道时,何能变为智者。武子之智,他人学之可及,然其愚也,他人学之不及。人不知,而不愠,是其不可及之故。
○子(zǐ)在(zài)陈(chén),曰(yuē):归(guī)欤(yú)归(guī)欤(yú)!吾(wú)党(dǎng)之(zhī)小(xiǎo)子(zǐ)狂(kuáng)简(jiǎn),斐(fěi)然(rán)成(chéng)章(zhāng),不(bù)知(zhī)所(suǒ)以(yǐ)裁(cái)之(zhī)。
孔子在陈国,思归鲁国,发此感叹。归与,回鲁也,再言,加重其词。小子,是指在鲁之弟子。党,谓志同道合者。狂者进取。简为大。狂简者,志在大道,而忽其小事。斐然二句,意为文章等已有成就可观,然尚未明大道,不知所以裁定,故须回鲁调理之。
○子(zǐ)曰(yuē):伯(bó)夷(yí)、叔(shū)齐(qí),不(bú)念(niàn)旧(jiù)恶(è),怨(yuàn)是(shì)用(yòng)希(xī)。
伯夷目不视恶色,耳不听恶声,非其君不事,非其民不使。他们不计较过去别人对他们不好,因此很少与人结怨。
不念旧时之恶而欲报复,故希为人所怨恨也。即是不念旧怨之义。既往不咎,予人以自新之路。
○子(zǐ)曰(yuē):孰(shú)谓(wèi)微(wēi)生(shēng)高(gāo)直(zhí),或(huò)乞(qǐ)酰(xiān)焉(yān),乞(qǐ)诸(zhū)其(qí)邻(lín)而(ér)与(yǔ)之(zhī)。
微生高,鲁人,如与女子约会于桥下,女子未至,大雨水至,高守其信,抱桥柱不去,溺死。时人以为信既如是,直亦可知。孔子不以为然,举转乞酰而与或人之事,证其非直。有人乞诸其邻,冒为己物以与人,是权变之直,微生高不知也。
○子(zǐ)曰(yuē):巧(qiǎo)言(yán)、令(lìng)色(sè)、足(zú)恭(gōng),左(zuǒ)丘(qiū)明(míng)耻(chǐ)之(zhī),丘(qiū)亦(yì)耻(chǐ)之(zhī);匿(nì)怨(yuàn)而(ér)友(yǒu)其(qí)人(rén),左(zuǒ)丘(qiū)明(míng)耻(chǐ)之(zhī),丘(qiū)亦(yì)耻(chǐ)之(zhī)。
巧言出于口,令色现于容,足恭表于足,内心对别人有怨恨,表面却恭维友敬他,是以左丘明耻之。此二种人,孔子亦耻之。
○颜(yán)渊(yuān)、季(jì)路(lù)侍(shì)。子(zǐ)曰(yuē):盍(hé)各(gè)言(yán)尔(ěr)志(zhì)。子(zǐ)路(lù)曰(yuē):愿(yuàn)车(chē)马(mǎ)衣(yì)轻(qīng)裘(qiú),与(yǔ)朋(péng)友(yǒu)共(gòng),敝(bì)之(zhī)而(ér)无(wú)憾(hàn)。颜(yán)渊(yuān)曰(yuē):愿(yuàn)无(wú)伐(fá)善(shàn),无(wú)施(shī)劳(láo)。子(zǐ)路(lù)曰(yuē):愿(yuàn)闻(wén)子(zǐ)之(zhī)志(zhì)。子(zǐ)曰(yuē):老(lǎo)者(zhě)安(ān)之(zhī),朋(péng)友(yǒu)信(xìn)之(zhī),少(shào)者(zhě)怀(huái)之(zhī)。
颜渊,子路,陪侍在孔子身旁。孔子说:何不各说你们的志愿。
子路说:我愿以我的车、马、衣服、皮衣,与朋友共享,敝之而无憾,用坏了,没有遗憾。
颜渊说:我愿不称赞自己的善事,不以劳苦施加于人。
子路说:愿闻夫子的志愿。
孔子说:老者安之,就是抚恤老年人,使老年人得其所安。朋友信之,就是以信待朋友。无论通财、劝善、规过等,一切以信实无欺待之。少者怀之,就是对年少者则关怀他们的成长,注重他们道德修养。
子路轻财重义,人人可学。颜子有善而不自称,不施劳于人民,国君当如此。孔子老安、友信、少怀,视三者如一家人,境界更高。
○子(zǐ)曰(yuē):已(yǐ)矣(yǐ)乎(hū)!吾(wú)未(wèi)见(jiàn)能(néng)见(jiàn)其(qí)过(guò),而(ér)内(nèi)自(zì)讼(sòng)者(zhě)也(yě)。
孔子说:罢了,我未见过有人能见自己的过失,而在内心责备自己。
○子(zǐ)曰(yuē):十(shí)室(shì)之(zhī)邑(yì),必(bì)有(yǒu)忠(zhōng)信(xìn)如(rú)丘(qiū)者(zhě)焉(yān),不(bù)如(rú)丘(qiū)之(zhī)好(hào)学(xué)也(yě)。
虽是十室之邑的小地方,亦必有像孔子那样忠信的人,但不像孔子那样好学。忠信虽同,唯好学始能成为圣人。
雍(yōng)也(yě)第(dì)六(liù)
○子(zǐ)曰(yuē):雍(yōng)也(yě)可(kě)使(shǐ)南(nán)面(miàn)。
雍,是孔子的弟子,姓冉名雍。
孔子说:雍,可使南面。可使南面者,言任诸侯,可使治国政也。
圣人南面而听天下,向明而治。南方之卦为离,离为明。在位的圣人向明而治,故其位面向南方,而听天下。此处南面,是指从政。
○仲(zhòng)弓(gōng)问(wèn)子(zǐ)桑(sāng)伯(bó)子(zǐ)。子(zǐ)曰(yuē):可(kě)也(yě),简(jiǎn)。仲(zhòng)弓(gōng)曰(yuē):居(jū)敬(jìng)而(ér)行(xíng)简(jiǎn),以(yǐ)临(lín)其(qí)民(mín),不(bú)亦(yì)可(kě)乎(hū)。居(jū)简(jiǎn)而(ér)行(xíng)简(jiǎn),无(wú)乃(nǎi)大(tài)简(jiǎn)乎(hū)。子(zǐ)曰(yuē):雍(yōng)之(zhī)言(yán)然(rán)。
子桑伯子,秦大夫。仲弓,冉雍字。他问孔子,子桑伯子何如。孔子答说:因他能简,政事简明,而民易从,故可为政。仲弓说,自居于敬,事事不苟,敬事而信。对事情开始谨慎,一旦施行,则简而不烦。以此治民可也。若为政者,自居亦简,不能敬重其事,行事亦简,则未免太过于简。过犹不及,政治荒废矣。孔子以冉雍之言为是,故说:雍之言然。
○哀(āi)公(gōng)问(wèn):弟(dì)子(zǐ)孰(shú)为(wéi)好(hào)学(xué)?孔(kǒng)子(zǐ)对(duì)曰(yuē):有(yǒu)颜(yán)回(huí)者(zhě)好(hào)学(xué),不(bù)迁(qiān)怒(nù),不(bú)贰(èr)过(guò),不(bú)幸(xìng)短(duǎn)命(mìng)死(sǐ)矣(yǐ);今(jīn)也(yě)则(zé)亡(wū),未(wèi)闻(wén)好(hào)学(xué)者(zhě)也(yě)。
鲁哀公问孔子:你的弟子,谁是好学者?
孔子对哀公说:有名叫颜回者,好学。他不迁怒,不贰过。不幸,他已短命而死。如今已无这样的人了,亦未闻有如此好学者。
不迁怒:烦恼起时,须有忍辱的工夫制止之。孔子称赞颜子庶几,有不善未尝不知。因此,颜子动怒时,即自知其为烦恼,能以忍而止之,不使怒气续发,是为不迁怒。火烧功德林,嗔恚心能烧光修习所积的功德。不迁怒,就是说,不喜欢某个人,但如果这个人所作所为是善的,我们却要帮助他成就。
不贰过:过是无心所犯的过失,有心则为恶。颜子如犯某种过失,一经发觉,绝不再犯。颜回示现短命,是让世人多做无畏布施;其实颜回是他自己修习的功德太大了,世间的福报都不够他享,他升天享福去了。
○子(zǐ)华(huá)使(shǐ)于(yú)齐(qí),冉(rǎn)子(zǐ)为(wéi)其(qí)母(mǔ)请(qǐng)粟(sù)。子(zǐ)曰(yuē):与(yǔ)之(zhī)釜(fǔ)。请(qǐng)益(yì),曰(yuē):与(yǔ)之(zhī)庾(yǔ)。冉(rǎn)子(zǐ)与(yǔ)之(zhī)粟(sù)五(wǔ)秉(bǐng)。子(zǐ)曰(yuē):赤(chì)之(zhī)适(shì)齐(qí)也(yě),乘(chéng)肥(féi)马(mǎ),衣(yì)轻(qīng)裘(qiú);吾(wú)闻(wén)之(zhī)也(yě),君(jūn)子(zǐ)周(zhōu)急(jí)不(bú)继(jì)富(fù)。
子华出使到齐国,冉子为子华之母向孔子请粟。孔子说:与之釜。给他母亲一釜粟。六斗四升曰釜。
冉子嫌少,请加一些。孔子说:与之庾。给一釜之外,再给他一庾粟。十六斗曰庾。冉子还是嫌少,他就拿自己之粟五秉赠与子华之母。十六斛为秉,五秉合为八十斛。
孔子说:赤往齐国,乘以肥马所驾之车,衣着轻软之裘。我曾听说,君子周急不继富。子华在齐国,既然乘肥马衣轻裘,足见其富有,其母在家中不会贫困,冉子与之粟五秉,确是与之太多。君子应该周济确实有困难的穷人,对富有的继续给予,就不应该了,亦足以见孔子周济之道。
○原(yuán)思(sī)为(wéi)之(zhī)宰(zǎi),与(yǔ)之(zhī)粟(sù)九(jiǔ)百(bǎi),辞(cí)。子(zǐ)曰(yuē):毋(wú),以(yǐ)与(yǔ)尔(ěr)邻(lín)里(lǐ)乡(xiāng)党(dǎng)乎(hū)。
原思是孔子的弟子原宪,字子思。原思为孔子的家臣,孔子给他九百斗粟,他辞之,不肯接受。
孔子说:不可辞。你如有多余,可赠与你的邻里乡党。
子华使于齐,原思为之宰,不必同在一时,弟子类记之,以见圣人取予之际各有所宜尔。
○子(zǐ)谓(wèi)仲(zhòng)弓(gōng)曰(yuē):犁(lí)牛(niú)之(zhī)子(zǐ),骍(xīng)且(qiě)角(jiǎo),虽(suī)欲(yù)勿(wù)用(yòng),山(shān)川(chuān)其(qí)舍(shě)诸(zhū)。
此章记孔子与仲弓泛论用人之道,非以犁牛比仲弓之父。仲弓可使从政,从政须揽人才,选才不论其父之良窳,但论其人之贤不贤,喻如耕地之牛,能生骍且角之子,此子当可为牺牛。
○子(zǐ)曰(yuē):回(huí)也(yě),其(qí)心(xīn)三(sān)月(yuè)不(bù)违(wéi)仁(rén),其(qí)余(yú),则(zé)日(rì)月(yuè)至(zhì)焉(yān)而(ér)已(yǐ)矣(yǐ)。
孔夫子观察颜子之心,三月不违仁,更重要的是以后能时时刻刻心不离道,道不离心,净念相继。
○季(jì)康(kāng)子(zǐ)问(wèn):仲(zhòng)由(yóu)可(kě)使(shǐ)从(cóng)政(zhèng)也(yě)欤(yú)?子(zǐ)曰(yuē):由(yóu)也(yě)果(guǒ),于(yú)从(cóng)政(zhèng)乎(hū)何(hé)有(yǒu)?曰(yuē):赐(cì)也(yě)可(kě)使(shǐ)从(cóng)政(zhèng)也(yě)欤(yú)?曰(yuē):赐(cì)也(yě)达(dá),于(yú)从(cóng)政(zhèng)乎(hū)何(hé)有(yǒu)?曰(yuē):求(qiú)也(yě)可(kě)使(shǐ)从(cóng)政(zhèng)也(yě)欤(yú)?曰(yuē):求(qiú)也(yě)艺(yì),于(yú)从(cóng)政(zhèng)乎(hū)何(hé)有(yǒu)。
季康子问孔子:仲由,可使他从事政治吗?仲由就是子路。孔子说:由,果敢决断。从政,你看如,可以使得吗?
康子又问:赐,可使他从事政治吗。赐,字子贡。孔子说:赐,通达事理。从政,你看如,可以使得吗?
康子又问:求,可使他从事政治吗。求,就是冉求,字子有。孔子说:求,很有才能。从政,你看如,可以使得吗?
孔子不答以肯定之词,但说三弟子各有所长,听其自决而已。
○季(jì)氏(shì)使(shǐ)闵(mǐn)子(zǐ)骞(qiān)为(wéi)费(bì)宰(zǎi)。闵(mǐn)子(zǐ)骞(qiān)曰(yuē):善(shàn)为(wèi)我(wǒ)辞(cí)焉(yān)。如(rú)有(yǒu)复(fù)我(wǒ)者(zhě),则(zé)吾(wú)必(bì)在(zài)汶(wèn)上(shàng)矣(yǐ)。
闵子不欲为季氏宰,语使者曰,善为我作辞说,令不复召我也。重来召我也,我就去汶水上,你们找不到。
○伯(bó)牛(niú)有(yǒu)疾(jí),子(zǐ)问(wèn)之(zhī),自(zì)牖(yǒu)执(zhí)其(qí)手(shǒu),曰(yuē):亡(wáng)之(zhī)命(mìng)矣(yǐ)夫(fú)。斯(sī)人(rén)也(yě)而(ér)有(yǒu)斯(sī)疾(jí)也(yě),斯(sī)人(rén)也(yě)而(ér)有(yǒu)斯(sī)疾(jí)也(yě)。
伯牛,即孔子弟子冉耕,得恶疾,孔子前往慰问。伯牛家人因其恶疾,不愿孔子进病人之屋,故隔墙从牖见之。孔子自牖执伯牛之手,曰:如此好人,何罹如此恶疾!无畏布施要常做,常做而不在事相上执着!
○子(zǐ)曰(yuē):贤(xián)哉(zāi),回(huí)也(yě)。一(yì)箪(dān)食(shí),一(yì)瓢(piáo)饮(yǐn),在(zài)陋(lòu)巷(xiàng),人(rén)不(bù)堪(kān)其(qí)忧(yōu)。回(huí)也(yě)不(bù)改(gǎi)其(qí)乐(lè)。贤(xián)哉(zāi),回(huí)也(yě)。
颜子贤而贫穷,以竹器代碗盛食,饮则以瓢舀之,住在陋巷。生活如此简陋,他人必不堪其忧,而颜回不改其乐。
○冉(rǎn)求(qiú)曰(yuē):非(fēi)不(bù)悦(yuè)子(zǐ)之(zhī)道(dào),力(lì)不(bù)足(zú)也(yě)。子(zǐ)曰(yuē):力(lì)不(bù)足(zú)者(zhě),中(zhōng)道(dào)而(ér)废(fèi),今(jīn)汝(rǔ)画(huà)。
孔子引冉求向道,冉求辞以力不足。孔子曰:譬如行路,中道而废,可谓力不足,今汝自止,为艺术所缠而已。
冉求非不好学,观其才艺可知,盖偏重于艺,缺于求道之心,是以孔子勉其上进。
○子(zǐ)谓(wèi)子(zǐ)夏(xià)曰(yuē):汝(rǔ)为(wéi)君(jūn)子(zǐ)儒(rú),无(wú)为(wéi)小(xiǎo)人(rén)儒(rú)。
儒者,其学为格物、致知、诚意、正心、修身、齐家、治国、平天下。君子儒者,为治国平天下而学,以利天下人为己任。因此,须学大道。小人儒者,学为自己正心修身而已。子夏文学特长,孔子希望他进而学道,以资利益人群。故云,汝要学做君子儒,不要学做小人儒。
○子(zǐ)游(yóu)为(wéi)武(wǔ)城(chéng)宰(zǎi)。子(zǐ)曰(yuē):汝(rǔ)得(dé)人(rén)焉(yān)耳(ěr)乎(hū)?曰(yuē):有(yǒu)澹(tán)台(tái)灭(miè)明(míng)者(zhě),行(xíng)不(bù)由(yóu)径(jìng),非(fēi)公(gōng)事(shì)未(wèi)尝(cháng)至(zhì)于(yú)偃(yǎn)之(zhī)室(shì)也(yě)。
子游为武城邑宰,孔子问,汝得人才于武城乎。子游对以澹台灭明。古井田制,路在井田之外,径在井田之内。行人须守规矩,由路不由径。至孔子时,规矩虽存,而行人图速,往往取快捷方式,然子羽仍由路行。子羽虽为子游之同学,但非公事则不造访子游。举此二者,以见其人品行之端正,是故子游以为子羽人才。
○子(zǐ)曰(yuē):孟(mèng)之(zhī)反(fǎn)不(bù)伐(fá),奔(bēn)而(ér)殿(diàn),将(jiāng)入(rù)门(mén),策(cè)其(qí)马(mǎ)曰(yuē),非(fēi)敢(gǎn)后(hòu)也(yě),马(mǎ)不(bú)进(jìn)也(yě)。
孟之反,鲁大夫,齐侵鲁,鲁军大败,退奔,孟之反在殿后,掩护退军,实为勇者,当受国人迎赞,然不欲居功,及还,将入国门,乃策其马而前,告国人曰,我非勇敢在后距敌,是马不能前进故也。不自夸功,是为美德。
○子(zǐ)曰(yuē):不(bù)有(yǒu)祝(zhù)鮀(tuó)之(zhī)佞(nìng),而(ér)有(yǒu)宋(sòng)朝(zhāo)之(zhī)美(měi),难(nán)乎(hū)免(miǎn)于(yú)今(jīn)之(zhī)世(shì)矣(yǐ)。
祝鮀,卫大夫子鱼,以佞口获宠于灵公。宋朝,宋公子,有美色,出奔卫,灵公夫人南子宠之。而:以及。
无祝鮀之佞口,以及宋朝之美色,难免于今之世。难免何事,未说明,含意是不能立足于今世。此讽当时卫国不能用贤能。
○子(zǐ)曰(yuē):谁(shuí)能(néng)出(chū)不(bù)由(yóu)户(hù),何(hé)莫(mò)由(yóu)斯(sī)道(dào)也(yě)。
谁能出寝室而不由户耶,如果不从道焉能成功。天道难闻,人道是人伦纲常之道,为立身行道之本。不由人道,不足以为人,具备人道,始能学作圣人。
○子(zǐ)曰(yuē):质(zhì)胜(shèng)文(wén)则(zé)野(yě),文(wén)胜(shèng)质(zhì)则(zé)史(shǐ),文(wén)质(zhì)彬(bīn)彬(bīn),然(rán)后(hòu)君(jūn)子(zǐ)。
质是本质,文是文彩。质多于文,则如野人。也就是像乡下人的意思。乡下人习作农工,言行欠于礼文修饰,显得朴素无华。故云,质多于文,则如郊野之人。
文胜质则史:文多于质,则如史书。史书所载的史事,由于写史的人,除了像左丘明那一类的史家之外,难免有所好恶,不得其正,是故所写的历史,不免文过其实。所以,文多于质,则如史书,有失其真。
文质彬彬,然后君子:彬彬,融和之相。文与质均衡交融。言行文雅而又真实,合乎中道,是为文质彬彬的君子。
○子(zǐ)曰(yuē):人(rén)之(zhī)生(shēng)也(yě)直(zhí),罔(wǎng)之(zhī)生(shēng)也(yě)幸(xìng)而(ér)免(miǎn)。
直者正直,人之生存于人世,必须正直,直是生存之道。罔者曲也,曲人亦能生存,其所应受之恶报终不可免。孔子在此含蓄言因果报应的事实,正值仁义之人能生存,能再得人身,邪妄之人何能侥幸避免因果规律,要再得人身很困难。佛陀说过,得人身者如掌上土,失人身者如大地土,数量悬殊相差太大了,我们不可不慎!此身不向今生度,更向何生度此身!
○子(zǐ)曰(yuē):知(zhī)之(zhī)者(zhě),不(bù)如(rú)好(hào)之(zhī)者(zhě);好(hào)之(zhī)者(zhě),不(bù)如(rú)乐(lè)之(zhī)者(zhě)。
知之者,求知;好之者,是已知其然,进而求知其所以然;乐之者,已知其所以然,则依教奉行,落实在日常生活中,乐此不疲。
求学,由知之,而好之,而乐之,由浅入深,则必有成就。
○子(zǐ)曰(yuē):中(zhōng)人(rén)以(yǐ)上(shàng),可(kě)以(yǐ)语(yǔ)上(shàng)也(yě);中(zhōng)人(rén)以(yǐ)下(xià),不(bù)可(kě)以(yǐ)语(yǔ)上(shàng)也(yě)。
人之智力不平等,上上之人是圣人,具有深厚善根。下下之人是愚人,学习能力最下,一窍不通。上上下下之间,皆是中人。施教中人须依差等,循循诱进。
中人以上,可以与语上等之道理,若中人以下,则不可与中人以上同等而语,语之非但不解,更生误会。可知夫子循循善诱之法。
○樊(fán)迟(chí)问(wèn)知(zhì)。子(zǐ)曰(yuē):务(wù)民(mín)之(zhī)义(yì),敬(jìng)鬼(guǐ)神(shén)而(ér)远(yuǎn)之(zhī),可(kě)谓(wèi)知(zhì)矣(yǐ)。问(wèn)仁(rén),曰(yuē):仁(rén)者(zhě)先(xiān)难(nán)而(ér)后(hòu)获(huò),可(kě)谓(wèi)仁(rén)矣(yǐ)。
焚迟问知问仁,以资施政。知同智。孔子分别答复何谓知,何谓仁。
礼运篇讲过:父慈,子孝,兄良,弟恭,夫义,妇听,长惠,幼顺,君仁,臣忠。十者谓之人义。
从政之要,在于安民,安民则教育人民敬鬼神,而又须疏远鬼神。鬼神其实就是多元文化其他空间生命的存在形式。教民敬鬼神以报德,然而不必凡事皆求鬼神,不造恶事,所行皆善,无愧于天地神明,不必求神问卜,命自我造,福自己求,鬼神是左右不了我们的命运的。
佛家教人“欲知以前事,现在受者是;欲知今后事,现在作者是”要知道以前的善恶,现在所受到的待遇就能反映;要知道今后的命运,就看现在的所作所为!这是宇宙自然法则,即使有修有证的人也逃脱不了,好像正负电子在磁场中,自然就往两个相反的方向运转,丝毫不由人意!这个意思可以采用数学公式来表达为为y=f(x),y为命运,是因变量,x是自己所作所为,是自变量。要想有好的命运(即好y值),必须在x值下功夫,诸恶莫作,众善奉行。有一部《了凡四训》的电视剧以及《俞净意遇灶神记》的书对此道理说得透彻,不妨看看。
仁者先为其难,而得功则在其后。世间好事难成,仁者办仁德之事,先忍耐其困难,一直做去,冲破种种难关,而后得其成果。可谓梅花香自苦寒来。
○子(zǐ)曰(yuē):智(zhì)者(zhě)乐(lè)水(shuǐ),仁(rén)者(zhě)乐(lè)山(shān);智(zhì)者(zhě)动(dòng),仁(rén)者(zhě)静(jìng);智(zhì)者(zhě)乐(lè),仁(rén)者(zhě)寿(shòu)。
智者乐运其才智以治世,如水流而不知已也。仁者乐山之安固,自然不动而万物生焉。
智者其心浮动而快乐,仁者其心宁静而长寿。仁者不忧,终日心理安然,六脉和平,故寿。
○子(zǐ)曰(yuē):齐(qí)一(yí)变(biàn)至(zhì)于(yú)鲁(lǔ),鲁(lǔ)一(yí)变(biàn)至(zhì)于(yú)道(dào)。
变是变入佳境,齐国一变可至于鲁,鲁国一变可至于正道。当时鲁已无道,然只须一变即可至于道,齐须二变乃可。
○子(zǐ)曰(yuē):觚(gū)不(bù)觚(gū),觚(gū)哉(zāi),觚(gū)哉(zāi)。
觚者酒器,盛酒二升。若盛三升则名觯,四升则名角。觚必限盛二升,如非二升,则非觚矣,凡是不守本分者,如君不君,臣不臣,父不父,子不子,皆可比之曰觚不觚,觚哉觚哉就是反问说觚不觚,还说是觚吗?
○宰(zǎi)我(wǒ)问(wèn)曰(yuē):仁(rén)者(zhě)虽(suī)告(gào)之(zhī)曰(yuē),井(jǐng)有(yǒu)人(rén)焉(yān),其(qí)从(cóng)之(zhī)也(yě)?子(zǐ)曰(yuē):何(hé)为(wéi)其(qí)然(rán)也(yě)。君(jūn)子(zǐ)可(kě)逝(shì)也(yě),不(bù)可(kě)陷(xiàn)也(yě);可(kě)欺(qī)也(yě),不(bù)可(kě)罔(wǎng)也(yě)。
宰我问孔子,设有好行仁道者,虽有人告之曰,有人堕入井中,仁者应该听他的话,马上去救他吗?孔子答曰,果然如此。仁人君子应该往井边视之,亲自看看是否为事实,君子可以任劳任怨,但不能被愚弄;君子可以被欺负,但不可以被罔以其道。
○子(zǐ)曰(yuē):君(jūn)子(zǐ)博(bó)学(xué)于(yú)文(wén),约(yuē)之(zhī)以(yǐ)礼(lǐ),亦(yì)可(kě)以(yǐ)弗(fú)畔(pàn)矣(yǐ)夫(fú)。
君子应该多念书。学问载于书籍,书皆是文。但必须约之以礼者,非礼不成。孔子志于道,据于德,依于仁,游于艺,以礼为首。故虽博学,而首须学礼。学礼则通世故人情,然后一切学问行之能合中道,就能不离经叛道。
○子(zǐ)见(jiàn)南(nán)子(zǐ),子(zǐ)路(lù)不(bú)悦(yuè)。夫(fū)子(zǐ)矢(shǐ)之(zhī)曰(yuē):予(yǔ)所(suǒ)否(fǒu)者(zhě),天(tiān)厌(yàn)之(zhī)、天(tiān)厌(yàn)之(zhī)。
南子是卫灵公夫人,性淫乱,孔子与她会面,子路于心不悦,孔子就说,你讨厌她,天道也不允许其所为,但我们却不能抛弃她,要想办法让她改正,去感化她。
○子(zǐ)曰(yuē):中(zhōng)庸(yōng)之(zhī)为(wéi)德(dé)也(yě),其(qí)至(zhì)矣(yǐ)乎(hū)。民(mín)鲜(xiǎn)久(jiǔ)矣(yǐ)。
孔子说,中庸之为德也,是至高的道理,但现在人民却很少有行知中道的。
中庸的中字,无过,无不及。例如办一事,办到九分,是为不及,办到十一分,是为过分,皆是不中。必须办到十分,恰到好处,始称为中,亦称为中道。中庸之道是天下之大本,也就是一切学术的根本。
○子(zǐ)贡(gòng)曰(yuē):如(rú)有(yǒu)博(bó)施(shī)于(yú)民(mín),而(ér)能(néng)济(jì)众(zhòng),何(hé)如(rú)?可(kě)谓(wèi)仁(rén)乎(hū)?子(zǐ)曰(yuē):何(hé)事(shì)于(yú)仁(rén),必(bì)也(yě)圣(shèng)乎(hū),尧(yáo)舜(shùn)其(qí)犹(yóu)病(bìng)诸(zhū)。夫(fú)仁(rén)者(zhě),己(jǐ)欲(yù)立(lì)而(ér)立(lì)人(rén),己(jǐ)欲(yù)达(dá)而(ér)达(dá)人(rén),能(néng)近(jìn)取(qǔ)譬(pì),可(kě)谓(wèi)仁(rén)之(zhī)方(fāng)也(yě)已(yǐ)。
孔子志于道,据于德,依于仁,游于艺。志于道者,起心动念即是在道。道是人之本性,孔子五十而知天命,即是知性。此性无形,无法解说,但以德显。据于德者,据是根据,德是性之根。性不动,动而不失其明,即是德。德有形,但属于内。依于仁者,仍然依于德,名之曰仁。植物种子有仁,故仁即种,半内半外。种与根之区别,根往下扎,种往上生。然二者并不相离,种生芽后,同时上长干,下长根。游于艺者,艺是礼乐射御书数与百工,此皆外在货财之类。道德仁是元理全体,艺是万事大用。明乎孔学理体事用,始能得此章大旨。
子贡问孔子,如有广施恩惠于民,而又能济众于患难者,何如,是可为仁乎。
孔子示以舍本务末之病。言若事必以讲仁,即使圣与尧舜犹有缺点。虽然,仁不可不学,善事不可不作,故结示学仁之方,即是己欲立而立人,己欲达而达人。己欲立者,自己先志于道,再据于德,再依于仁。己如是立,亦如是立人。立后则言达,达者通达。举凡天地人三才之道,以至六艺百工,皆须求其通达。己欲通达,亦教他人通达。老吾老,以及人之老。幼吾幼,以及人之幼。此皆由近及远以行仁。即是能近取譬。学仁难,学礼则近仁,近仁则近德,近德则近道,故曰可谓仁之方也已。
述(shù)而(ér)第(dì)七(qī)
○子(zǐ)曰(yuē):述(shù)而(ér)不(bú)作(zuò),信(xìn)而(ér)好(hào)古(gǔ),窃(qiè)比(bǐ)于(yú)我(wǒ)老(lǎo)彭(péng)。
孔子说,我只是叙述会集前人之学,而不自己创作。信而好古,信古人之有道者,好古人之朴实者也,自比于老彭,老子但述容成氏之言。
○子(zǐ)曰(yuē):默(mò)而(ér)识(zhì)之(zhī),学(xué)而(ér)不(bú)厌(yàn),诲(huì)人(rén)不(bú)倦(juàn),何(hé)有(yǒu)于(yú)我(wǒ)哉(zāi)。
此说求学修道之法。首将所学默记于心中。其次须知,学无止境,故须学不厌足。如此则非记问之学,故可以诲人。但非一诲而成,故须不倦。其中最主要的是忘我,去掉我相、人相、众生相、寿者相,去掉贪嗔痴慢、去掉自私自利,立志为人民服务、为众生服务。
○子(zǐ)曰(yuē):德(dé)之(zhī)不(bù)修(xiū),学(xué)之(zhī)不(bù)讲(jiǎng),闻(wén)义(yì)不(bù)能(néng)徙(xǐ),不(bú)善(shàn)不(bù)能(néng)改(gǎi),是(shì)吾(wú)忧(yōu)也(yě)。
圣人引以为忧的是:不能修习道德,修习有成,不敢传授于人,吝法;知道道义,不能应用到日常生活中,有过不能改。
○子(zǐ)之(zhī)燕(yàn)居(jū),申(shēn)申(shēn)如(rú)也(yě),夭(yāo)夭(yāo)如(rú)也(yě)。
申申如也,正直自然。夭夭如也,和蔼之貌。孔子闲居时,身心正定而安适,从容而自然。
○子(zǐ)曰(yuē):甚(shèn)矣(yǐ)吾(wú)衰(shuāi)也(yě)!久(jiǔ)矣(yǐ)吾(wú)不(bú)复(fù)梦(mèng)见(jiàn)周(zhōu)公(gōng)。
孔子思念周公,欲行其道,故常梦见周公。后以东周日衰,自己亦已年老,乃不思周公矣,不思则不梦,故有此感叹。
○子(zǐ)曰(yuē):志(zhì)于(yú)道(dào),据(jù)于(yú)德(dé),依(yī)于(yú)仁(rén),游(yóu)于(yú)艺(yì)。
此章书为儒学之总纲,道德仁艺是孔子教人所求之实学。道是体,德是相,皆是内在。仁艺是用,皆是外在。志于道者。道即本心,亦即真心,寂照湛然。寂者不动,此是定力。照者光明,此是智慧。寂而照,照而寂,定智湛然,恒在本心。
据于德者。不动谓之性,动则谓之心,此心正直,故曰德。起心动念全部有道德依据。
依于仁者,仁,两个人,我和他人,己欲立而立人,己欲达而达人,做任何事情都考虑仁义,考虑别人,不能自私自利。
游于艺:艺,才能也,勇于学习一切艺能,为众生服务。
○子(zǐ)曰(yuē):自(zì)行(xíng)束(shù)修(xiū)以(yǐ)上(shàng),吾(wú)未(wèi)尝(cháng)无(wú)诲(huì)焉(yān)。
孔子曰:有来求教者,自行束修之礼,或追求更高的学问,吾未尝不教诲之也。
○子(zǐ)曰(yuē):不(bú)愤(fèn)不(bù)启(qǐ),不(bù)悱(fěi)不(bù)发(fā),举(jǔ)一(yī)隅(yú)不(bù)以(yǐ)三(sān)隅(yú)反(fǎn),则(zé)不(bú)复(fù)也(yě)。
此为圣人教学方法。愤是学者懑心求之而未悟,孔子乃为启示之。悱是学者研究有得而未能说明,孔子乃为发明之,使其豁然贯通,如果开悟了,就能举一反三,不必老师再重复了。净公上人教导我们,一门深入,长时熏修,一经通,则所有一切经都通。
○ 子(zǐ)食(shí)于(yú)有(yǒu)丧(sāng)者(zhě)之(zhī)侧(cè),未(wèi)尝(cháng)饱(bǎo)也(yě)。
孔子助丧家执事,或邻家有丧事,皆食之不饱,此孔子同情丧家之哀戚也。
○ 子(zǐ)于(yú)是(shì)日(rì)哭(kū),则(zé)不(bù)歌(gē)。
孔子是日为吊亲友之丧,或为其它哀痛之事而哭者,是日则不歌。以表诚心。
○子(zǐ)谓(wèi)颜(yán)渊(yuān)曰(yuē):用(yòng)之(zhī)则(zé)行(xíng),舍(shě)之(zhī)则(zé)藏(cáng),惟(wéi)我(wǒ)与(yǔ)尔(ěr)有(yǒu)是(shì)夫(fú)。子(zǐ)路(lù)曰(yuē):子(zǐ)行(xíng)三(sān)军(jūn)则(zé)谁(shuí)与(yǔ)?子(zǐ)曰(yuē):暴(bào)虎(hǔ)冯(píng)河(hé),死(sǐ)而(ér)无(wú)悔(huǐ)者(zhě),吾(wú)不(bù)与(yǔ)也(yě)。必(bì)也(yě)临(lín)事(shì)而(ér)惧(jù),好(hào)谋(móu)而(ér)成(chéng)者(zhě)也(yě)。
孔子对颜渊说,如果君子为世道所器重,则宏图大展,如果舍之则韬光养晦。
子路勇于行,且长于军事,故问孔子,若行三军,则与谁俱。
孔子即示以领军之道。首言暴虎冯河,虽死而无悔者,但是孔子不赞同此做法。暴虎冯河是成语,暴虎是徒手搏虎,冯河是徒步渡河。次言必须临事而惧,好谋而成。惧则不轻敌,谋则操胜算,是故能我战则克也。
○子(zǐ)曰(yuē):富(fù)而(ér)可(kě)求(qiú)也(yě),虽(suī)执(zhí)鞭(biān)之(zhī)士(shì),吾(wú)亦(yì)为(wéi)之(zhī)。如(rú)不(bù)可(kě)求(qiú),从(cóng)吾(wú)所(suǒ)好(hào)。
富贵,可求,不可求,以道为准。以前有财布施,富贵则可求,假使合乎道,虽执鞭之士,吾亦为之。以前没有布施,富求不到,则必须从吾所好,布施行道。
○子(zǐ)之(zhī)所(suǒ)慎(shèn):齐(zhāi)、战(zhàn)、疾(jí)。
齐即斋戒,时而将祭,君子乃斋。战者,御人之入侵,故不免于战。
疾者,疾病,最惧误于庸医,乱投药石。
○子(zǐ)在(zài)齐(qí)闻(wén)韶(sháo),三(sān)月(yuè)不(bù)知(zhī)肉(ròu)味(wèi)。曰(yuē):不(bù)图(tú)为(wéi)乐(yuè)之(zhī)至(zhì)于(yú)斯(sī)也(yě)。
韶是舜王之乐,孔子闻乐,达到天人合一的状态,三月不知肉味,没有想到音乐能使人达到这一境界。
○冉(rǎn)有(yǒu)曰(yuē):夫(fū)子(zǐ)为(wèi)卫(wèi)君(jūn)乎(hū)?子(zǐ)贡(gòng)曰(yuē):诺(nuò),吾(wú)将(jiāng)问(wèn)之(zhī)。入(rù),曰(yuē):伯(bó)夷(yí)、叔(shū)齐(qí)何(hé)人(rén)也(yě)?曰(yuē):古(gǔ)之(zhī)贤(xián)人(rén)也(yě)。曰(yuē):怨(yuàn)乎(hū)?曰(yuē):求(qiú)仁(rén)而(ér)得(dé)仁(rén),又(yòu)何(hé)怨(yuàn)。出(chū),曰(yuē):夫(fū)子(zǐ)不(bú)为(wèi)也(yě)。
孔子与诸弟子在卫,冉有疑夫子有意助卫,然不敢径问孔子,乃私问子贡,子贡亦不了解,遂入问孔子:“伯夷叔齐何人也?”孔子答说“古之贤人”。伯夷、叔齐因周武王伐纣,夷、齐叩马而谏,后因耻食周粟,终于饿死。子贡又问,夷、齐有怨气吗?孔子再答,二人皆是求其行仁者也,即已求仁得仁,又何怨焉。孔子赞求仁得仁,可知孔子讲求相让,而非相争。子贡一听了然,乃出告冉有曰,夫子不助卫,目的是息争免祸而已。
○子(zǐ)曰(yuē):饭(fàn)疏(shū)食(shí)饮(yǐn)水(shuǐ),曲(qǔ)肱(gōng)而(ér)枕(zhěn)之(zhī),乐(lè)亦(yì)在(zài)其(qí)中(zhōng)矣(yǐ)。不(bù)义(yì)而(ér)富(fù)且(qiě)贵(guì),于(yú)我(wǒ)如(rú)浮(fú)云(yún)。
孔子饭则粗食、饮水,眠则曲其臂而枕之。穷虽如是,而乐亦在其中。乐者乐其道也。不义而富且贵,即是不以其道而得富贵。无道而富贵,他人虽感欣幸,孔子视如浮云而已。
○子(zǐ)曰(yuē):加(jiā)我(wǒ)数(shù)年(nián),五(wǔ)、十(shí)以(yǐ)学(xué)易(yì),可(kě)以(yǐ)无(wú)大(dà)过(guò)矣(yǐ)。
孔子说,假如我比五十岁早几年学习易经,我这一生,可以不犯过失。
易之为书,广大悉备,以言学道,要在始于悔过,终于无过。人不学易,虽有过而不知。孔子志于道,读易韦编三绝,至老犹曰加年以学。
○子(zǐ)所(suǒ)雅(yǎ)言(yán),诗(shī)书(shū)执(zhí)礼(lǐ),皆(jiē)雅(yǎ)言(yán)也(yě)。
孔子所用雅言,是在诵读或教授诗书执礼之时感悟的。诗书执礼皆是雅言也。
○叶(yè)公(gōng)问(wèn)孔(kǒng)子(zǐ)于(yú)子(zǐ)路(lù)。子(zǐ)路(lù)不(bú)对(duì)。子(zǐ)曰(yuē):汝(rǔ)奚(xī)不(bù)曰(yuē),其(qí)为(wéi)人(rén)也(yě),发(fā)愤(fèn)忘(wàng)食(shí),乐(lè)以(yǐ)忘(wàng)忧(yōu),不(bù)知(zhī)老(lǎo)之(zhī)将(jiāng)至(zhì)云(yún)尔(ěr)。
叶公,名诸梁,楚大夫,叶公问孔子于子路,子路不对。事后孔子知之,就告诉子路说,你干吗不告诉他说我这个人,努力学习,废寝忘食,法喜充满,不知衰老。
○子(zǐ)曰(yuē):我(wǒ)非(fēi)生(shēng)而(ér)知(zhī)之(zhī)者(zhě),好(hào)古(gǔ),敏(mǐn)以(yǐ)求(qiú)之(zhī)者(zhě)也(yě)。
孔子说,我不是生下来就有知识,而是向古圣先贤学习得来的,如问礼于老聃。
○子(zǐ)不(bù)语(yǔ):怪(guài)、力(lì)、乱(luàn)、神(shén)。
孔子不传播怪异、暴力、作乱、神通之类的事情。佛家教人,修习的标准是将自私自利、贪嗔痴慢、五欲六尘、名闻利养统统放下,而不是出现什么神通,要知道佛家以因果教育世人,不以神通哗众取宠。
○子(zǐ)曰(yuē):三(sān)人(rén)行(xíng),必(bì)有(yǒu)我(wǒ)师(shī)焉(yān)。择(zé)其(qí)善(shàn)者(zhě)而(ér)从(cóng)之(zhī),其(qí)不(bú)善(shàn)者(zhě)而(ér)改(gǎi)之(zhī)。
三人:我、善人、恶人,学习善人,看到恶人的错误做法,马上自己改正。
○子(zǐ)曰(yuē):天(tiān)生(shēng)德(dé)于(yú)予(yǔ),桓(huán)魋(tuí)其(qí)如(rú)予(yǔ)何(hé)。
桓魋,宋桓公后代司马向魋,其人甚恶,欲杀孔子,孔子说有德之人,吉人天相,桓魋也奈何不了。
○子(zǐ)曰(yuē):二(èr)三(sān)子(zǐ)以(yǐ)我(wǒ)为(wéi)隐(yǐn)乎(hū),吾(wú)无(wú)隐(yǐn)乎(hū)尔(ěr),吾(wú)无(wú)行(xíng)而(ér)不(bù)与(yǔ)二(èr)三(sān)子(zǐ)者(zhě),是(shì)丘(qiū)也(yě)。
二三子,谓诸弟子。圣人智广道深,弟子学之不能及,以为有所隐匿。故解之也。孔夫子告诉弟子们,我所知道的都能毫不吝惜传授给你们,这是我的心志。
○子(zǐ)以(yǐ)四(sì)教(jiào):文(wén)、行(xíng)、忠(zhōng)、信(xìn)。
孔子以知识、德行、忠义、守信教导弟子
○子(zǐ)曰(yuē):圣(shèng)人(rén)吾(wú)不(bù)得(dé)而(ér)见(jiàn)之(zhī)矣(yǐ),得(dé)见(jiàn)君(jūn)子(zǐ)者(zhě),斯(sī)可(kě)矣(yǐ)。子(zǐ)曰(yuē):善(shàn)人(rén)吾(wú)不(bù)得(dé)而(ér)见(jiàn)之(zhī)矣(yǐ),得(dé)见(jiàn)有(yǒu)恒(héng)者(zhě)斯(sī)可(kě)矣(yǐ)。亡(wū)而(ér)为(wéi)有(yǒu),虚(xū)而(ér)为(wéi)盈(yíng),约(yuē)而(ér)为(wéi)泰(tài),难(nán)乎(hū)有(yǒu)恒(héng)矣(yǐ)。
如果圣人的标准太高,学不了,学做君子也可以;如果一生都行善积德坚持不了,保持一颗恒心也可以。不要以无为有,将虚作盈,内实贫穷,在外表现奢侈,假装之事,很难持久。
○子(zǐ)钓(diào)而(ér)不(bù)纲(gāng),弋(yì)不(bù)射(shè)宿(xiǔ)。
孔子钓鱼时,只用一竿一钩,不用纲绳多钩。弋射时,只射飞鸟,不射栖宿之鸟。足见孔夫子仁慈之心。
○子(zǐ)曰(yuē):盖(gài)有(yǒu)不(bù)知(zhī)而(ér)作(zuò)之(zhī)者(zhě),我(wǒ)无(wú)是(shì)也(yě);多(duō)闻(wén),择(zé)其(qí)善(shàn)者(zhě)而(ér)从(cóng)之(zhī),多(duō)见(jiàn)而(ér)识(zhì)之(zhī),知(zhī)之(zhī)次(cì)也(yě)。
不知而妄自造作,孔子决不如此。应该多接触善知识,学习他们好的一面,形成自己的见识,再成为自己的知识。
○互(hù)乡(xiāng)难(nán)与(yǔ)言(yán),童(tóng)子(zǐ)见(jiàn),门(mén)人(rén)惑(huò)。子(zǐ)曰(yuē):与(yǔ)其(qí)进(jìn)也(yě),不(bù)与(yǔ)其(qí)退(tuì)也(yě)。唯(wéi)何(hé)甚(shèn)。人(rén)洁(jié)己(jǐ)以(yǐ)进(jìn),与(yǔ)其(qí)洁(jié)也(yě),不(bù)保(bǎo)其(qí)往(wǎng)也(yě)。
互乡,这个乡村,其乡人言语自专,不达时宜。而有互乡童子来见孔子。门人怪孔子见他。
孔子有教无类,只注重其人当前求进之诚心,故许其洁己以进,不论以前如何。
○子(zǐ)曰(yuē):仁(rén)远(yuǎn)乎(hū)哉(zāi)?我(wǒ)欲(yù)仁(rén),斯(sī)仁(rén)至(zhì)矣(yǐ)。
仁不在远,欲仁,此仁即至。
○陈(chén)司(sī)败(bài)问(wèn):昭(zhāo)公(gōng)知(zhī)礼(lǐ)乎(hū)?孔(kǒng)子(zǐ)曰(yuē):知(zhī)礼(lǐ)。孔(kǒng)子(zǐ)退(tuì)。揖(yī)巫(wū)马(mǎ)期(qī)而(ér)进(jìn)之(zhī)曰(yuē):吾(wú)闻(wén)君(jūn)子(zǐ)不(bù)党(dǎng),君(jūn)子(zǐ)亦(yì)党(dǎng)乎(hū)?君(jūn)取(qǔ)于(yú)吴(wú),为(wéi)同(tóng)姓(xìng),谓(wèi)之(zhī)吴(wú)孟(mèng)子(zǐ)。君(jūn)而(ér)知(zhī)礼(lǐ),孰(shú)不(bù)知(zhī)礼(lǐ)!巫(wū)马(mǎ)期(qī)以(yǐ)告(gào)。子(zǐ)曰(yuē):丘(qiū)也(yě)幸(xìng),苟(gǒu)有(yǒu)过(guò),人(rén)必(bì)知(zhī)之(zhī)。
孔子至陈国,陈国之司败(司寇之官)问孔子,鲁昭公知礼乎。孔子答曰知礼。司败不敢再问,等孔子走开,对孔子弟子巫马期作揖,在他耳边说,我听说君子不奉承,难道君子也会奉承吗?鲁昭公娶于娶同姓之女为妻,为周礼所不允许,他知道礼节,谁还不知礼!巫马期将此话告诉孔子,孔子说,我很幸运,有过错,别人敢于说出来。弟子规教导我们要闻过欣。
○子(zǐ)与(yǔ)人(rén)歌(gē)而(ér)善(shàn),必(bì)使(shǐ)反(fǎn)之(zhī),而(ér)后(hòu)和(hè)之(zhī)。
古时宴客,有歌有和,礼也。孔子与客人歌,若见歌之善者,必请客人再歌一次,然后自己和之。反,通假返。
○子(zǐ)曰(yuē):文(wén),莫(mò)吾(wú)犹(yóu)人(rén)也(yě),躬(gōng)行(xíng)君(jūn)子(zǐ),则(zé)吾(wú)未(wèi)之(zhī)有(yǒu)得(dé)。
要说写文章,我勉强可以说跟别人一样的水平,要说做人效法君子,我就做得很不够。
○子(zǐ)曰(yuē):若(ruò)圣(shèng)与(yǔ)仁(rén),则(zé)吾(wú)岂(qǐ)敢(gǎn),抑(yì)为(wéi)之(zhī)不(bú)厌(yàn),诲(huì)人(rén)不(bú)倦(juàn),则(zé)可(kě)谓(wèi)云(yún)尔(ěr)已(yǐ)矣(yǐ)。公(gōng)西(xī)华(huá)曰(yuē):正(zhèng)唯(wéi)弟(dì)子(zǐ)不(bù)能(néng)学(xué)也(yě)。
孔子又谦曰:至若圣与仁,则吾岂敢承当,然而,学之不厌,诲人不倦,则可谓如是而已。公西华曰:不厌不倦,正是唯我等弟子学之不能得也。
○子(zǐ)疾(jí)病(bìng),子(zǐ)路(lù)请(qǐng)祷(dǎo)。子(zǐ)曰(yuē):有(yǒu)诸(zhū)?子(zǐ)路(lù)对(duì)曰(yuē):有(yǒu)之(zhī),诔(lěi)曰(yuē):祷(dǎo)尔(ěr)于(yú)上(shàng)下(xià)神(shén)祇(qí)。子(zǐ)曰(yuē):丘(qiū)之(zhī)祷(dǎo)久(jiǔ)矣(yǐ)。
孔子病得很重,子路祷告鬼神,后来孔子病好转了,听说病中子路为他祈祷,就问:有祷请于鬼神这回事吗?子路对答:有这回事,向天地神祇祈祷。孔子便说:不要等到有事才祷告,我平时也常常这样祷告,已经很久了。孔夫子教导我们平时多修持,不要临急抱佛脚。
○子(zǐ)曰(yuē):奢(shē)则(zé)不(bú)逊(xùn),俭(jiǎn)则(zé)固(gù);与(yǔ)其(qí)不(bú)逊(xùn)也(yě),宁(nìng)固(gù)。
奢侈则不恭顺,节俭则鄙陋,与其不恭顺,还不如鄙陋好。
这是讲礼,奢侈与节俭都不合乎中道。奢侈失之太过,节俭失之不及,但是奢侈不逊,便是傲气陵人,后来必召祸患,节俭固陋遭人讥评而已,两者比较起来,不逊过失大,固陋过失小。所以孔子主张宁愿固陋。
○子(zǐ)曰(yuē):君(jūn)子(zǐ)坦(tǎn)荡(dàng)荡(dàng),小(xiǎo)人(rén)长(cháng)戚(qī)戚(qī)。
坦荡荡,是说君子的心境平坦广大。长戚戚,是迫缩的意思,与荡荡相反,这是两种截然不同的心态,前者有利身心健康,后者则有害。
○子(zǐ)温(wēn)而(ér)厉(lì),威(wēi)而(ér)不(bù)猛(měng),恭(gōng)而(ér)安(ān)。
孔子温和而严肃,具足威仪,而不使人寒心,对人恭敬,但无拘束,一切安详自适。
泰(tài)伯(bó)第(dì)八(bā)
○子(zǐ)曰(yuē):泰(tài)伯(bó)其(qí)可(kě)谓(wèi)至(zhì)德(dé)也(yě)已(yǐ)矣(yǐ),三(sān)以(yǐ)天(tiān)下(xià)让(ràng),民(mín)无(wú)得(dé)而(ér)称(chēng)焉(yān)。
泰伯三让天下,孔子称赞泰伯的道德,高到了极处。他曾经以天下三度让给季历,人民不知道如何称颂他的至德。
○子(zǐ)曰(yuē):恭(gōng)而(ér)无(wú)礼(lǐ)则(zé)劳(láo),慎(shèn)而(ér)无(wú)礼(lǐ)则(zé)葸(xǐ),勇(yǒng)而(ér)无(wú)礼(lǐ)则(zé)乱(luàn),直(zhí)而(ér)无(wú)礼(lǐ)则(zé)绞(jiǎo)。
恭敬、谨慎、勇敢、直率,都是很好的行为,但若违背礼节,那就有弊病。恭敬若不合乎礼,则必劳苦,而又贻笑大方;谨慎若不知礼,便成为葸,葸是畏惧不前的意思,例如拜访某人,想进门,又不敢进,对人说话,想说又不敢说。勇敢而无礼,凡事做得过分,便会扰乱上下左右的秩序。直率而无礼,便如绞绳一样,愈绞愈紧,终必绞断,不知礼数,只以直爽待人,往往责人急切,令人不堪忍受。
这是孔子说明礼的重要性。虽作好事,也要以礼来节制,始无流弊。
○君(jūn)子(zǐ)笃(dǔ)于(yú)亲(qīn),则(zé)民(mín)兴(xīng)于(yú)仁(rén)。故(gù)旧(jiù)不(bù)遗(yí),则(zé)民(mín)不(bù)偷(tōu)。
君子,居在上位的人。笃是厚。亲是亲属,主要是指父母兄弟。故旧是老朋友。偷是薄。
在位的君子以身作则,便能感化国民,所以君子厚待他的父母兄弟, |
|
|
|
|
|
|
|
板凳
樓主 |
發表於 2022-6-3 10:51:06
|
只看該作者
则国民就会兴起为仁。君子不遗弃他的老朋友,则国民风俗就不会浇薄。
○曾(zēng)子(zǐ)有(yǒu)疾(jí),召(zhào)门(mén)弟(dì)子(zǐ)曰(yuē):启(qǐ)予(yǔ)足(zú),启(qǐ)予(yǔ)手(shǒu)。诗(shī)云(yún):战(zhàn)战(zhàn)兢(jīng)兢(jīng),如(rú)临(lín)深(shēn)渊(yuān),如(rú)履(lǚ)薄(bó)冰(bīng)。而(ér)今(jīn)而(ér)后(hòu),吾(wú)知(zhī)免(miǎn)夫(fú),小(xiǎo)子(zǐ)。
曾子病得很重,自料将要去世,便召他的门弟子来,嘱咐弟子们启视他的脚和手,表示他的身体未尝毁伤,接之便引三句诗,说明他平时是那样小心的保护身体。这三句诗的大意是说:战兢戒惧,像站在深水岸边,惟恐坠落下去,又像走在消薄的冰上,惟恐陷入冰下的水里。他告诉弟子,从今以后,他自知可以免了,最后呼弟子一声,要他们记住。
孝经以不敢毁伤身体为尽孝之始,以立身行道为尽孝之终。曾子力行孝道,平素功夫就是战战兢兢,如临深渊,如履薄冰,不敢有丝毫疏忽,直到面临身死,才敢说一个免字。免就是免于损道,这是曾老夫子对弟子最切实的身教。
○曾(zēng)子(zǐ)有(yǒu)疾(jí),孟(mèng)敬(jìng)子(zǐ)问(wèn)之(zhī)。曾(zēng)子(zǐ)言(yán)曰(yuē):鸟(niǎo)之(zhī)将(jiāng)死(sǐ),其(qí)鸣(míng)也(yě)哀(āi)。人(rén)之(zhī)将(jiāng)死(sǐ),其(qí)言(yán)也(yě)善(shàn)。君(jūn)子(zǐ)所(suǒ)贵(guì)乎(hū)道(dào)者(zhě)三(sān):动(dòng)容(róng)貌(mào),斯(sī)远(yuǎn)暴(bào)慢(màn)矣(yǐ);正(zhèng)颜(yán)色(sè),斯(sī)近(jìn)信(xìn)矣(yǐ);出(chū)辞(cí)气(qì),斯(sī)远(yuǎn)鄙(bǐ)倍(bèi)矣(yǐ)。笾(biān)豆(dòu)之(zhī)事(shì),则(zé)有(yǒu)司(sī)存(cún)。
曾子疾病,孟敬子去探问。曾子主动的赠言。先说明,鸟将死时,鸣声必哀,人将死时,言意必善。然后就劝告敬子,君子所要注重的事情有三项:一是动必注重容貌,从仪容举止,推及一切事,都有秩序,这就是能远离他人的暴慢不敬。二是正其颜色,对人要态度庄重,这就能令人以信实相待。三是说话要说得适当,要说得清楚,然后他人始不违背。至于一般礼仪,如祭礼中的礼器行礼等,则依有司而行。
○曾(zēng)子(zǐ)曰(yuē):以(yǐ)能(néng)问(wèn)于(yú)不(bù)能(néng);以(yǐ)多(duō)问(wèn)于(yú)寡(guǎ);有(yǒu)若(ruò)无(wú),实(shí)若(ruò)虚(xū),犯(fàn)而(ér)不(bù)校(jiào);昔(xī)者(zhě)吾(wú)友(yǒu)尝(cháng)从(cóng)事(shì)于(yú)斯(sī)矣(yǐ)。
曾子说,自己有才能,却问没有才能者。自己见识多,却问见识少者。有而自觉如无,实而自觉如虚。无故受人侵犯,而不报复。昔日我的老友曾如此实行。
○曾(zēng)子(zǐ)曰(yuē):可(kě)以(yǐ)托(tuō)六(liù)尺(chǐ)之(zhī)孤(gū),可(kě)以(yǐ)寄(jì)百(bǎi)里(lǐ)之(zhī)命(mìng),临(lín)大(dà)节(jié),而(ér)不(bù)可(kě)夺(duó)也(yě);君(jūn)子(zǐ)人(rén)欤(yú)?君(jūn)子(zǐ)人(rén)也(yě)。
托是委托。父死以后,子称孤子。古时尺短,身高六尺,约为十五岁,邢疏引郑康成注,十五岁以下,统称六尺之孤。君主在命终之际,顾念其子孤幼,乃委托可靠之人辅佐,名为托孤。
能承受托孤与寄命之人,一旦面临国家存亡的大关节时,不为一切利害改变其意志,而能全始全终。
可以托孤,可以寄命,以及临大节而不可夺其志的人,依曾子的看法,此人一定是君子。
○曾(zēng)子(zǐ)曰(yuē):士(shì)不(bù)可(kě)以(yǐ)不(bù)弘(hóng)毅(yì),任(rèn)重(zhòng)而(ér)道(dào)远(yuǎn),仁(rén)以(yǐ)为(wéi)己(jǐ)任(rèn),不(bù)亦(yì)重(zhòng)乎(hū)。死(sǐ)而(ér)后(hòu)已(yǐ),不(bù)亦(yì)远(yuǎn)乎(hū)。
曾子以为,作士人,不可以不弘毅。因为士人的责任重大,而且所行之道遥远。如何重大?以行仁为自己应负的责任。如何遥远?这种大责任要一直负下去,到死为止。
古时民众大致分为士农工商四类。农工商是生产者与营利者。士则不生产,不营利,而尽全力学道。道有体用。用就是行仁。士有通达时,也有困穷时。通达时,即须以仁来治国平天下。困穷时,也要尽力宣扬仁道。士行道,要做到一日不死,一日不休。
○子(zǐ)曰(yuē):兴(xīng)于(yú)诗(shī),立(lì)于(yú)礼(lǐ),成(chéng)于(yú)乐(yuè)。
兴于诗:兴,发起的意思,由诗而立志。学诗,最高的境界,在志于道。
立于礼:立,是一个人的正常态度,人非礼不能立。
成于乐:学诗学礼,犹未完备,尚须学乐以成之。乐是音乐。古时行礼,例如国家祭太庙等,都要奏乐,同时有舞。手舞足蹈,都要合礼。
○子(zǐ)曰(yuē):民(mín)可(kě)使(shǐ)由(yóu)之(zhī),不(bù)可(kě)使(shǐ)知(zhī)之(zhī)。
人民必须让他们遵守自然规律,不可以增长他们的我知我见(无明)
建国君民,教学为先,教育与道德仁义息息相通。仁德施于政治,可致国泰民安。教育,可使受教之人学为君子贤人,以至为圣人。大道是寂然不动,感而遂通。不能以言语说使人知,但可使人先行而后知。虽知,亦是如人饮水,冷暖自知,仍无法对他人说。所以,应该消除一般的人民的邪知邪见。
○子(zǐ)曰(yuē):好(hào)勇(yǒng)疾(jí)贫(pín),乱(luàn)也(yě);人(rén)而(ér)不(bù)仁(rén),疾(jí)之(zhī)已(yǐ)甚(shèn),乱(luàn)也(yě)。
好勇而道义疾贫,此人将作乱。如果人心不仁太过厉害,社会也即将动乱。
○子(zǐ)曰(yuē):如(rú)有(yǒu)周(zhōu)公(gōng)之(zhī)才(cái)之(zhī)美(měi),使(shǐ)骄(jiāo)且(qiě)吝(lìn),其(qí)余(yú)不(bù)足(zú)观(guān)也(yě)已(yǐ)。
如有人像周公那样的才与美,假使他因此骄傲,而且吝啬,其余,虽有小善,也就不值得一观了。
○子(zǐ)曰(yuē):三(sān)年(nián)学(xué),不(bú)至(zhì)于(yú)谷(gǔ),不(bú)易(yì)得(dé)也(yě)。
谷字应当禄字解。三年学,不在乎求俸禄,这样的人不易得。
孔子不反对学者作官,作官当然有俸禄,但须认识作官的目的在治国安民,不在求禄。当时有此认识的人不多,所以孔子说不易得,意思是希望学者建立正确的认识。
○子(zǐ)曰(yuē):笃(dǔ)信(xìn)好(hào)学(xué),守(shǒu)死(sǐ)善(shàn)道(dào)。危(wēi)邦(bāng)不(bú)入(rù),乱(luàn)邦(bāng)不(bù)居(jū)。天(tiān)下(xià)有(yǒu)道(dào)则(zé)现(xiàn),无(wú)道(dào)则(zé)隐(yǐn);邦(bāng)有(yǒu)道(dào),贫(pín)且(qiě)贱(jiàn)焉(yān),耻(chǐ)也(yě);邦(bāng)无(wú)道(dào),富(fù)且(qiě)贵(guì)焉(yān),耻(chǐ)也(yě)。
好学是求道的基本条件,不好学,不能得道,守死善道,是坚守所善的道至死不变。
好学、善道,要有安定的环境,否则有妨碍。危邦是政治不上轨道有动乱危机的国家,不可以入。乱邦是已发生动乱的国家,不可以居住,要赶快离开。入危邦,居乱邦,不但妨碍好学与善道,且有池鱼之殃。
遇有道之邦可以行道传道,则可出现而为仕。如果天下各国皆无道,只好归隐。
国家有道,而我贫贱,可见我无功劳,可耻。国家无道,而我富贵,此富贵如何得来?可耻。
○子(zǐ)曰(yuē):不(bú)在(zài)其(qí)位(wèi),不(bù)谋(móu)其(qí)政(zhèng)。
不在这个地位,就不要管这个地位上的事情,免得侵犯他人的职权。
○子(zǐ)曰(yuē):师(shī)挚(zhì)之(zhī)始(shǐ),关(guān)雎(jū)之(zhī)乱(luàn),洋(yáng)洋(yáng)乎(hū)盈(yíng)耳(ěr)哉(zāi)。
师挚是鲁国掌管音乐的太师,名挚。
关雎之乱的乱字,当合乐讲。周代各种典礼,例如祭祀,乡饮酒、大射、燕礼等,都有音乐演奏。在典礼时所演奏的音乐,分为唱歌、吹笙、歌与笙相间的吹唱,最后歌笙瑟等全部合奏。
周礼春官太师和仪礼大射都说,凡是大祭祀,或其它重要典礼,开始时,都由太师帅领专学音乐的瞽人登堂唱歌。典礼完成,歌笙等全部合奏,名为合乐,所奏的辞谱就是诗经周南里的关雎、葛覃、卷耳,召南里的鹊巢、采蘩、采苹,合为六篇。
孔子听师挚奏乐,自始自终,都感觉非常美,所以赞叹说:洋洋乎,盈耳哉。洋洋盈耳,听而美之。
○子(zǐ)曰(yuē):狂(kuáng)而(ér)不(bù)直(zhí),侗(tóng)而(ér)不(bú)愿(yuàn),悾(kōng)悾(kōng)而(ér)不(bú)信(xìn),吾(wú)不(bù)知(zhī)之(zhī)矣(yǐ)。
狂,狂者进取,有进取心的人却不正直,则必危害人群。
侗,是愚的意思。愿是谨慎。做事水平低下的人却又不谨慎,粗心大意,那就坏事了。
悾悾,看起来,很老实,应该说实话,看起来很老实的人居然不讲信用,诈欺,岂不可怪。
这三种人都是反乎常情者,难以教化。
○子(zǐ)曰(yuē):学(xué)如(rú)不(bù)及(jí),犹(yóu)恐(kǒng)失(shī)之(zhī)。
学如不及,开始求学,好像追人,而有追不及的感觉。这是努力求取学业进步的意思,如得了一物恐怕遗失。
○子(zǐ)曰(yuē):巍(wēi)巍(wēi)乎(hū),舜(shùn)禹(yǔ)之(zhī)有(yǒu)天(tiān)下(xià)也(yě),而(ér)不(bú)与(yǔ)焉(yān)。
巍巍,高大之称。
这是赞美舜禹,不求而得天下。舜受尧禅,禹受舜禅,二位圣王受禅而有天下,皆非求而得之,纯由他们的道德与事功而有天下。谓舜禹任贤使能,自己垂拱无为,而天下治。
○子(zǐ)曰(yuē):大(dà)哉(zāi)!尧(yáo)之(zhī)为(wéi)君(jūn)也(yě)。巍(wēi)巍(wēi)乎(hū),唯(wéi)天(tiān)为(wéi)大(dà),唯(wéi)尧(yáo)则(zé)之(zhī);荡(dàng)荡(dàng)乎(hū),民(mín)无(wú)能(néng)名(míng)焉(yān);巍(wēi)巍(wēi)乎(hū),其(qí)有(yǒu)成(chéng)功(gōng)也(yě),焕(huàn)乎(hū)其(qí)有(yǒu)文(wén)章(zhāng)。
大哉是孔子总赞尧帝为君之辞。巍巍乎,唯有天是如此高大。天之高大,唯尧能则之。尧能取法乎天,尧即如天之大。荡荡乎,尧的大德广远无际,民众莫能名其状况。民所能名者,唯有说巍巍乎。其有成功也,焕乎其有文章:尧帝能成功,是因为他采用文章,文章就是尧帝制订的各种事业典章。文,是各种事业。章,是一事有一事之规矩,有章不乱。太平无事,民众安然受其恩泽而不知。
史书记载,尧帝出游庸衢,有老人击壤而歌:日出而作,日入而息,凿井而饮,耕田而食,帝力于我何有哉。当时人民安然自在,可想而知。
○舜(shùn)有(yǒu)臣(chén)五(wǔ)人(rén),而(ér)天(tiān)下(xià)治(zhì)。武(wǔ)王(wáng)曰(yuē):予(yǔ)有(yǒu)乱(luàn)臣(chén)十(shí)人(rén)。孔(kǒng)子(zǐ)曰(yuē):才(cái)难(nán),不(bù)其(qí)然(rán)乎(hū)。唐(táng)虞(yú)之(zhī)际(jì),于(yú)斯(sī)为(wéi)盛(shèng),有(yǒu)妇(fù)人(rén)焉(yān),九(jiǔ)人(rén)而(ér)已(yǐ);三(sān)分(fēn)天(tiān)下(xià)有(yǒu)其(qí)二(èr),以(yǐ)服(fú)事(shì)殷(yīn),周(zhōu)之(zhī)德(dé),其(qí)可(kě)谓(wèi)至(zhì)德(dé)也(yě)已(yǐ)矣(yǐ)。
舜有臣五人,有德于民,以治天下。
乱是治理的意思,周武王有臣子十人,其中一名为文母。
孔子说,人才难得岂不然乎。
有妇人焉:此一妇人,是文母。
殷纣淫乱,文王为西伯而有圣德,天下归周者三分有二,而犹以服事殷,故谓之至德。
舜有贤能的大臣五人,因而天下大治。周武王治理之臣十人。孔子先说以上的事实,继则感叹:古语说人才难得,何谓不然。唐尧虞舜以后,以周家所得人才为盛,然周家十人中犹有一妇人,实为九人而已。所谓盛者,虽得人才,又须自己有德。周在殷朝为诸侯时,已有三分之二的天下,然而仍帅各国诸侯服事纣王,周家的德可说已到极处了。
○子(zǐ)曰(yuē):禹(yǔ),吾(wú)无(wú)间(jiàn)然(rán)矣(yǐ)。菲(fěi)饮(yǐn)食(shí)而(ér)致(zhì)孝(xiào)乎(hū)鬼(guǐ)神(shén),恶(è)衣(yī)服(fu)而(ér)致(zhì)美(měi)乎(hū)黻(fú)冕(miǎn),卑(bēi)宫(gōng)室(shì)而(ér)尽(jìn)力(lì)乎(hū)沟(gōu)洫(xù);禹(yǔ),吾(wú)无(wú)间(jiàn)然(rán)矣(yǐ)。
无间然:是无可非议的意思。
黻冕:古时天子临朝或祭祀,所穿的礼服名为黻,所戴的礼帽名为冕,冕前面都有垂丝,表示对任何事情都不要采用世俗的眼光看得太清楚,要多采用真如之本性。
沟洫:古时井田制,井间有灌溉水沟,大沟名为洫,沟洫代表农田水利。
孔子赞美禹王的功德,表示对禹最感满意,接之便举事实:禹王自己饮食菲薄,然而祭祀的祭品则必丰富,这是致孝;平常他只穿粗恶的衣服,然而朝衣则讲究华美,这是恭敬群臣;他不注重自己的宫室,所以宫室很卑,而尽力来为农民办理沟洫水利,以利农田,这是厚爱百姓。
子(zǐ)罕(hǎn)第(dì)九(jiǔ)
○子(zǐ)罕(hǎn)言(yán)利(lì)与(yǔ)命(mìng)与(yǔ)仁(rén)。
罕是希少。孔子轻易不说利命仁,利者义之和也,命者天之命也,仁者行之盛也。
○达(dá)巷(xiàng)党(dǎng)人(rén)曰(yuē):大(dà)哉(zāi)孔(kǒng)子(zǐ)。博(bó)学(xué)而(ér)无(wú)所(suǒ)成(chéng)名(míng)。子(zǐ)闻(wén)之(zhī),谓(wèi)门(mén)弟(dì)子(zǐ)曰(yuē):吾(wú)何(hé)执(zhí)?执(zhí)御(yù)乎(hū)、执(zhí)射(shè)乎(hū),吾(wú)执(zhí)御(yù)矣(yǐ)。
五百家为一党,达巷此党之人美孔子。博学道艺,不成一名而已。
孔子志于道,据于德,依于仁,游于艺,的确是博学。
孔子听人这样赞美他,便和他的弟子说:我当专执那一艺呢?执御?执射?我还是专学御车好了。御在六艺中比较容易学。其实孔子有道有艺,无不精通,执御是自谦之辞。
○子(zǐ)曰(yuē):麻(má)冕(miǎn),礼(lǐ)也(yě)。今(jīn)也(yě)纯(chún),俭(jiǎn),吾(wú)从(cóng)众(zhòng);拜(bài)下(xià),礼(lǐ)也(yě)。今(jīn)拜(bài)乎(hū)上(shàng),泰(tài)也(yě)。虽(suī)违(wéi)众(zhòng),吾(wú)从(cóng)下(xià)。
麻冕是古时的一种礼帽,用麻制成。在孔子时,一般戴这种礼帽的人已改用纯制,纯是丝织品,比麻为俭。麻冕合礼,改用纯冕,则合乎俭约,所以孔子从众用纯。
臣见君主,依礼,在堂下即拜,称为拜下。上拜是指大家都上堂才拜,谁在堂下即拜,谁就违背众人之意。但孔子事君尽礼,虽违众,仍然拜下。
此言圣人做事在不违背原则前提下,能和光同尘,如果违背原则,则绝不同流合污。
○子(zǐ)绝(jué)四(sì):毋(wú)意(yì),毋(wú)必(bì),毋(wú)固(gù),毋(wú)我(wǒ)。
这一章经文,完全讲道。孔子四绝:拒绝如下四种做法。
意:起心动念全凭我知我见,不考虑自然规律;必:是偏见,不合中庸之道;固:是固执,固蔽的执持一些事理,不能变通,执着;我:自私自利。圣人教导我们立身处世要无我,忘我,所谓人不为己,天诛地灭,就是说,一个人如果没有自私自利,就能突破天地的界限,好像天地都没有了,心胸特别宽广。
○子(zǐ)畏(wèi)于(yú)匡(kuāng),曰(yuē):文(wén)王(wáng)既(jì)没(mò),文(wén)不(bú)在(zài)兹(zī)乎(hū)。天(tiān)之(zhī)将(jiāng)丧(sàng)斯(sī)文(wén)也(yě),后(hòu)死(sǐ)者(zhě)不(bù)得(dé)与(yù)于(yú)斯(sī)文(wén)也(yě);天(tiān)之(zhī)未(wèi)丧(sàng)斯(sī)文(wén)也(yě),匡(kuāng)人(rén)其(qí)如(rú)予(yǔ)何(hé)。
孔子周游列国时,经过匡地,遭匡人围禁五天。
圣人处于危险之境,不会畏惧。孔子被匡人误围,一时解释不清,情况险恶,便以天不丧斯文的道理安慰随行的弟子们。
周文王继承尧舜禹汤之道,后有武王周公,相续不绝。文王虽已逝世,但载道的文化在兹,须由孔子传下去。宇宙间自有浩气长存,天道绝不会断绝古圣先贤教导的传承,所以孔夫子说匡人岂奈我何。
有志于为文化的传递者,遇见恶劣的环境时,当学孔子的精神,深信天不丧斯文,以道自任,环境自然随之转变。
○太(tài)宰(zǎi)问(wèn)于(yú)子(zǐ)贡(gòng)曰(yuē):夫(fū)子(zǐ)圣(shèng)者(zhě)欤(yú)?何(hé)其(qí)多(duō)能(néng)也(yě)。子(zǐ)贡(gòng)曰(yuē):固(gù)天(tiān)纵(zòng)之(zhī)将(jiāng)圣(shèng),又(yòu)多(duō)能(néng)也(yě)。子(zǐ)闻(wén)之(zhī)曰(yuē):太(tài)宰(zǎi)知(zhī)我(wǒ)乎(hū)。吾(wú)少(shào)也(yě)贱(jiàn),故(gù)多(duō)能(néng)鄙(bǐ)事(shì)。君(jūn)子(zǐ)多(duō)乎(hū)哉(zāi)?不(bù)多(duō)也(yě)。
有一位太宰官员,他因为孔子有很多才能,所以问子贡,夫子是圣人欤?为什么精通各种技能?意疑孔子多能于小艺。
子贡回答:确实孔子本是天所成就的大圣人,而又多能。多能与圣者不能混为一谈。
孔子闻悉之后,就说:知我者,太宰也。接之解释自己为甚么多能,那是由于他少时贫贱,必须谋生,所以多能于事,虽然会得很多,包括很多小事,但君子不以为多。
○牢(láo)曰(yuē):子(zǐ)云(yún),吾(wú)不(bú)试(shì),故(gù)艺(yì)。
牢,卫人也。字子开,孔夫子的弟子。试,用也。孔子自谦说自己未替国家办事,所以有多余时间学习技艺。
○子(zǐ)曰(yuē):吾(wú)有(yǒu)知(zhī)乎(hū)哉(zāi)?无(wú)知(zhī)也(yě)。有(yǒu)鄙(bǐ)夫(fū)问(wèn)于(yú)我(wǒ),空(kōng)空(kōng)如(rú)也(yě)。我(wǒ)叩(kòu)其(qí)两(liǎng)端(duān)而(ér)竭(jié)焉(yān)。
孔子自谦说自己空空无所知,本性空灵,离文字相、离言说相,所以孔子说:无知也,彻见本性,就是空空如也。只说一个空字,犹恐落在空相上,再说一个空字,空其空相,所以说空空。本性空空,而有大用,所以一个没有学问的鄙夫来问孔子时,孔子只问明鄙夫所问之事的利弊两端,然后将两端说清楚,把要说的话都说尽了。说清楚以后,采用与否,由鄙夫自己决定。
○子(zǐ)曰(yuē):凤(fèng)鸟(niǎo)不(bú)至(zhì),河(hé)不(bù)出(chū)图(tú),吾(wú)已(yǐ)矣(yǐ)夫(fú)。
有圣人受命,则凤鸟至,河出图。
凤凰来仪,河出图,洛出书,圣人则之。如果凤鸟不至,河不出图,看不见祥瑞,孔子借此感叹不逢明君,不能行其大道。
○子(zǐ)见(jiàn)齐(zī)衰(cūi)者(zhě),冕(miǎn)衣(yī)裳(shang)者(zhě),与(yǔ)瞽(gǔ)者(zhě)。见(jiàn)之(zhī),虽(suī)少(shào)必(bì)作(zuò),过(guò)之(zhī)必(bì)趋(qū)。
齐衰者,是穿丧服的人。冕衣裳者,周礼大夫以上之服也。瞽者就是盲人。
孔子看见这三种人,在相见时,虽然他们年少,孔子必作,从他们面前经过时,孔子必趋。作是动作,例如坐则必须起来,立则必须变换所站的位置。趋是快步,但非奔跑。作、趋,都是表示对遭丧事的人予以同情,对国家官位表示尊重,对残废的人表示怜悯。
○颜(yán)渊(yuān)喟(kuì)然(rán)叹(tàn)曰(yuē):仰(yǎng)之(zhī)弥(mí)高(gāo),钻(zuān)之(zhī)弥(mí)坚(jiān),瞻(zhān)之(zhī)在(zài)前(qián),忽(hū)焉(yān)在(zài)后(hòu)。夫(fū)子(zǐ)循(xún)循(xún)然(rán)善(shàn)诱(yòu)人(rén)。博(bó)我(wǒ)以(yǐ)文(wén),约(yuē)我(wǒ)以(yǐ)礼(lǐ)。欲(yù)罢(bà)不(bù)能(néng),既(jì)竭(jié)吾(wú)才(cái),如(rú)有(yǒu)所(suǒ)立(lì)卓(zhuó)尔(ěr)。虽(suī)欲(yù)从(cóng)之(zhī),末(mò)由(yóu)也(yě)已(yǐ)。
这一章经文专门讲道。颜渊喟然叹曰的喟是叹息声。
仰钻都是比方之词。譬如仰望高处,愈望愈高,望不到极处。又如钻凿一物,愈钻愈坚,此喻往越往深处,越是深不可测。瞻之在眼前,忽焉在其后。前后左右,无不是道。颜子从孔子学道,发现道是如此高深,而又无处不在。
夫子循循然善诱人,教以博文约礼,便是顺序引导颜子往前学,实行只能选定一门而入,选两门就不行,这就是约礼。
颜子在孔子善诱之下,学而时习之,充满喜悦,纵然想把道放下不修,却放不下,所以说欲罢不能,由是尽力学习,乃自谓卓然如有所立。
最后总结前文,虽欲从之,即是顺从善诱,继续进修,但因弥高弥坚,末由也已,犹未至于究竟。
○子(zǐ)疾(jí)病(bìng),子(zǐ)路(lù)使(shǐ)门(mén)人(rén)为(wéi)臣(chén)。病(bìng)间(jiān),曰(yuē):久(jiǔ)矣(yǐ)哉(zāi),由(yóu)之(zhī)行(xíng)诈(zhà)也(yě),无(wú)臣(chén)而(ér)为(wéi)有(yǒu)臣(chén)。吾(wú)谁(shuí)欺(qī)。欺(qī)天(tiān)乎(hū)。且(qiě)予(yǔ)与(yǔ)其(qí)死(sǐ)于(yú)臣(chén)之(zhī)手(shǒu)也(yě),无(wú)宁(nìng)死(sǐ)于(yú)二(èr)三(sān)子(zǐ)之(zhī)手(shǒu)乎(hū)?且(qiě)予(yǔ)纵(zòng)不(bù)得(dé)大(dà)葬(zàng),予(yǔ)死(sǐ)于(yú)道(dào)路(lù)乎(hū)?
孔子病趋严重,子路以其在弟子中的年长地位,为孔子预备后事。便使孔门弟子为家臣。
孔子疾病日渐减轻,获悉子路使门人为臣,便说:辞卸大夫没有家臣已久,不可用臣,应该以士礼治丧。然而子路伪为有臣,这是诈欺行为,欺人欺不了,只有欺天,欺天即是欺自心。
最后两段,孔子的意思是说,大家以弟子的身分为我治丧,名正言顺,而且亲切,何必死于假臣之手。况且纵然没有家臣为我举行大葬,我也不会死于道路。
○子(zǐ)贡(gòng)曰(yuē):有(yǒu)美(měi)玉(yù)于(yú)斯(sī),韫(yùn)犊(dú)而(ér)藏(cáng)诸(zhū)。求(qiú)善(shàn)贾(gǔ)而(ér)沽(gū)诸(zhū)。子(zǐ)曰(yuē):沽(gū)之(zhī)哉(zāi),沽(gū)之(zhī)哉(zāi),我(wǒ)待(dài)贾(gǔ)者(zhě)也(yě)。
子贡设一个比喻问孔子,有美玉在此,是放在匮中而藏之欤?还是求能识货的贾人而卖之欤?孔子答复时,连说两句沽之哉,加重语气,有卖的意思,但不衒卖,随即自加注解,我只能待贾者来买。
此章问答,全用比喻,意在言外。有道德,有学问,当然要入世,为人造福,但是不能求售于人。
○子(zǐ)欲(yù)居(jū)九(jiǔ)夷(yí),或(huò)曰(yuē):陋(lòu),如(rú)之(zhī)何(hé)?子(zǐ)曰(yuē):君(jūn)子(zǐ)居(jū)之(zhī),何(hé)陋(lòu)之(zhī)有(yǒu)!
孔子志在行道,而道不行,但不怨天尤人,此处不行,可往他处,有人认为,九夷之地鄙陋,奈何能居。陋是意指没有文化,人民不懂礼义。孔子说,君子居在那里,就不陋了。
孔夫子这里也说明佛家讲的一个道理:心能转境,则同如来。
○子(zǐ)曰(yuē):吾(wú)自(zì)卫(wèi)反(fǎn)鲁(lǔ),然(rán)后(hòu)乐(yuè)正(zhèng),雅(yǎ)颂(sòng)各(gè)得(dé)其(qí)所(suǒ)。
这一章经文主要的意义是讲正乐,应该是将乐曲与诗章配合起来讲,才算完全。
○子(zǐ)曰(yuē):出(chū)则(zé)事(shì)公(gōng)卿(qīng),入(rù)则(zé)事(shì)父(fù)兄(xiōng),丧(sāng)事(shì)不(bù)敢(gǎn)不(bù)勉(miǎn),不(bú)为(wéi)酒(jiǔ)困(kùn),何(hé)有(yǒu)于(yú)我(wǒ)哉(zāi)。
孔子说,出去办政治,便按道理事奉公卿等长官。到了家里,便按道理事奉父母兄长。办理丧事,不敢不勉力。不受酒肉的困乱(在丧期应该素食)。这四桩事,我能做到那一桩呢?有不敢承当之意。
○子(zǐ)在(zài)川(chuān)上(shàng),曰(yuē):逝(shì)者(zhě)如(rú)斯(sī)夫(fú)!不(bù)舍(shě)昼(zhòu)夜(yè)。
孔子在川岸上看水时,说了这两句感叹的话:时间就像这水,日夜不停的流去。
佛家说过,是日已过,命也随减,如少水鱼,斯有何乐!我们应该珍惜时间,一口气不来,便是后世,应该精进!须知此身不向今生度,更待何生此身!
○子(zǐ)曰(yuē):吾(wú)未(wèi)见(jiàn)好(hào)德(dé)如(rú)好(hào)色(sè)者(zhě)也(yě)。
我从来没见过道德良好的人贪爱美色!也出来没见有人过如好色一样的热情去修习道德!
○子(zǐ)曰(yuē):譬(pì)如(rú)为(wéi)山(shān),未(wèi)成(chéng)一(yì)篑(kuì),止(zhǐ),吾(wú)止(zhǐ)也(yě);譬(pì)如(rú)平(píng)地(dì),虽(suī)覆(fù)一(yì)篑(kuì),进(jìn),吾(wú)往(wǎng)也(yě)。
篑是盛土的器具。譬如堆积一座山,尚未完成,只亏欠最后一篑土,如果从此止住,便不能成功,那不能埋怨别人,只怨自己停止。又譬如在平地上覆下一篑土,就比原地高,再进一篑,更高,最后成功了,也和别人不相干,而是自已肯往下努力的结果。百尺竿头,更进一步,才能成功。
○子(zǐ)曰(yuē):语(yù)之(zhī)而(ér)不(bù)惰(duò)者(zhě),其(qí)回(huí)也(yě)欤(yú)。
孔夫子赞叹颜回,能闻一知十,依教奉行,能真干,不违如愚,不感觉厌倦。
○子(zǐ)谓(wèi)颜(yán)渊(yuān)曰(yuē):惜(xī)乎(hū)。吾(wú)见(jiàn)其(qí)进(jìn)也(yě),未(wèi)见(jiàn)其(qí)止(zhǐ)也(yě)。
孔子与人谈话,谈到已死的颜渊时,便感叹说:可惜!我只见他一直往前进,从未见他停止过。
○子(zǐ)曰(yuē):苗(miáo)而(ér)不(bú)秀(xiù)者(zhě)有(yǒu)矣(yǐ)夫(fú),秀(xiù)而(ér)不(bù)实(shí)者(zhě)有(yǒu)矣(yǐ)夫(fú)。
种谷,有的生了苗而不出穗,有的虽出穗而不结实。
求学,不能苗而不秀,也不能秀而不实,一定要求满意的成果。
○子(zǐ)曰(yuē):后(hòu)生(shēng)可(kě)畏(wèi),焉(yān)知(zhī)来(lái)者(zhě)之(zhī)不(bù)如(rú)今(jīn)也(yě);四(sì)十(shí)五(wǔ)十(shí)而(ér)无(wú)闻(wén)焉(yān),斯(sī)亦(yì)不(bù)足(zú)畏(wèi)也(yě)已(yǐ)。
后生的前途,不可限量。怎么知道他将来不如我们呢?然而,如果到四十岁,或到五十岁,他的学问事业尚未听说有何成就,他也不十分可畏了。其实众生都是未来佛,有如一面镜子,本来清澈,照遍万物,只可惜被灰尘蒙蔽而已,我们的真如本性,具足无量德能,只可惜被贪嗔痴慢、自私自利蒙蔽了,修行就是改正我们错误的习气,去掉五欲六尘,恢复自性而已。佛家所谓人人都有灵山塔,灵山塔下好修行。六祖惠能说过,何其自性本来具足,永嘉大师说过,梦里明明有六趣,觉后空空无大千,就在我们肯不肯真的放下、看破!
○子(zǐ)曰(yuē):法(fǎ)语(yǔ)之(zhī)言(yán),能(néng)无(wú)从(cóng)乎(hū),改(gǎi)之(zhī)为(wéi)贵(guì);巽(xùn)与(yǔ)之(zhī)言(yán),能(néng)无(wú)悦(yuè)乎(hū),绎(yì)之(zhī)为(wéi)贵(guì);悦(yuè)而(ér)不(bù)绎(yì),从(cóng)而(ér)不(bù)改(gǎi),吾(wú)末(mò)如(rú)之(zhī)何(hé)也(yě)已(yǐ)矣(yǐ)。
法语是古圣人所说的话,这些言词都合正道,不能不听从。但是听了以后,要改正自己的行为,这才可贵。
巽与之言是恭逊称许的话,谁听了都会喜悦。但是听了以后,要寻绎其中的意思,然后自省自勉,千万不能骄傲,这才可贵。
假使听了巽与之言,只是喜悦自傲,而不自勉,听了法语之言,虽然当面顺从,而行为不改,像这种人,就是圣人也无法教化他。
○子(zǐ)曰(yuē):主(zhǔ)忠(zhōng)信(xìn),毋(wú)友(yǒu)不(bù)如(rú)己(jǐ)者(zhě),过(guò)则(zé)勿(wù)惮(dàn)改(gǎi)。
主忠信,就是亲近忠信的人,拜为老师。交友,必须志同道合,不然,就是不如己。如字当似字讲,不似己的人,不要和他结交为友。人非圣人,都有过失,有过不能自知,经师友指点出来,不要怕难而不改。
○子(zǐ)曰(yuē):三(sān)军(jūn)可(kě)夺(duó)帅(shuài)也(yě),匹(pǐ)夫(fū)不(bù)可(kě)夺(duó)志(zhì)也(yě)。
夺得了三军的将帅,夺不了匹夫的志向。
○子(zǐ)曰(yuē):衣(yì)敝(bì)缊(yùn)袍(páo),与(yǔ)衣(yì)狐(hú)貉(hé)者(zhě)立(lì),而(ér)不(bù)耻(chǐ)者(zhě),其(qí)由(yóu)也(yě)与(yǔ)。
北方冬天,普通人穿缊袍御寒,富贵人家则穿皮衣。缊袍,古注有说是乱丝作的,穿破旧的缊袍,与穿狐貉皮衣的人站在一起,而不感觉羞耻,能够这样的,只有仲由。此处教导我们衣贵洁,不贵华。
○不(bú)忮(zhì)不(bù)求(qiú),何(hé)用(yòng)不(bù)臧(zāng)。子(zǐ)路(lù)终(zhōng)身(shēn)诵(sòng)之(zhī)。子(zǐ)曰(yuē):是(shì)道(dào)也(yě),何(hé)足(zú)以(yǐ)臧(zāng)。
不忮不求,何用不臧,是诗经卫风雄雉篇里的两句诗。忮是害的意思,臧是善的意思。不害人、不贪心的人,怎么会不善呢?子路经常讽诵这两句诗。讽诵就是要照此学习。
做人固然要不忮不求,但如终日只守持这一道,算是一个好人而已,尚不能解决大问题。孔子期望子路不要停在这小道上,要由此进修大道,所以说,只求做一个世间的好人,何足以为善。应该求解脱!
○子(zǐ)曰(yuē):岁(suì)寒(hán),然(rán)后(hòu)知(zhī)松(sōng)柏(bǎi)之(zhī)后(hòu)凋(diāo)也(yě)。
岁暮天寒之后,才知松树柏树后凋。普通树木到冬天都凋尽了叶子,枝也枯了。松柏在严寒时,只受一些凋伤,直到春天,生长新枝,才落旧叶,所以叫后凋。岁寒比喻乱世,松柏比喻君子。在乱世时,小人变节,君子不改操守。
○子(zǐ)曰(yuē):智(zhì)者(zhě)不(bú)惑(huò),仁(rén)者(zhě)不(bù)忧(yōu),勇(yǒng)者(zhě)不(bú)惧(jù)。
这是儒家必修之学的三达德,具备这三达德,办一切事都能成功。
有智慧的人能把事理看得明白,所以不惑。普通人常为患得患失而忧,仁人存公心,尚施予,不患得失,所以不忧。有勇气的人办事不怕困难,见义必定勇为,所以不惧。
○子(zǐ)曰(yuē):可(kě)与(yǔ)共(gòng)学(xué),未(wèi)可(kě)与(yǔ)适(shì)道(dào);可(kě)与(yǔ)适(shì)道(dào),未(wèi)可(kě)与(yǔ)立(lì);可(kě)与(yǔ)立(lì),未(wèi)可(kě)与(yǔ)权(quán)。
学、道、立、权,四个境界,层次分明。学是各种学问,道是修行圣人的大道,立是修道而能立定根基,权是推行大道而能通权达变。
求学的人多,修道的人少,所以可与共学,未可与适道。适道就是往道上走,也就是修道。同是修道的人,未必都能立道。普通人修学几十年,不一定就能立,可见其难。所以,可与适道,未可与立。纵然可与立,然而讲到行权,则须随机变化,变的结果,恰好与道相合。如果没有权变的智慧,决定办不到。所以,可与立,未可与权。
○唐(táng)棣(dì)之(zhī)花(huā),偏(piān)其(qí)反(fǎn)而(ér)。岂(qǐ)不(bù)尔(ěr)思(sī),室(shì)是(shì)远(yuǎn)而(ér)。子(zǐ)曰(yuē):未(wèi)之(zhī)思(sī)也(yě),夫(fú)何(hé)远(yuǎn)之(zhī)有(yǒu)。
前四句是逸诗,子曰以下两句是孔子论述。
诗的意思是思得贤人而不能得,孔子论其未思之故,能思,则贤人何尝在远。
这里也说明一个道交感应的道理,我们修道往往不能真干,只在表面下功夫,果真对一切事物内不动心,外不着相,那会得不到佛菩萨加持的道理!
乡(xiāng)党(dǎng)第(dì)十(shí)
○孔(kǒng)子(zǐ)于(yú)乡(xiāng)党(dǎng),恂(xún)恂(xún)如(rú)也(yě),似(sì)不(bù)能(néng)言(yán)者(zhě)。其(qí)在(zài)宗(zōng)庙(miào)朝(cháo)廷(tíng),便(biàn)便(biàn)言(yán),唯(wéi)谨(jǐn)尔(ěr)。
一万二千五百家为一乡,五百家为一党。恂恂如,为温恭。
孔子在乡党,言行一切,温和恭敬,温恭至于好像不善于说话。但他在宗庙与朝廷,说话则辩论得清清楚楚。虽辩,然而一切谨慎。
○朝(cháo),与(yǔ)下(xià)大(dà)夫(fū)言(yán),侃(kǎn)侃(kǎn)如(rú)也(yě);与(yǔ)上(shàng)大(dà)夫(fū)言(yán),誾(yín)誾(yín)如(rú)也(yě)。君(jūn)在(zài),踧(cù)踖(jí)如(rú)也(yě),与(yǔ)与(yǔ)如(rú)也(yě)。
孔子在朝廷,与下大夫说话,显示和乐的样子,与上大夫说话,显示中正的样子,当君主视朝时,则恭敬而又从容。
这是记载孔子在朝中言语礼节恰到好处。
○君(jūn)召(zhào)使(shǐ)摈(bìn),色(sè)勃(bó)如(rú)也(yě),足(zú)躩(jué)如(rú)也(yě);揖(yī)所(suǒ)与(yǔ)立(lì),左(zuǒ)右(yòu)手(shǒu),衣(yī)前(qián)后(hòu),襜(chān)如(rú)也(yě);趋(qū)进(jìn),翼(yì)如(rú)也(yě);宾(bīn)退(tuì),必(bì)复(fù)命(mìng),曰(yuē):宾(bīn)不(bú)顾(gù)矣(yǐ)。
鲁君召孔子,使他担任摈职,陪接外国贵宾。孔子奉召时,脸色勃然变得肃敬,脚步躩速,不敢懈慢。
揖所与立,左右手,衣前后,襜如也。是说孔子转身向右接受传辞时,便向站在他右边的人拱手作礼,转身向左把辞传下去时,又向左边的传辞人拱手作礼。拱手时,前俯后仰,衣服随之襜然飘动而不乱。
在送宾时,宾退,不再回顾,送宾礼成,孔子必向君主回报。
这一节是记孔子奉召与参加迎宾的礼节。
○入(rù)公(gōng)门(mén),鞠(jū)躬(gōng)如(rú)也(yě),如(rú)不(bù)容(róng)。立(lì)不(bù)中(zhōng)门(mén),行(háng)不(bù)履(lǚ)阈(yù)。过(guò)位(wèi),色(sè)勃(bó)如(rú)也(yě),足(zú)躩(jué)如(rú)也(yě),其(qí)言(yán)似(sì)不(bù)足(zú)者(zhě)。摄(shè)齐(qí)升(shēng)堂(táng),鞠(jū)躬(gōng)如(rú)也(yě),屏(bǐng)气(qì)似(sì)不(bù)息(xī)者(zhě)。出(chū),降(jiàng)一(yī)等(děng),逞(chěng)颜(yán)色(sè),怡(yí)怡(yí)如(rú)也(yě)。没(mò)阶(jiē),趋(qū)进(jìn),翼(yì)如(rú)也(yě)。复(fù)其(qí)位(wèi),踧(cù)踖(jí)如(rú)也(yě)。
孔子走进公门时,肃然起敬,像是要鞠躬的样子,其谨慎之状,犹如无所容身。
不立于中门,入门时,不践履门槛,只能跨过。
过位,是经过君主的空位,虽然君主不在,孔子还是脸色勃然变为肃敬,脚步躩速,不敢懈慢。此处非说话场所,如有必要,则说得非常简单,似有不足之状。
摄齐,是在升堂时,以手提起长袍的下端,拾级而上,以免长袍绊足跌倒。此时,肃敬之状,又如鞠躬,而且屏收其气息,似不呼吸。
见君毕,出来,走下第一阶,面色舒展,怡怡然,下尽阶级,走到平地,距君已远,步履较快,可以小翔,故说翼如也。复其位,踧踖如也:初入时所过君之空位也。今出至此位,而更踧踖为敬也。
○执(zhí)圭(guī),鞠(jū)躬(gōng)如(rú)也(yě),如(rú)不(bú)胜(shèng)。上(shàng)如(rú)揖(yī),下(xià)如(rú)授(shòu),勃(bó)如(rú)战(zhàn)色(sè),足(zú)蹜(sù)蹜(sù)如(rú)有(yǒu)循(xún)。享(xiǎng)礼(lǐ),有(yǒu)容(róng)色(sè)。私(sī)觌(dí),愉(yú)愉(yú)如(rú)也(yě)。
圭是一种瑞玉,孔子出使外国,在行聘问礼时,执持君之玉,至为谨慎,所以鞠躬如也,圭虽不重,但执在手里,像是举不起的样子,故说如不胜。上如揖,是在升堂授玉时,将玉奉上他国君主,敬如作揖。下如授,是说授玉毕,下堂,仍不敢忘礼,还像在授玉时那样谨慎。勃如战色,竹添光鸿以为战阵之色,表示敬慎,足蹜蹜如有循,是缩小脚步,两脚前后相接,不提起脚踵,顺递而行,如循一条路线,徐缓前进。
享礼,享即献,朝聘之后,即行享礼。享就是献礼物。替国家送礼物必须庄严,所以有容色。
私觌,享后以私礼相见,此时轻松愉快,所以愉愉如也。
○君(jūn)子(zǐ)不(bù)以(yǐ)绀(gàn)緅(zōu)饰(shì),红(hóng)紫(zǐ)不(bù)以(yǐ)为(wéi)亵(xiè)服(fú)。当(dāng)暑(shǔ),袗(zhěn)絺(zhǐ)绤(xì),必(bì)表(biǎo)而(ér)出(chū)之(zhī)。缁(zī)衣(yī)羔(gāo)裘(qiú),素(sù)衣(yī)麑(ní)裘(qiú),黄(huáng)衣(yī)狐(hú)裘(qiú)。亵(xiè)裘(qiú)长(cháng),短(duǎn)右(yòu)袂(mèi)。必(bì)有(yǒu)寝(qǐn)衣(yī),长(cháng)一(yì)身(shēn)有(yòu)半(bàn)。狐(hú)貉(hé)之(zhī)厚(hòu)以(yǐ)居(jū)。去(qù)丧(sāng),无(wú)所(suǒ)不(bù)佩(pèi)。非(fēi)帷(wéi)裳(shang),必(bì)杀(shāi)之(zhī)。羔(gāo)裘(qiú)玄(xuán)冠(guàn),不(bù)以(yǐ)吊(diào)。吉(jí)月(yuè),必(bì)朝(cháo)服(fú)而(ér)朝(cháo)。
君子穿的衣服,不用绀緅二色饰边,因为绀饰是齐祭之服,緅饰是丧祭之服。
亵服本指内衣而言,古注引申为私居服,即是家居便服。孔子的亵服何以不用红紫色,因为红紫不是正色,所以不用。
当暑,即当暑热时。袗作单字讲。絺绤都是葛,细的是絺,粗的是绤,袗絺是细葛布制的单衣,袗绤是粗葛布制的单衣。古人穿衣,先穿亲身的内衣,次加外衣,这层外衣,春秋是袷褶,也就是双层的夹衣,夏天是絺绤,冬天是裘,又次加裼衣,又次加礼服。此处表衣,与下文缁衣素衣黄衣,都指的是裼衣。居家不需加裼,若出门,不可穿内衣,女孩子出门,特别是去朝拜,不能穿着暴露,必须上衣至手臂,下衣至膝盖,蹲不露腰。
下面说明衣服的颜色表里如一。裘是皮衣。羔裘是黑毛羊皮,与黑色的缁衣相称。麑裘是小鹿皮,毛色近白,与素衣相称。狐裘是指黄毛狐皮,与黄衣相称。
亵裘是家常便服,做得较长,可以保暖。短右袂,是右手的袖子较短,便于作事,接近于偏袒右肩。
寝衣,即是小卧被,其长度一身又半,寝时,脚端可折,不会透风。
狐貉即是狐皮貉皮,取其毛之厚暖者,用为坐褥,接待宾客。居字作坐位解。
去丧,在服丧期间,不能佩带玉等饰物。服丧期满,除去丧服,则无所不佩。
帷裳,是上朝与祭祀所穿的礼服。非帷裳,是指其余的衣服,杀谓缝之也。意谓当时深衣裁制不合制度。
不用羔裘玄冠吊丧,吉月必朝服而朝,吉月为月朔即谓正月,在元旦朝服而朝,这一节记孔子衣服之类的礼节。
○齐(zhāi),必(bì)有(yǒu)明(míng)衣(yī),布(bù)。齐(zhāi)必(bì)变(biàn)食(shí),居(jū)必(bì)迁(qiān)坐(zuò)。食(shí)不(bú)厌(yàn)精(jīng),脍(kuài)不(bú)厌(yàn)细(xì)。食(shí)饐(yì)而(ér)餲(hé),鱼(yú)馁(něi)而(ér)肉(ròu)败(bài)不(bù)食(shí),色(sè)恶(è)不(bù)食(shí),嗅(xiù)恶(è)不(bù)食(shí),失(shī)饪(rèn)不(bù)食(shí),不(bù)时(shí)不(bù)食(shí)。割(gē)不(bú)正(zhèng)不(bù)食(shí),不(bù)得(dé)其(qí)酱(jiàng)不(bù)食(shí)。肉(ròu)虽(suī)多(duō),不(bú)使(shǐ)胜(shèng)食(shí)气(qì)。惟(wéi)酒(jiǔ)无(wú)量(liàng),不(bù)及(jí)乱(luàn)。沽(gū)酒(jiǔ)市(shì)脯(pú)不(bù)食(shí)。不(bú)撤(chè)姜(jiāng)食(shí),不(bù)多(duō)食(shí)。祭(jì)于(yú)公(gōng),不(bú)宿(sù)肉(ròu),祭(jì)肉(ròu)不(bù)出(chū)三(sān)日(rì),出(chū)三(sān)日(rì),不(bù)食(shí)之(zhī)矣(yǐ)。食(shí)不(bù)语(yǔ),寝(qǐn)不(bù)言(yán)。虽(suī)蔬(shū)食(shí)菜(cài)羹(gēng)瓜(guā),祭(jì),必(bì)齐(zhāi)如(rú)也(yě)。席(xí)不(bú)正(zhèng),不(bù)坐(zuò)。
齐,即是斋。祭祀前,必须斋戒沐浴,祭祀时始有感应。祭祀要穿明洁之衣并且不饮酒、不吃肉,不夫妻同房。
食不厌精,脍不厌细:粗粮淡饭皆可以饱。厌:追求。
食饐而餲,鱼馁而肉败。食指谷类的食物,饐是气变,餲是味变,皆不新鲜。鱼肉馁败,即是腐烂。陈腐的食物容易中毒,所以不食。
色恶是食物的颜色恶劣。嗅恶不食,是闻起来变味的食物不食。食物未熟,或过熟,皆是失饪。不时,一是烹个不到火候的食物,一是不合春夏秋冬四时所宜的食物,一是一日三餐不在朝夕日中的时候。这都有害于健康,所以不食。
割不正的割字,是宰割,即是杀的意思,采用残忍的方法宰杀,杀得惨无人道,不忍心吃,所以不食。
不得其酱不食,食酱各有宜,如药味然。不得其酱,恐或有敌物。得其酱,则增其美,而去其害,故君子重之。
肉虽多,不使胜食气:人食肉多,则食气为肉所胜,动物体味、兽性留在人身上就多,所以不能多吃,要尽可能素食。
适量饮酒可以,没有定量,但以不醉为度,不醉则不乱。
沽酒市脯不食:沽市二字都是买的意思,脯是干肉。酒从外面买来,未必清洁,脯自外面买来,不知是何物之肉,所以都不食。
不撤姜食,不多食:撤是撤去,姜能去邪味,发正气,所以不撤去,但不多食姜食。
祭于公,是陪君祭祀,祭毕,君赐祭肉,不待经宿,即须分享,表示不留神惠。自家祭祀,其祭肉不能超过三天,免亵鬼神之余。公祭或家祭之肉超过三天,已经陈腐,便不能食,只好敬而埋之。
食不语,寝不言:吃饭睡眠皆不是说话的时候。吃饭时,口中嚼物,睡眠时,安静休息,故不宜言语。
虽蔬食菜羹瓜,祭,必齐如也:虽是粗疏之食,以及菜羹瓜果之类,也要祭之,不敢以菲薄废礼。祭时必然肃敬。此说详见刘氏正义。
席不正不坐:古时未用桌椅,以席铺地而坐。铺席必须端正,不正则不坐。
○乡(xiāng)人(rén)饮(yǐn)酒(jiǔ),杖(zhàng)者(zhě)出(chū),斯(sī)出(chū)矣(yǐ)。乡(xiāng)人(rén)傩(nuó),朝(cháo)服(fú)而(ér)立(lì)于(yú)阼(zuò)阶(jiē)。
乡人饮酒,是同乡之人会聚饮酒。杖者是拄杖而行的老年人(六十杖于乡)。在乡人宴会中的杖者,即是六十岁以上的老者,必须尊敬老年人,年龄最长者,必坐上席。杖者不退席,他人不能退,杖者退出,别人才能退席。
乡人傩,是乡人驱逐疫鬼的风俗,遇见乡人傩,恐惊先祖,所以穿着朝服,立于祖庙的东阶,欲使先祖五祀之神依之而安。
○问(wèn)人(rén)于(yú)他(tā)邦(bāng),再(zài)拜(bài)而(ér)送(sòng)之(zhī)。康(kāng)子(zǐ)馈(kuì)药(yào),拜(bài)而(ér)受(shòu)之(zhī),曰(yuē):丘(qiū)未(wèi)达(dá),不(bù)敢(gǎn)尝(cháng)。
问候在他国的友人,礼当再拜,即是拜两次,诚敬之意,由此见之。
鲁大夫季康子馈赠孔子药物。孔子拜而受之。然后便说:受馈药物之礼未见过,故不敢尝。
○厩(jiù)焚(fén)。子(zǐ)退(tuì)朝(cháo),曰(yuē):伤(shāng)人(rén)乎(hū)?不(bú)问(wèn)马(mǎ)。
厩是马舍,俗称马房。焚即失火焚烧。孔子的马厩遭了火灾。孔子退朝回家,问人是否受伤,而不问马。足见夫子仁慈之心。
○君(jūn)赐(cì)食(shí),必(bì)正(zhèng)席(xí)先(xiān)尝(cháng)之(zhī)。君(jūn)赐(cì)腥(xīng),必(bì)熟(shú)而(ér)荐(jiàn)之(zhī)。君(jūn)赐(cì)生(shēng),必(bì)畜(xù)之(zhī)。侍(shì)食(shí)于(yú)君(jūn),君(jūn)祭(jì),先(xiān)饭(fàn)。疾(jí),君(jūn)视(shì)之(zhī),东(dōng)首(shǒu),加(jiā)朝(cháo)服(fú),拖(tuō)绅(shēn)。君(jūn)命(mìng)召(zhào),不(bú)俟(sì)驾(jià)行(xíng)矣(yǐ)。
国君赐与熟的食物,孔子必定正其席位,先尝食少许,表示敬受国君的惠赐。君赐腥,即是赐与未煮熟的肉类。孔子必予煮熟,献荐祖先。获君赏赐,荣归于祖,表示不忘本。
君赐生,即是赐与活的动物,孔子必畜养之,足见对于动物不能非时宰杀。
侍食于君,君王先拿少许食物祭祀祖先,孔子先为君主尝食,试其烹调可否。这是侍食于君的礼节。
北方为尊,君位坐北朝南。臣见君,必须穿朝服,面对北方,君则南面。孔子疾病。鲁君亲临探视。孔子卧床不能起,因而首向东方,右侧而卧,便是自己面北,而君面南。又因卧病不能穿朝服,遂用朝服盖在身上,再以束朝服的绅带拖在上面,以示如穿朝服。此记孔子虽在病中,尊君之礼仍不疏忽。
国君命令召见,孔子不待车驾,立即步行前往。
○入(rù)太(tài)庙(miào),每(měi)事(shì)问(wèn)。
入太庙,不但尊敬祖先,连庙中的祭器亦须尊敬。各种器物所置之处,皆有定位,不容错误,否则失敬,不能感格祖先之神。
入太庙,每事问,是记孔子事事认真,处处恭敬。
○朋(péng)友(yǒu)死(sǐ),无(wú)所(suǒ)归(guī),曰(yuē):于(yú)我(wǒ)殡(bìn)。朋(péng)友(yǒu)之(zhī)馈(kuì),虽(suī)车(chē)马(mǎ),非(fēi)祭(jì)肉(ròu),不(bú)拜(bài)。
朋友死,没有亲人办丧事,为他治丧,如有家属,则不可如此,丧事应由其家属作主。
朋友馈赠,虽是车马,但非祭肉,则不拜受。
○寝(qǐn)不(bù)尸(shī),居(jū)不(bú)客(kè)。见(jiàn)齐(zī)缞(cūi)者(zhě),虽(suī)狎(xiá)必(bì)变(biàn)。见(jiàn)冕(miǎn)者(zhě)与(yǔ)瞽(gǔ)者(zhě),虽(suī)亵(xiè)必(bì)以(yǐ)貌(mào)。凶(xiōng)服(fú)者(zhě)式(shì)之(zhī)。式(shì)负(fù)版(bǎn)者(zhě)。有(yǒu)盛(shèng)馔(zhuàn),必(bì)变(biàn)色(sè)而(ér)作(zuò)。迅(xùn)雷(léi)风(fēng)烈(liè),必(bì)变(biàn)。
尸:端坐如神;寝不尸,是说在寝室行动可以随意,不必端坐如尸。居不容:居家,安然自适,不以客礼与家人相处。
看见穿丧服的人,虽是亲狎之友,但因他遭遇变故,所以必定变容,表示同情。看见冕者与瞽者,虽是经常亵见之人,也必以适当的礼貌待之。瞽者虽不能见,但尽其在我,亦必以貌。
凶服,也是丧服。版是国家公文图籍。孔子乘车,看见穿凶服的人,就以手扶在式上,微俯其身,以示同情。看见负版者,也对公文图籍作式礼,此举是尊敬国家。
应邀作客,如见菜肴丰盛,而且是主人亲手端来,孔子必变面色而作,表示惊异感激之意。
迅疾而至的雷或风非常猛烈,此皆出乎寻常,天地必有变故,此时孔子即有应变之举,虽在夜间,亦必起来,穿戴衣冠而坐。
○升(shēng)车(chē),必(bì)正(zhèng)立(lì),执(zhí)绥(suí)。车(chē)中(zhōng)不(bú)内(nèi)顾(gù),不(bú)疾(jí)言(yán),不(bú)亲(qīn)指(zhǐ)。
孔子上车时,为保持安稳,必定正立执绥。
车中不内顾,即是不往后看,免致后面的人有所不安。不疾言,免得惊扰他人。不以手亲自指点,为免惑众。由此可见孔子无处而不为人设想。
○色(sè)斯(sī)举(jǔ)矣(yǐ),翔(xiáng)而(ér)后(hòu)集(jí)。曰(yuē):山(shān)梁(liáng)雌(cí)雉(zhì),时(shí)哉(zāi)时(shí)哉(zāi)。子(zǐ)路(lù)拱(gǒng)之(zhī),三(sān)狊(jú)而(ér)作(zuò)。
鸟见人的态度不善,立即飞去。翔是回旋飞翔。集是群鸟在树木上,观察以后,才肯下来栖息。孔子经过山梁,看见雌雉悠然自得,便叹这雌雉能得其时。子路以夫子叹雉之得时,肃然改容,竦手上共。雌雉见之,疑将篡己,遂三振翅而起。子路向雉拱手。雉却张翅起飞而去。时哉时哉:可以仕则仕,可以止则止,可以久则久,可以速则速,圣之时者也。礼以时为大也。
先进第十一
?
子曰:先进于礼乐,野人也。后进于礼乐,君子也。如用之,则吾从先进。
我国自古称为礼乐之邦。礼尚恭敬,乐尚和平,两者都是以仁为本。然礼乐往往因时因人而演变。此章意义,古注有多种异解,兹采一种解释。先进于礼乐,是在孔子以前的时代,学礼乐者都很朴素,看起来,是乡野之人。后进于礼乐,在孔子当时,学礼乐者不像乡下人那样朴素,其人言行注重文饰,看起来,是君子。但是讲到实用,孔子则从先进的礼乐。因为先进犹近古风,不失仁本,可使风俗归于淳朴。
子曰:从我于陈蔡者,皆不及门也。
随孔子受厄于陈蔡的诸弟子,皆不及门。朱子集注将此章与下面德行章合为一章,且以四科弟子为从孔子于陈蔡者,此时皆不在孔门,所以孔子思之。此注已经先儒辨证其非。据经典释文,郑康成也以此章与下章相合,但并未以四科弟子为从孔子于陈蔡者。
陈蔡之厄,是孔子周游列国时一次困苦的遭遇。卫灵公篇所记“在陈绝粮”,即指此事而言。据史记孔子世家记载,当时吴国伐陈,楚国出兵救陈,闻孔子在陈蔡之间,便派人来聘孔子。孔子将往楚国,陈蔡二国大夫惟恐楚国重用孔子以后,将危害他们,因此共同派人围困孔子,以致断绝粮食。后来孔子派子贡到楚国,楚昭王出兵来接孔子,始替孔子解了围。据江永乡党图考,此事发生在鲁哀公四年。
孔子所说:“皆不及门”,郑康成注,皆不及仕进之门。刘宝楠正义引孟子尽心篇:“孟子曰,君子之厄于陈蔡之间,无上下之交也。”以无上下之交即此处不及门的意思。此义可从。诸弟子与陈蔡大夫无交往,始遭遇这种困难。
从孔子于陈蔡的诸弟子,史记孔子世家载有颜渊、子贡、子路,弟子列传有子张,吕氏春秋慎人篇有宰予,此外则无考据。
德行,颜渊、闵子骞、冉伯牛、仲弓。言语,宰我、子贡。政事,冉有、季路。文学,子游、子夏。
此章开头无子曰二字,据皇疏说,这是记者所书,并从孔子印可,而录在论中。
德行、言语、政事、文学,是孔门四科教育,颜子等十位大弟子各以特长分属四科,德行列为第一,足见道德教育最为重要。
子曰:回也,非助我者也,于吾言无所不说。
颜回非有助益于孔子,因孔子说的话,颜回无所不悦。
孔子之言,颜子一闻即悟,所以孔子曾说:“吾与回言终日,不违如愚。”既然一听就能完全领会,便只喜悦于心,不再发问。既无问题,孔子便不再发挥,而在座的其他弟子不能获益,因而孔子的教化不能普益他人。所以说:“回也,非助我者也”。这是孔子所作的反面文章,言外之意,则是赞美颜子悟性极佳。
子曰:孝哉闵子骞,人不闲于其父母昆弟之言。
不闲,即是没有闲隙,这是由于闵子骞以孝行感动父母,能以齐家,使外人对他的父母昆弟无话可说。
韩诗外传,以及艺文类聚孝部引说苑等记载,闵子后母偏爱己生的两个儿子,冬天给他们穿很厚暖的衣服,给闵子穿的则以芦花冒充棉衣,后来他的父亲发觉,要逐出他的后母。闵子却向父亲求情说:“母在一子单,母去三子寒。”意思是留后母在家,只有他一人受寒,如将后母逐出去,便连后母所生的二子一同受寒。他这一番话感动了父亲,取消原意,也使后母感激而成为他的慈母,他的两个异母弟弟也受感动而行弟道。
南容三复白圭。孔子以其兄之子妻之。
白圭是白色的瑞玉,毛诗大雅抑篇:“白圭之玷,尚可磨也。斯言之玷,不可为也。”玷是玉上的缺点,尚可磨灭,若言语有缺失,则不可磨。三复的三字,代表多次。南容读诗,读到这四句,多次复诵思维,可见他慎于言语,求其无玷。孔子将其兄的女儿嫁给南容。
大戴礼卫将军文子篇曾说南容“独居思仁,公言言义”。这两句话很重要。独居思仁,是慎独的工夫。公言言义,即对众人说话必须合乎正义,以为公众法则。
季康子问:弟子孰为好学。孔子对曰:有颜回者好学,不幸短命死矣。今也则亡。
季康子想进用人才,所以问孔子有那一位弟子好学。求才何以问好学,因为人才由好学而来。
雍也篇哀公问弟子孰为好学,孔子对之详细,此处对之简单,何为其然,不必考据。
颜渊死,颜路请子之车以为之椁。子曰:才不才,亦各言其子也。鲤也死,有棺而无椁。吾不徒行以为之椁。以吾从大夫之后,不可徒行也。
颜渊死,其父颜路请求以孔子之车为之椁。椁是棺外的套棺。古注以为颜路请将孔子的车子出卖,以资买椁。也有注者认为不是卖车买椁,考据甚繁。
孔子未许可,并对颜路说明,人子虽有才与不才之异,但在其父各言其子则同,我子鲤死,有棺无椁,当时我未尝卖车为他作椁,因我有时要随大夫上朝,不可以步行。
孔子周游列国,回到鲁国,虽不作大夫,但国家有大事,仍然上朝,故谦言:“从大夫之后。”
颜路之请,或因礼制不合,所以孔子不许。其他原因,古注所说不一,存疑。
颜渊死,子曰:噫。天丧予。天丧予。
噫,伤痛之声。天丧予,即是天丧亡我。伤痛之极,所以连说两句。
孔子尝说,天生德于予,桓魋其如予何?又说,文王既没,文不在兹乎。天之未丧斯文也,匡人其如予何?孔子来此世间,是由天命以自尧舜至周文的道统,教育人民。在其三千弟子中,颜子最能了解孔子之道,他听孔子与言终日,不违如愚。他在孔子的心中,是道统的继承人,是圣教的辅佐者。颜子一死,孔子遽失辅佐,道统无人继承,天下苍生将如之何。因此,有天亡我的感受,所以发出如此悲痛的叹息。
颜渊死,子哭之恸。从者曰:子恸矣。曰:有恸乎。非夫人之为恸,而谁为。
颜渊死。孔子到颜家吊哭,哀伤过度。集解马融注:“恸,哀过也”。随行的诸弟子对孔子说:“夫子恸矣”。孔子恸而不自知,经弟子提醒,故先疑问;“有恸乎”。既而一想,确是过于哀伤,便说:“非夫人之为恸而谁为?”“夫人”当“此人”讲,即指颜子而言,意思是,不为颜渊恸,当为谁恸呢?由前章“天丧予”,可以了解此章“哭之恸”的悲心。
颜渊死,门人欲厚葬之。子曰:不可。门人厚葬之。子曰:回也,视予犹父也,予不得视犹子也,非我也,夫二三子也。
门人,是孔子的弟子,也就是颜子的师兄弟。他们要以厚礼葬颜子。孔子不许可,但未能阻止,因此感叹说:回,待我如父,而我不得待你如子,使你的丧葬不合礼,这不是我,而是由你的师兄弟所使然。
礼记檀弓上篇记载,子游问丧具,孔子答以“称家之有无”,家里富有,也不能逾礼厚葬,无财则不可以备礼。颜子家贫,又未出仕,厚葬便不合礼,孔子不许可,实为爱之以德,奈因颜子之父颜路作主,师徒虽如父子,毕竟不是父子,终于不能止其厚葬,所以自歉而又责备门人。
季路问事鬼神。子曰:未能事人,焉能事鬼。曰:敢问死。曰:未知生,焉知死。
子路问事鬼神。事是事奉。事鬼神即是祭祀鬼神。孔子答以未能事人,焉能事鬼。
意思是说,能事奉人,方能事奉鬼神。欲知所以事鬼,须先知道所以事人。
子路敢问死,是问死后的状况。孔子答以未知生,焉知死。意思是说,尚未知生,何能知死,欲知死后的状况,应当先知生前的状况。
生前死后以及鬼神等情形,孔子十分明白。程树德论语集释引康有为论语注:易曰,原始反终,故知死生之说。精气为物,游魂为变,故知鬼神之情状。又曰,通乎昼夜之道而知。原始反终,通乎昼夜,言轮回也。死于此者,复生于彼。人死为鬼,复生为人,皆轮回为之。若能知生所自来,即知死所归去。若能尽人事,即能尽鬼事。孔子发轮回游变之理至精,语至元妙超脱。或言孔子不言死后者,大愚也。盖万千轮回,无时可免。以为人故只尽人事,既身超度,自证自悟,而后可从事魂灵。知生者能知生所自来,即已闻道不死,故朝闻道夕死可也。孔子之道,无不有死生鬼神,易理至详。而后人以佛言即避去,必大割孔地而后止。千古大愚,无有如此,今附正之。
程树德按语:鬼神死生之理,圣如孔子,宁有不知,此正所以告子路也。昔有举轮回之说问伊川者,伊川不答。所以不答者,以轮回为无耶,生死循环之理不可诬也。以为有耶,与平日辟佛言论相违也。此宋儒作伪之常态。至康氏乃发其覆,此如大地中突闻狮子吼,心为爽然,洵孔氏之功臣也。
闵子侍侧,訚訚如也;子路,行行如也;冉有、子贡,侃侃如也,子乐。曰:若由也,不得其死然。
闵子骞等四人侍于孔子之侧。闵子方正,子路刚强, |
|
|
|
|
|
|
|
地板
樓主 |
發表於 2022-6-3 10:52:23
|
只看該作者
冉有、子贡和乐。孔子见四位弟子各自坦率的显露其性情,不禁欢乐。
“若由也,不得其死然。”若字上的曰字,据皇疏本。此章最后何以有此一句,存疑。
子乐的乐字,郑康成注:“乐各尽其性。”刘宝楠正义说:凡人赋性刚柔不齐,惟各尽其性,斯有所成立,可同归于善也。
皇侃疏:“不得其死然,谓必不得寿终也,后果死卫乱也。袁氏曰:道直时邪,自然速祸也。”
宋蔡节论语集说,此“子乐”下,脱“子曰”二字。
清洪颐读书丛录:此句本别为一章,“曰”上脱“子”字,文选注引皆作“子曰”。
鲁人为长府。闵子骞曰:仍旧贯,如之何。何必改作。子曰:夫人不言,言必有中。
集解郑注:“长府,藏名,藏货财曰府。仍,因也。贯,事也。因旧事则可,何乃复更改作。”
鲁人为长府,是将长府改建。长府为鲁国财货武器聚藏之所,在鲁君宫内。为长府,不是单纯的改建房屋,而是别有企图。鲁人,古注不一,应指鲁君而言,但此文不言鲁君,而言鲁人,是学春秋笔法。
刘氏正义以为鲁人即是鲁昭公,左传昭公二十五年,公伐季氏,当时孔子正居鲁国,则知鲁人为长府,正是昭公居之,因其毁坏,而欲有所改作,以为不虞之备。但季氏得民已久,非可以力相制,所以闵子骞言仍旧贯,意思是但仍旧事,略加缮治,何必改作,以此讽使昭公不要妄动。
刘氏此说较为可从,但鲁人也可以指昭公以后的鲁君。昭公伐季氏不成,反被逐往齐国,此后鲁国的三桓之家,目中愈无鲁君,愈使鲁君不能忍受,所以八佾篇里有哀公问社于宰我一章,此处为长府,指为他的计策,当然也说得通。但此时鲁君一举一动都逃不过三家的监视,若伐季氏,必蹈昭公的覆辙,所以闵子以“仍旧贯”之言,暗示其以维持现状为愈。由这一言,一则保住鲁君,一则使鲁国免于祸乱,所以孔子称赞他不言则已,言必正合时中。
子曰:由之瑟,奚为于丘之门。门人不敬子路。子曰:由也升堂矣,未入于室也。
瑟是一种乐器。瑟有易止而难进的意义。白虎通礼乐篇论五声八音说:“瑟者,啬也、闲也,所以惩忿窒欲,正人之德也。”因此,弹瑟时,要心平气和,表现闲啬之义。
集解马注:“子路鼓瑟,不合雅颂。”雅颂之音,令人心气和平。子路性情刚勇,弹瑟或许欠缺和平的意味。说苑修文篇、以及孔子家语,都说子路鼓瑟有北鄙杀伐之声。所以孔子说:“在我门中的仲由,弹瑟为何弹出这样的音调。”门人不解孔子的语意,因此不敬子路,孔子再用比喻解释,仲由的造诣犹如已经升堂,尚未入室而已。
孔门弟子求学,譬如入门、上阶、登堂、入室,由浅入深、程度不等。入室,如颜子,固然最难,子路升堂又何尝易得。圣人教育,步步引进,子路虽已升堂,但尚未能入室,所以论其弹瑟,正是期其续求深入。
子贡问:师与商也孰贤。子曰:师也过,商也不及。曰:然则师愈与。子曰:过犹不及。
师是子张,商是子夏。孰贤,是谁比较高明。子贡想知道师、商二人谁优于谁,所以如此问孔子。孔子答复,子张过之,子夏不及。子贡再问:“然则师愈与。”愈字作胜字讲。孔子解释:“过犹不及。”犹字表示两者平等,譬如行路,以达目的地为恰到好处,不及或者超过,都是未达目的地,所以,无分轩轾。孔子讲中道,要在无过无不及。
季氏富于周公,而求也为之聚敛而附益之。子曰:非吾徒也。小子鸣鼓而攻之,可也。
季氏就是季康子。鲁国三家权臣,季氏的权力最大。他拥有最多的土地,比当时天子的宰卿周公还要富得多,但他仍感不足,要向民众加征赋税。孔子的弟子冉求作季氏家宰,替季氏聚敛,以增加其财富。礼记大学说:“与其有聚敛之臣,宁有盗臣。”又说:“财聚则民散,财散则民聚。”所以,聚敛之臣不是良臣。“子曰”以下两句,是孔子的评论语。聚敛之事本来出于季康子,左传哀公十一年记载得很清楚,但孔子只责备自己的学生,所以向诸弟子说:“冉求非吾徒也,你们可以鸣鼓而攻之。”这是声讨,鸣鼓即是击鼓。一鸣鼓,人皆知之。春秋笔法只责备贤者,孔子深责冉求,而不责季康子,是因为季康子不足以责备。
柴也愚,参也鲁,师也辟,由也喭。子曰:回也其庶乎,屡空。赐不受命,而货殖焉,亿则屡中。
此记孔子简评六弟子的才性,“子曰”二字安置在中间,文法与上章相同。朱子集注将子曰以下另作一章,不如照旧。
柴也愚:弟子高柴,字子羔,少孔子三十岁。集解:“愚,愚直之愚。”愚直,呆板而已,人品却很好。朱子集注引孔子家语说明高子的为人:“足不履影,启蛰不杀,方长不折,执亲之丧,泣血三年,未尝见齿。”
参也鲁:集解:“孔曰:鲁,钝也,曾子性迟钝。”迟钝是不够敏捷,但曾子用功勤恒,如“吾日三省吾身”,以及笃学忠恕之道,终于弥补其缺点,获大成就。
师也辟:集解:“马曰:子张才过人,失在邪僻文过。”黄氏论语后案:“辟读若左传阙西辟之辟,偏也,以其志过高而流于一偏也。”(左传庄公二十一年,郑伯享王于阙西辟。孔疏引服虔云:西辟,西偏也。)竹氏会笺:“辟辟同,开张也,子张堂堂,盛自设施,务开阔而少翕聚。”辟不宜作邪僻解,说子张文过,也找不出根据。作偏,或作开张讲,皆通。
由也喭:集解:“郑曰,子路之行,失于喭”。邢疏:“字书,喭,失容也。言子路性行刚强,常喭失于礼容也”。(,博漫切,音半。喭,鱼变切。)
以上四子,各有一失,不得其中。
回也其庶乎,屡空:庶乎,是差不多的意思。屡空,集解有两说。一说颜子庶几圣道,虽数空匮,而乐在其中。一说屡犹每,空犹虚中,因为不虚心,则不能知道。两说应以后说为是,圣人体寂,其心常虚而无累,所以孔子空空如也,颜子未到圣人地位,所以其心屡空。如依前说,颜子屡贫,如箪瓢陋巷,固然合乎事实,但孔子空空,便须解释为经常贫穷,便与事实不合,故以后说为是,屡空是说颜子已近乎圣道。
赐不受命而货殖焉,亿则屡中:子贡不接受天命,即是不顺乎自然,而货殖营利,把心放在财富上,以致不能空其心,但不为财富所迷,所以是亿则屡中。皇本亿作忆。皇疏说:“子贡虽不虚心如颜子,而忆度事理,必亦能屡中。”子贡有时研究大道,也能领悟,只不能继续而已。
子张问善人之道。子曰:不践迹,亦不入于室。
子张问善人之道。善人是乐于作善事的人,尚非圣人贤人,但学圣贤,须先学善。善人之道的道字重要,善人要学圣贤,其道如何。孔子答复,如不实践圣贤的足迹,虽学,亦不入于室,不能成为圣人。践迹,就是学习贤人与圣人的行为。
子曰:论笃是与。君子者乎。色庄者乎。
古注以此与前文合为一章,集解何晏注:“论笃者,谓口无择言。君子者,谓身无鄙行也。色庄者,不恶而严,以远小人者也。言此三者,皆可以为善人也。”皇疏:“此亦答善人之道也,当是异时之问,故更称子曰。俱是答善,故共在一章也。”朱子集注因为另有子曰二字,所以别作一章解释。陈天祥四书辨疑以为文未详,不敢妄说。
子路问:闻斯行诸。子曰:有父兄在,如之何其闻斯行之。冉有问:闻斯行诸。子曰:闻斯行之。公西华曰:由也问闻斯行诸,子曰有父兄在。求也问闻斯行诸,子曰闻斯行之。赤也惑,敢问。子曰:求也退,故进之。由也兼人,故退之。
“闻斯行诸”,即是“闻斯行之乎”。“诸”是合音字,用在句末,就是“之乎”二字或“之欤”二字的合音。“之”字就是所闻的那件事情。
子路问:“听了这事就去做吗?”孔子说:“有父兄在,你怎么可以听了就做呢?”
冉有也这样问孔子,但孔子答复,却是听了就做,不必请示父兄。
仲由、冉求二人问题相同,孔子答案不同,公西华因此发生疑惑,所以他说:“赤也惑,敢问其中的道理。”孔子答复公西赤,冉求性退,所以引进他。仲由办事,一办就兼办二人分,所以抑退他。
退则进之,进则退之,便是因材施教。
子畏于匡,颜渊后。子曰:吾以女为死矣。曰:子在,回何敢死。
子畏于匡的畏字,不作畏惧解,可作被围解,其事实参见子罕篇“子畏于匡”章。
孔子在匡,被匡人围困,后虽脱险,却与弟子失散,颜渊落在后面,最后才赶上来,孔子一见便说:“我以为你死了。”颜渊说:“老师在,弟子怎敢死。”
孔子知道颜子不会死,“吾以汝为死矣”是一时欢喜的反义语。颜子说“子在”,也是知道孔子不会死,所以说“回何敢死”。孔、颜师弟相知之深,由此可以想见。
季子然问:仲由、冉求,可谓大臣与。子曰:吾以子为异之问,曾由与求之问。所谓大臣者,以道事君,不可则止。今由与求也,可谓具臣矣。曰:然则从之者与。子曰:弑父与君,亦不从也。
季子然,古注多以为季氏子弟。仲由、冉求,这时皆作季氏家臣。
季子然问孔子,仲由、冉求,可以说是大臣吗?孔子先不答可不可,但说:“我以为你来问特别的事,乃问由、求二人而已。”继则解释:“所谓大臣,就是用道来事君,如果道行不通,只好辞职。”
道就是治国之道,也就是尧、舜、禹、汤、文、武、周公一贯所行的仁政。
解释怎样才算是大臣以后,便说由、求二人可谓具臣。
孔注:“具臣,言备臣数而已。”
孔子已经答得恰到好处,而且句句是实话,但季子然意犹未足,再问:“然而他们一切都要顺从吗?”
具臣也不好做,应该服从,把事情办好。但在季氏家里,事事服从,便有难题,季氏在鲁国三家权臣中权力最大,上欺君,下欺民,大有阴谋篡位之嫌。孔子不答从或不从,但讲何事能从,何事不能从,所以说:“弑父与君,亦不从也。”意思是说,一切事可以顺从,但如季氏弑鲁君,由、求绝不顺从。
子路使子羔为费宰。子曰:贼夫人之子。子路曰:有民人焉,有社稷焉,何必读书,然后为学。子曰:是故恶夫佞者。
子路派子羔做费宰。费是鲁国的费邑,当时属季氏所有。宰是邑宰,如后世的县长。
孔子主张学而优则仕,子羔学问尚未成熟,派他去做费宰,无异是害他,所以说:“贼夫人之子”。贼是害。人之子,指子羔而言。
鲁国当时,有不少做官的人并无很好的学问,因此,子路认为,费邑有民人,有社稷,使子羔做费宰,在治民与事社稷这些事上,即是学习,何必要读书然后才算是学呢?
从事政治,必须有足够的学术,始能办理有利于民的事情,假使学问不足,就去做官,虽说边做边学,实际是拿人民作试验品,一定有害于民。子羔如做费宰,虽不致于害民,但自己会受害。然而子路竟从反面说得很有道理。孔子因而责备子路:“是故恶夫佞者。”恶是厌恶。佞是佞口,能敏捷的将无理说为有理。
子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。
子曰:以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:不吾知也。如或知尔,则何以哉。
子路率尔而对曰:千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑。由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。夫子哂之。求,尔何如。对曰:方六七十,如五六十。求也为之,比及三年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。赤,尔何如。对曰:非曰能之,愿学焉。宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。点,尔何如。鼓瑟希,铿尔,舍瑟而作。对曰:异乎三子者之撰。子曰:何伤乎,亦各言其志也。曰:莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。夫子喟然叹曰:吾与点也。三子者出,曾皙后。曾皙曰:夫三子者之言何如。子曰:亦各言其志也已矣。曰:夫子何哂由也。曰:为国以礼,其言不让,是故哂之。唯,求则非邦也与。安见方六七十,如五六十,而非邦也者。唯,赤则非邦也与。宗庙会同,非诸侯而何。赤也为之小,孰能为之大。
此章记孔子隐居在家,与弟子闲谈其志。章分三段。
第一段分二节。第一节记与闲谈的四弟子之名。其中曾皙,不必指为他人,就是曾子的父亲。
第二节,孔子提示弟子各言其志。“以吾”的“以”字当因字讲。“毋吾以也”的“毋”字与“无”字通用,“以”字当用字讲。这一节,大意是说,因我年纪比你们长一些,我已无用了,但你们年纪还轻,现在闲居时,常说“无人知我”,但或有人知道你们,那你们“则何以哉”,将如何办事呢?
以下第二段,分四节,四弟子各言其志,子路直率,冉有谦退,公西华温恭,曾皙简约。
第一节,子路率尔而对,皇疏本率作卒,读促音,仓卒的意思,与孟子梁惠王篇“卒然问曰”义同。这一节,大意是说,子路一听,就卒然而对曰,一个千辆兵车的大国,挟在两大国之间,两大国“以师旅”来加害,又因兵灾而致年岁饥荒。由我仲由来治理,“比及三年”,比作“案验”讲,案验三年治理的成绩,可使军民有作战的勇气,而且知道义方。也就是知礼义之道。
子路说罢,孔子哂之。哂是笑,含有训诫的意思。孔子这样一笑,冉有等就不敢说了,于是孔子指名征问。
第二节,孔子先呼冉有之名问:“求,尔何如?”冉有对曰:“六七十方里,或五六十方里,我若去治理,到三年比考成绩时,可使民众富足。至于礼乐,则留待后来的君子。”
冉有说的话,有谦退,有不谦退。不谦退的是“可使足民”,谦退的是“如五六十”,“如其礼乐,则俟君子”。孔子听了,未置可否。
第三节,孔子再指公西华的名字问:“赤,尔何如?”公西华对曰:“非曰能之,愿学焉。宗庙祭祀之事,两君会同之事,愿穿礼服,戴礼帽,作一个小傧相”。郑注:“宗庙之事,谓祭祀。”胡绍勋四书拾义以为此处不得指祭祀,宜主朝聘而言。可备一说。会同有大小,例如齐桓公会众诸侯,是大会同,如两国诸侯相会,则是小会同。端,代表礼服。章甫,代表礼帽。公西华愿作小会同之相,言辞温恭。
第四节,曾皙另在一旁鼓瑟,所以孔子先问前三人,然后问曾皙。
“点,尔何如?”曾皙名点,古注有二曾点,另一曾点是狂士,不是孔子的弟子。“鼓瑟希”,曾皙原在弹瑟,听见孔子与子路等三人谈话时,便暂停止,此时孔子叫他,他就铿锵一声将瑟放下,起身对孔子说,他没有三位师兄弟的才具。所以记者形容为“铿尔,舍瑟而作,对曰,异乎三子者之撰。”作,起也。就是起身。撰,经典释文作具字解,郑本作撰,说文撰具也。说无三子的才具,语气持平。
“何伤乎”,是“何妨”的意思。曾皙说了“异乎三子者之撰”后,就停顿了,所以孔子说,不妨各言其志。
曾皙于是简约的说出自己的志趣。“莫春”即“暮春”,是春季最后的一个月。这时换穿新制的春服,带领“冠者”,即是成年者,约有五六人,以及未成年的童子,约为六七人,“浴乎沂,风乎舞雩,咏而归”。沂是沂水,出于鲁城东南方的尼丘山,流经鲁城南。浴,不一定是洗澡,可以引申作其他解释,例如礼记儒行篇说“儒有澡身而浴德”,浴德即是引申义。舞雩,是求雨的祭坛,祭时有乐舞,雩,是吁嗟求雨之声,所以叫作舞雩。此处是古迹,又是风景区。曾皙志在领一群青少年学生,在沂水雩坛各处游览,兴尽,歌咏而归。这就是隐居教书的志趣。所以孔子感叹说:“吾与点也”。与,是赞同的意思。
以下第三段,结束语。
子路、冉有、公西华三子者出,曾皙在三子出去后,问孔子,三子之言何如。孔子说,他们三人各言其志而已。曾皙又问:“夫子何哂由也?”孔子解答,治国要以礼,由的言语不谦让,是故哂之。
以下“唯求”“唯赤”两番问答,皇疏邢疏都说是孔子自问自答,朱子集注以为曾皙问,孔子答。
孔子言语非常简要,上节“其言不让”已经答得很完全,不需一再引证求赤二子来反复解释,因此,唯求唯赤两问答,以曾皙问孔子答为宜,但集注以及从集注的徐英论语会笺,都未能圆说。
“唯,求则非邦也与?”唯,是唯诺,这一字作一句。曾皙在听悉孔子何以哂由之后,以唯诺表示了解,随即又问“求则非邦也与?”冉求不是治国吗?孔子又答,谁说方六七十里,或五六十里的土地,不是国家呢?曾皙听了,再应以唯诺,然后再问“赤也则非邦也与?”孔子再解答,宗庙会同,非诸侯而何,赤既说愿作小相,然而除公西赤以外,谁能为大相呢?
在孔子当时,天下无道已久,孔子周游列国,无一处能行其道,所以回到鲁国以后,就在家隐居以求其志,一面教学,一面删定诗书,作春秋。他曾与颜子说:“用之则行,舍之则藏,惟我与尔有是夫。”能行能藏,是孔子提示弟子各言其志的用意。所以既“与点”,也不否定三子谈政治抱负。哂由,只是哂子路“其言不让”而已。周易系辞传“显诸仁,藏诸用”,“藏器于身,待时而动”,可以参研。
颜渊第十二
颜渊问仁。子曰:克己复礼为仁。一日克己复礼,天下归仁焉。为仁由己,而由人乎哉。颜渊曰:请问其目。子曰:非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动。颜渊曰:回虽不敏,请事斯语矣。
“克己复礼”有两种读法,俞曲园群经平议主张如孔注“身能反礼”,克字当能字讲,一读,己是己身,“己复礼”三字连文。今仍照普通读法,四字连续。克己就是克制自己,依马融“约身”讲,就是约束自己。复礼的复字,或作反字讲,或作归字讲,皆是相合的意思。凡事能约束自己,不责备人,便能合礼。约束自己,就是礼让他人,宽恕他人,如此即得礼之根本,所以就是仁。这是孔子引用成语答颜子之问。如左传昭公十二年:“仲尼曰,古也有志,克己复礼,仁也。”
“一日克己复礼”四句,是孔子就此成语加以解释。马融注:“一日犹见归,况终身乎。”皇侃疏:“人君若能一日克己复礼,则天下之民咸归于仁君。”例如周文王在为西伯时,虞、芮二君争田,相与朝周,请其评理,待入其境,所见朝野人士无不相让,二人自惭而返,天下闻而归周者四十余国。克己复礼的功效由此可见一斑。这是就人君而言,若论普通人,如能克己复礼,也是无往而不为仁者,足以感化人群。“为仁由己,而由人乎哉”,是说行仁全在自己,不在他人。礼记中庸说:“君子之所不可及者,其唯人之所不见乎。诗云:相在尔室,尚不愧于屋漏。”屋漏是室内西北隅,安藏神主之处,无人可见,在无人之处尚且不愧,何况在有人之处。所以如此,就因为行仁全由自己,而不由人。
以上是总纲,颜子一听就能领会,于是再问克己复礼的条目。孔子答以非礼勿视四句。不合礼的现象不要看,不合礼的声音不要听,不合礼的言辞不要说,第四句凡遇一切不合礼的事情皆不要动。勿动的“动”字,古人解释不一。如果解释为动容貌,或者是行动,皆不妥当。眼视耳听,皆由于身,言出于口,动则应该属于心意。心为身口之主,既能不动心,则身口自然也能不为所动,所以“勿动”应指不动心而言。
最后,“颜渊曰”以下两句,是结语。请事斯语,意思是遵照孔子的话去奉行。
仲弓问仁。子曰:出门如见大宾,使民如承大祭。己所不欲,勿施于人。在邦无怨,在家无怨。仲弓曰:雍虽不敏,请事斯语矣。
大宾,大祭,大意是说,出门与人相晤,犹如接见大宾,使用民力犹如承奉大祭。见大宾必须敬,承大祭必须诚,诚与敬即可为仁。阮元揅经室集说:“此章大宾大祭专指天子而言。”皇疏引范宁说:“大宾,君臣嘉会也。大祭,国祭也。”
己所不欲,勿施于人,施字当加字讲,凡是自己不愿接受的事情,不要加于他人之身。举此一条,可以类推一切。这是恕道,能行恕道,即可为仁。
在邦无怨,在家无怨,就是无论在那里做事都不使人抱怨。如果不仁,便办不到。
左传僖公三十三年,晋、臼季说:“臣闻之,出门如宾,承事如祭,仁之则也”。管子小问篇引语说:“非其所欲,勿施于人,仁也”。由此可知,孔子所说“出门如见大宾”两句是引用古时成语,“己所不欲”两句也是引用成语,至于“在邦无怨”两句是否古语,则不得而知。但就前二条而论,可见孔子说话犹以古训为依据,何况普通学者,言论怎能不谨慎。
司马牛问仁。子曰:仁者,其言也讱。曰:其言也讱,斯谓之仁已乎。子曰:为之难,言之得无讱乎。
司马牛,宋国人,是孔子的弟子,史记仲尼弟子列传说他名耕,字子牛。宋司马桓魋是他的哥哥。桓魋有意谋害宋景公,子牛深恐其谋反成功,便是弑君篡位,天下人皆得诛之,谋反失败,也必然召来灭族之祸,忧国忧兄,陷于两难之境。因而忧心忡忡,不知如何是好,但又不能明说,乃至鲁国,向孔子问仁。孔子知其问意,便答复:“仁者其言也讱。”讱是难于说出的意思。
子牛再问,有话难于说出,就是仁吗?孔子解释,“为之难”,办这件事很难,“言之得无讱乎”,说这件事岂能不难。此话意在言外。一个人遇到为难的事情,说给人听,无非是求人代办,或求人代出主意,但如他人无力代办,也不能代出主意,如说出来,便是令人为难,甚至惹出更多的麻烦。基于这样的顾虑,所以,为难之事,不轻易说,这就是仁。
司马牛问君子。子曰:君子不忧不惧。曰:不忧不惧,斯谓之君子已乎。子曰:内省不疚,夫何忧何惧。
此章与前章有关系。前章问仁,此章问君子。
司马牛问君子,是想解除隐在心中的忧惧,所以孔子答复:“君子不忧不惧。”不忧不惧,即是“君子坦荡荡”的意思。
司马牛未尽明白,所以再问。孔子再为解释:“内省不疚,夫何忧何惧?”内省是省察自己。一个人自省没有对不起任何人的事情,一切无负于人,自心没有愧疚,何有忧惧,这就是君子。
桓魋谋反,必然不听司马牛的谏止,以致司马牛在无可奈何中陷于两难之境,既不能阻止其兄弑君篡位,又不能大义灭亲,所以忧惧不释。在孔子看来,这个难题确是不好解决,但忧惧无济于事,反而有害于己,所以教他不忧不惧,而不忧不惧来自内省不疚,只要司马牛不参与桓魋弑君之谋,也不到宋君那里告发,内省对于他的哥哥以及宋君,皆无愧疚,不失为两全的办法。参前章问仁,这样作法,就可算是仁者。
司马牛忧曰:人皆有兄弟,我独亡。子夏曰:商闻之矣,死生有命,富贵在天。君子敬而无失,与人恭而有礼。四海之内,皆兄弟也。君子何患乎无兄弟也。
司马牛以无兄弟而忧,据郑康成注,牛兄桓魋行恶,死亡无日,所以说独无兄弟。
牛的家族在宋国,有封地,其兄桓魋很得宋景公的宠遇,然而桓魋不但不图报恩,反而恃宠谋害景公,魋的其他弟弟,如子颀、子车,都帮助谋反。后来叛乱失败,桓魋逃到卫国,转奔齐国。司马牛虽未与谋,但因兄弟们犯了灭族之罪,也不得不逃亡。他逃到齐、吴等国,最后死在鲁国的郭门外。此事在左传哀公十四年,有详细记载。
司马牛与子夏这一次谈话,古注或说在桓魋作乱之前,或说在乱后逃出时,今据子夏对其劝解的语气研判,当在事变之前。
司马牛向子夏倾诉,别人的兄弟都好,只有他的兄弟不好,所以说“我独亡”。子夏便以所闻的哲言为司马牛解忧。大意是提示他,桓魋的事情,不必忧愁,因为死生有命。至于他自己,如不回宋国,也不必忧虑衣食问题,因为富贵在天。虽然命与天似非人力所能改,但如君子心存敬慎而无过失,与人相处恭而有礼,则死生富贵也可以转变,所以四海之内,到处有亲如兄弟之人。子夏说罢所闻之言,最后结一句,君子不患没有兄弟,以解其忧。子夏只能拿这些话供司马牛参考,司马牛回宋与否,则由他自己决定。
子张问明。子曰:浸润之谮,肤受之愬,不行焉,可谓明也已矣。浸润之谮,肤受之愬,不行焉,可谓远也已矣。
子张问明。孔子说,不听谮愬,可谓明,可谓远。
愬是诉的同义字,谮也是诉。谮与愬都有谗言的意思。谮,犹如浸润。愬,犹如肤受。
郑注:“谮人之言,如水之浸润,渐以成之。”
马注:“肤受之愬,皮肤外语,非其内实。”
皇疏:“愬者、相诉讼谗也。拙相诉者,亦易觉也。若巧相诉害者,亦日日积渐稍进,为如人皮肤之受尘垢,当时不觉,久久方睹不净。故谓能诉害人者,为肤受之诉也。”
郑注的意思,谮言如水,渐渐滋润,令人接受而不自知。马注肤受,谓愬者言语不实。皇疏谓肤受犹如皮肤之受尘垢,当时不觉,久之始见。
如果有人一遇谮愬,即能觉知,使谮愬行不通,这人就是明白人,而且有远见。
子贡问政。子曰:足食,足兵,民信之矣。子贡曰:必不得已而去,于斯三者何先。曰:去兵。子贡曰:必不得已而去,于斯二者何先。曰:去食。自古皆有死,民无信不立。
子贡问政治。孔子答复,粮食要充足,兵力要充足,要取信于民。
兵字原指武器而言,后来持用武器的人也叫作兵,此处所说的兵字含有国防的意思。
足食、足兵、民信,这三者不可或缺。子贡问,在不得已的情况下,三者必须减去其一,何者可以先去。孔子说,去兵。又问,必不得已,再减去其一,何者可以先去。孔子认为,只有去食,不能去民信。去食或有饿死之虞,然而自古皆有死,不足为患,只要人民信赖政府,虽无足食,仍可与国家共患难。若去民信,纵无外患,也有内乱,则国家不能安立,所以说民无信不立。
棘子成曰:君子质而已矣,何以文为。子贡曰:惜乎,夫子之说君子也,驷不及舌。文犹质也,质犹文也,虎豹之鞟,犹犬羊之鞟。
棘子成说,君子有质即可,何必要文。
质是实质,文是文华。譬如说,某人直爽。这是就质而言。又如说,某人有礼节。这是就文而言。
棘子成是卫国的大夫,他与孔子的学术思想不同。孔子把文与质配合起来,所谓“文质彬彬,然后君子”。棘子成也知孔子的学术,但思想各异,所以有以上的议论。
子贡一听棘子成的议论,便说:可惜,夫子把君子说成这个样子,此话既说出口,四匹马车也追不回来。
“夫子”即指棘子成,因为他是大夫,所以子贡称他为夫子。
“文犹质也,质犹文也”,这两句是子贡针对棘子成的“质而己矣,何以文为”而发。
“虎豹之,犹犬羊之”,是鞟字的省文。集解孔安国注:“皮去毛曰鞟,虎豹与犬羊别者,正以毛文异耳,今使文质同者,何以别虎豹与犬羊耶。”
子贡“文犹质也”四句话,大意是对棘子成说,文质不能偏废,若如你所主张,用质不用文,必致文犹质,质犹文,令人无法辨别君子与普通人,喻如虎豹犬羊之皮皆去其毛文,令人无法辨别虎豹之皮与犬羊之皮。
哀公问于有若曰:年饥、用不足,如之何。有若对曰:盍彻乎。曰:二,吾犹不足,如之何其彻也?对曰:百姓足,君孰与不足。百姓不足,君孰与足。
年饥就是谷物收成不好。鲁哀公因为年成不好,费用不足,便问有若,应该怎么办。有若说,何不用彻呢?
郑康成解释,彻是周朝的税法,规定农民缴十分之一的税,这也是天下的通法。皇疏引孟子滕文公篇,说夏朝用贡法,殷朝用助法,周朝用彻法。其实都是十分之一的税法。鲁国自宣公十五年改变税制,征税十分之二,此制直到哀公未曾再改。现在有若建议哀公恢复彻法,所以哀公说:“二,吾犹不足,如之何其彻也?”意思是征十分之二的税犹感费用不足,何能恢复十分之一的税制。
改变税法,税收反而减少,有若何尝不知,但是鲁君税收大部分皆由季氏等三家大夫中饱,这种积弊不除,纵然向农民征收更多的税,哀公收入增加不多,还是不够用,徒使民众更加贫困而已。与其两无实益,不如减税,以苏民困。所以有若说:“百姓足,君孰与不足,百姓不足,君孰与足?”皇疏引江熙说:“为家者,与一家俱足,乃可谓足,岂可足一己而谓之足也。”有若的见解,只要民足,君就不会不足,如果民不足,君何能求其自足。
姚氏鼐惜抱轩经说:“与、犹谓也,周人语多如此。有若言百姓足,即当谓之君足,君用小乏,亦不害其可谓足也。”
子张问崇德辨惑。子曰:主忠信,徙义,崇德也。爱之欲其生,恶之欲其死,既欲其生,又欲其死,是惑也。“诚不以富,亦只以异”。
刘氏正义引吴氏嘉宾说,崇德辨惑是古时成语。
崇字当高字讲,崇德就是崇高其德行,辨惑是辨别疑惑。
子张问这两条,孔子分别答复。
先说崇德,一以忠信为主,忠是忠实,信是不欺骗人,一须讲求徙义,徙是迁徙,义当宜字讲,例如所办的事情不合理,便是不义,马上改过来,照合理的办,便是徙义。
再说辨惑,惑起于人心之迷,难以解释,孔子便以事例说明,例如喜爱一个人时,即欲其生,后来对他厌恶时,即欲其死。对于一个人,既欲其生,又欲其死,这种但凭爱恶而无一定的主意,便是惑。
以下再补充两句话:“诚不以富,亦只以异。”这是诗经小雅我行其野篇中的两句诗,集解郑康成注:“只,适也。言此行诚不可以致富,适足以为异耳。取此诗之异义以非之。”朱子集注引程子说,以这两句为错简。“是惑也”下加这两句,是有难讲处。不讲,存疑。
齐景公问政于孔子。孔子对曰:君君,臣臣,父父,子子。公曰:善哉。信如君不君,臣不臣,父不父,子不子。虽有粟,吾得而食诸。
齐桓公以管仲为相,齐景公以晏子为相,管、晏都是了不起的人物。景公此时,齐国政治不安定,所以景公问政于孔子。
君君,臣臣,父父,子子,这是孔子为景公讲明人伦常道,以此为治国的根本。君君,臣臣,就是君要行君道,臣要行臣道;父父,子子,也是要各行其道。如此便能使个人以至国家,一切都上轨道,政治自然安定。
景公一听,便称“善哉”,接之再以反义语强调伦常的重要性。“信如君不君,臣不臣,父不父,子不子”,意为如果君臣父子不能各行其道,例如君不仁,臣不忠,父不慈,子不孝,则国家必然大乱,虽有很多粮食,但在乱世,生命不保,还能安然享受吗?所以说:“虽有粟,吾得而食诸。”诸字是“之乎”二字的合音字。
古注,陈氏灭齐,在景公时已见其兆,所以孔子示以根本之图。后世治国平天下的人果能力行孔子的人伦之教,自然绝其祸乱之源。
子曰:片言可以折狱者,其由也与。
子路无宿诺。
狱是诉讼,审理讼案,先要听原告及被告两造言辞,然后判决。
古注将片言解释为偏言,或半言,大致有两种讲法,一为子路在审理讼案时,偏信一方面言辞,即可断狱。一为子路是讼案两造之一,因为他平日言辞信实,听讼者听子路一面之辞,不待对验,即可判明案情。
不论古今,审理诉讼案件,都不可以只听单面之辞,这里的“片言”应指为判决的言辞,听讼者在问过两造案情之后,以三言两语批示判决,两造都能心服。像这种明快的决断,孔子以为,大概只有仲由始能如此。
子路为人忠信刚直,刚则明,明则断,所以孔子赞许他片言可以折狱。
子路无宿诺一句,与前段是否为一章,颇有问题。前段称子路名,此句称子路号,应该另为一章。但与前段意思有相关之处。宿诺,集解当预诺讲。无宿诺,即是不事先答应。显示子路既然答应,必不失信。记论语的人以此为子路有忠信服人之德,特别附记在此,为片言折狱作一解。
子曰:听讼,吾犹人也。必也,使无讼乎。
孔子听讼,与别人无异,即听取双方所讼之辞,判定谁曲谁直,但不同的是使人无讼。
使人无讼,即是以德化人,如为政篇说:“道之以德,齐之以礼。”
周文王为西伯时,有虞、芮二君争田,相约到周家,请其评理。但入其境,以至入其朝,所见农人、行人、士大夫,无不相让。二君自惭而退,把所争之田让为闲田。这是以德化人使其无讼的史证。
子张问政。子曰:居之无倦,行之以忠。
倦是懈怠,或疲倦。倦的古体字是券。居字,古注有居家、居官、居心三种讲法,都讲得通。家有家政,居家以孝友治家,不能懈倦。居在官位,所得的俸禄,都是由人民纳税而来,更不可懈倦。就居心而言,无论治家治国,心都要公正而无倦。
居家居官,都要办事。办事就是行。无论办任何事,自始至终,都要把心放在当中,不能偏私。这就是忠。
子曰:博学于文,约之以礼,亦可以弗畔矣夫。
雍也篇有此一章。
集解,郑康成注:弗畔,不违道。
子曰:君子成人之美,不成人之恶。小人反是。
古注引春秋谷梁隐公元年传:“春秋成人之美,不成人之恶。”
君子助人成就善事,不助人成就恶事。小人与君子相反,见人作善事,便妒嫉,见人作恶事,便赞成。小人行为乃天理所不容。
刘氏正义引大戴礼曾子立事篇说:“君子己善,亦乐人之善也,己能,亦乐人之能也。君子不说人之过,成人之美,存往者,在来者,朝有过夕改则与之,夕有过朝改则与之。”
季康子问政于孔子。孔子对曰:政者正也。子帅以正,孰敢不正。
季康子是鲁国三家大夫之一,把持政治,又治不好,因此问孔子,怎样把政治办好。
“政者正也”,孔子把政字的意义解释为正。正是公正无私。办政治就要守住这个正字。这一句足以解答季康子的问题。但恐季康子尚不了解,故又解释:“子帅以正,孰敢不正”。子,称呼季康子。帅,是表率。意思是说,你是鲁国的上卿,只要你自己行得正,处处以身作则,谁敢不正。
政者正也,虽对季康子说,但后世为政者,皆当奉为至理名言。
季康子患盗,问于孔子。孔子对曰:苟子之不欲,虽赏之不窃。
季康子以盗为患,请教于孔子。
说文盗字从皿,会意。就是涎字,有垂涎欲滴的欲字之义。所以说文解释,欲皿为盗。
孔子以为,人有欲心,即有盗心,有盗心就会作盗贼,所以答复季康子:“苟子之不欲”,假使你自己不贪欲,“虽赏之不窃”,虽然你奖赏人为盗,而人也不去盗窃。
上行下效,居在上位的人不欲,则在其下的人便会以欲为耻,所以纵然有赏也不愿作盗贼。
季康子问政于孔子曰:如杀无道,以就有道,何如。孔子对曰:子为政,焉用杀。子欲善,而民善矣。君子之德风,小人之德草。草上之风,必偃。
季康子问政于孔子:“如果杀无道,以成就有道,何如?”无道,指的是恶人,有道,指的是善人。
孔子主张以道德感化人民,不主张用杀人的刑政来治民,所以答复季康子:“子为政,焉用杀。”子是称呼季康子,焉字当何字讲。因为杀人,虽是杀恶人,也不是好办法,未必有好效果。如果想使民众向善,那就必须从季康子自身开始,所以说:“子欲善而民善矣”。欲是贪欲,果然康子像要满足贪欲那样要求自己为善,而人民自然就善了。
孔子说了理论之后,再说比喻。在上的君子,办事有成就,叫做德,君子之德如风。在下的小人,办事有成就,也叫做德,但小人之德如草。“草上之风必偃”,孔注,上字当加字讲,偃字当仆字讲,草加之以风,必然仆倒。例如风自东边吹来,草必向西倒,风自西边吹来,草必向东倒。此即比喻在上位的人必能感化一般人民。
子张问:士,何如斯可谓之达矣。子曰:何哉,尔所谓达者。子张对曰:在邦必闻,在家必闻。子曰:是闻也,非达也。夫达也者,质直而好义,察言而观色,虑以下人,在邦必达,在家必达。夫闻也者,色取仁而行违,居之不疑,在邦必闻,在家必闻。
子张问:“士要怎样才叫作达?”士,是读书人。
“子曰:何哉,尔所谓达者。”孔子先反问子张说:“你所说的达,是何解释。”
子张回答:“在邦必闻,在家必闻。”这是子张所解的达,即在邦国做事,一国之人必闻其名,在大夫之家做事,大夫全家之人必闻其名。郑康成注:“言士之所在皆能有名誉。”
孔子说:“是闻也,非达也。”达与闻不同,孔子先指出子张所解的不是达,那只是闻。继则说明何谓达,何谓闻。
“夫达也者”,达是通达,一个人要是通达的话,他的本质必然正直,而且好行义事,所以说:“质直而好义。”这是达的基本条件,如果没有直心,又不好义,如何通达。此外,又要有“察言而观色”的知人之明。察言是能察人言语而知人心意,观色是能观人颜色而知人之七情。这是了解他人心理的能力。一个自心通达的人必能通达他人之心。自知而又知人之后,即须“虑以下人”。虑,马融注为志虑:“常有谦退之志,察言语,观颜色,知其所欲,其志虑常欲以下人”。俞曲园群经平议考据,虑是无虑的简省词,无虑与大氐同义,大氐犹如大凡的意思,就是凡事都愿居于人下之义。马、俞二氏之释可以并存。人人都有傲慢心,都想居于人上,果能居于人下,就是谦让而不傲慢,然后无往而不通达。所以结语:“在邦必达,在家必达”。周易谦卦六爻皆吉,其故在此。
“夫闻也者”,闻是名闻,有道之人藏名或逃名,小人则争名或沽名。孔子解释达以后,再解释闻。“色取仁”,外表采取仁,即是装作仁人的样子。“而行违”,然而行为不是仁人,恰与伪装的表面相反。“居之不疑”,处在伪装仁者的地位而不疑惑,自以为就是仁者,与人争名夺利,还自以为是,于是求名沽名,到处都有名闻。所以结语:“在邦必闻,在家必闻。”一个读书人不知不觉落到这个地步,太可悲了。
樊迟从游于舞雩之下。曰:敢问崇德,修慝,辨惑。子曰:善哉问。先事后得,非崇德与。攻其恶,无攻人之恶,非修慝与。一朝之忿,忘其身,以及其亲,非惑与。
舞雩,是鲁国雩祭之处,其地有雩坛,有树木,在曲阜城外一里许,为一风景区,孔子常带弟子们到此游览。
樊迟从孔子游于舞雩之下,虽是游览,仍不忘求学,乃问孔子“崇德、修慝、辨惑”是何意思。
崇德等六个字是古语,刘氏正义以为求雨之辞,德慝惑三字合韵。
孔子称赞樊迟问三件事,故曰:“善哉问”,以下即分别解答。
“先事后得,非崇德与”,先作事,后始想到所得的报酬,这不就是崇德吗。崇德,就是增进自己的德行。
“攻其恶,无攻人之恶,非修慝与?”皇本无作毋。攻,改正。其,指自己。自己有恶,立即改正。如曾子:“吾日三省吾身”,即是攻其恶。一个认真改恶的人,但见自己之恶太多,自攻之不暇,那有时间攻人,所以说“无攻人之恶”。能如此,便是修慝。慝字从匿从心,修慝是修去心中之恶。
“一朝之忿,忘其身,以及其亲,非惑与?”惑的种类太多,忿是其中之一。一时忿起,不能自制,忘其自身,及其父母,这就是惑。辨惑,即在忿初起时,考虑后患,而不冲动,免为自身及父母召来灾祸,所以皇疏引季氏篇君子有九思“忿思难”解释此义。
樊迟问仁。子曰:爱人。问知。子曰:知人。樊迟未达。子曰:举直错诸枉,能使枉者直。樊迟退。见子夏曰:乡也,吾见于夫子而问知。子曰:“举直错诸枉,能使枉者直。”何谓也?子夏曰:富哉言乎。舜有天下,选于众,举皋陶,不仁者远矣。汤有天下,选于众,举伊尹,不仁者远矣。
此章记樊迟问仁问智。仁与智的意义都不简单。诸弟子问仁,孔子解答并不相同,但归结到本义则是一致。此处将仁解为爱人,樊迟听明白之后,继则问知。知就是智。孔子解为知人。智者必有知人之明。樊迟未了解。孔子再解释:“举直错诸枉,能使枉者直。”
直是正直的人,枉是不正直的人,错,当置字讲。此意是说,把直者选举出来,安置在枉者之上,就能使枉者学为直者。然而,谁是直者,谁是枉者,樊迟尚不了然,但又不好意思再问孔子,于是退出,见到了子夏,就把刚才孔子所说的:“举直错诸枉,能使枉者直”两句话问子夏,是何意义。“乡也”的乡字,假借为向字,古读响音,今亦读向音,说文:“向,不久也。”
子夏一听,就赞美这两句话富有含义,故说:“富哉言乎。”然后便举例说明。舜有天下时,在众人之中选举皋陶为士,不仁之人由此远矣。汤有天下时,在众人之中选举伊尹为相,不仁之人由此远矣。
皇疏引蔡谟注:“不仁之人感化迁善,去邪枉,正直是与,故谓远也。”皇疏案:“远是远恶行,更改为善行也。”
刘氏正义引宋翔凤论语发微,大意是说,孔子之意,必须尧、舜、禹、汤之为君,而后能尽用人之道,故言选举之事。当春秋时,由于卿大夫世袭,举直错枉之法不行,有国者宜以不知人为患,故子夏述舜举皋陶、汤举伊尹,皆不用世袭,而用选贤,以明***。
子贡问友。子曰:忠告而善道之,不可则止,毋自辱焉。
皇本善道之作善导之,不可则止作否则止,毋自辱焉作无自辱焉。
据集解包注,忠告,是以是非观念劝告朋友。善道,是以善道引导朋友。如果朋友不听从,则停止劝导,否则或致朋友疏远,这就是辱。
朋友地位平等,只能说以善道引导朋友,不能说以善道教导朋友,教导便不免自辱。
曾子曰:君子以文会友,以友辅仁。
文,古注以为指诗书礼乐而言。君子以诗书礼乐之文结交朋友,以朋友辅助为仁,可谓得其交友之道。
子路第十三
子路问政。子曰:先之劳之。请益。曰:无倦。
子路问为政之道。孔子答以“先之劳之”。先之,为政者自己先行,以身作则。劳之,教民勤劳。禹王治水,跋山、涉水、泥行,艰苦备尝,即是以身作则。有道的人办政治,必定教民勤劳。礼记礼运篇说:“货恶其弃于地也,不必藏于己。力恶其不出于身也,不必为己。”即是勤劳的理论依据。
子路请益,孔子答以“无倦”。请益,即是请孔子加以说明。颜渊篇颜子请问其目,也是请益的意思。无倦,即是先之劳之,永不懈怠。
仲弓为季氏宰,问政。子曰:先有司,赦小过,举贤才。曰:焉知贤才而举之。曰:举尔所知。尔所不知,人其舍诸。
仲弓为季氏的邑宰,因此请问为政之道。孔子答复仲弓:“先有司,赦小过,举贤才。”
有司是邑宰之下各司其事的群属。办政治,必须先分配有司的职务,使其职掌分明,办事有序。赦小过,人民有小过失,可以饶恕。诸注以赦小过为赦有司的小过,恐非经义。贤才是有德有能的人,要特别举用他,始能将政治办得好。
仲弓又问:“焉知贤才而举之?”问意是如何知道贤才。孔子说,举你所知。你所不知,但有他人知道,“人其舍诸”,他人岂舍之乎。意思是他人会推荐给你。
为政在人,所以仲弓问政的意义归结在举贤才。
子路曰:卫君待子而为政,子将奚先。子曰:必也正名乎。子路曰:有是哉。子之迂也。奚其正。子曰:野哉。由也。君子于其所不知,盖阙如也。名不正,则言不顺。言不顺,则事不成。事不成,则礼乐不兴。礼乐不兴,则刑罚不中。刑罚不中,则民无所措手足。故君子名之必可言也,言之必可行也。君子于其言,无所苟而已矣。
卫君是指卫灵公的孙子出公辄。辄的父亲蒯聩是灵公的太子,因罪逃往国外,灵公卒,由辄继为卫君。后来蒯聩回国,取得君位,辄则出奔,因此称为出公辄。
据左传记载,蒯聩在鲁定公十四年、因耻其母南子淫乱,涉嫌想杀南子,奔往宋国。鲁哀公二年春,卫灵公有意立公子郢为太子,郢辞之。同年夏,灵公卒,南子命公子郢继位,郢再坚辞,遂立蒯聩之子辄为卫君。是年六月,晋国的赵鞅助聩返卫国戚邑。鲁哀公三年春,卫石曼姑等帅师围戚。历史家称他们父子争国。其实是否出于父子本意还是疑问。此后蒯聩一直居在戚邑。至鲁哀公十五年冬,聩与浑良夫等潜入卫家,挟持孔悝,强迫与之结盟,聩遂立为庄公。明年春,辄出奔。
据史记孔子世家记载,孔子于鲁哀公六年自楚返卫,时在卫君出公辄四年。当时孔子弟子高柴、子路等皆仕于卫。世家在孔子返卫的第二年记载:“卫君欲得孔子为政”,下文即举“子路曰,卫君待子而为政”这一章。
子路问孔子,卫君辄待夫子去辅助他治国,不知夫子将以何事为先。
孔子答以“必也正名乎”,未表示其他的意见。
正名的意思,马融以为“正百事之名”,郑康成以为“正书字”,史记以及宋儒以来的学者,大都主张正聩、辄父子之名分。但如解释正父子之名,则聩为父,应该继位为君,辄为子,应该退让。然而辄虽为子,事实上继位已久,何况灵公在世时已不视聩为太子,而有意立辄。诸注对此问题之解决,虽然所论都持之有故,但是否合乎孔子的意思,颇值得怀疑。
子路不以正名为是,所以说:“有是哉”,接之便指孔子的话为迂阔。他的意思是卫君辄在位已久,继续作君即可,“奚其正”,何必正名。
孔子纠正子路说:“野哉由也”,野字不能解释为鄙俗,应依孔安国注:“犹不达也”,不达就是对某事不明白,所以下句便说:“君子于其所不知,盖阙如也。”君子对于自己所不明白的事情,便须“盖阙”不说。
下面是孔子为子路解释必须正名的道理:
名不正,名与事实不相符,则言语错误,不能顺理成章。言不顺,则办事不能成功。办普通事犹不成功,何况推行礼乐教化之事。治国必须以礼乐来教化。普通事办不成,一切杂乱无章,则礼乐更不能兴起。礼乐不兴,则刑罚不中,即是刑罚用之不当。刑罚不中,则人民感觉手足无措,不知如何是好,这就天下大乱了。
最后是结语:所以,君子用一个名词,必使恰如事实,能以顺理的说得出来。能顺理的说得出来,必能行得通。君子说话不能随便。
樊迟请学稼。子曰:吾不如老农。请学为圃。曰:吾不如老圃。樊迟出。子曰:小人哉。樊须也。上好礼,则民莫敢不敬。上好义,则民莫敢不服。上好信,则民莫敢不用情。夫如是,则四方之民,襁负其子而至矣,焉用稼。
稼是种五谷。圃是种菜蔬。
樊迟请学稼,又请学为圃,孔子不答复,只说“吾不如老农”,“吾不如老圃”而已。
待樊迟出去后,孔子为其余的弟子说明不用学稼的道理。
“小人哉,樊须也”,这里的小人,不是褒贬之辞,是指种五谷、治园圃种菜蔬而言,这些都是小人之事。所以小人是老农老圃的称谓。
在孔子时,政治不好,礼乐行不通,樊迟请学稼圃,意思是在讽劝孔子教民稼穑,这样对于民生也有益处。但孔子不以为然,而以办政治为重要,所以解释,在上位的人好礼,民众就不敢不敬,在上位的人好义,民众就不敢不服从,在上位的人好信,民众就不敢不用情。情是情实,用情,是以诚实相待。在上位的为政者能够如此,四方之民自然襁负其子而来归。何用自己耕稼。襁负是用布将小儿束负于背上。
“焉用稼”,是孔子勉励弟子们要研究修己安人的大学问,要致力于治国平天下的大事业,不要分心去种谷种菜,因为种谷种菜的事情自有农业专家如老农老圃去作。而且农业是否振兴,要看政治是否改善,如果政治不好,则农业以及工商等业都兴不起来。所以改善政治实为发展农业的先决条件。由此可知,“焉用稼”一语并非忽视农人与农业。孟子滕文公篇辩论许子并耕之非,可以参考。
子曰:诵诗三百,授之以政,不达。使于四方,不能专对。虽多,亦奚以为。
诵诗三百,就是现在诗经里的三百零五篇诗。三百是举其整数而言。孔子以为,读了三百多篇诗,应该会办政治,会办外交,如果把政事交给他,而他不能通达,派他到国外办事,在辞令方面,又不能专对,读诗虽多,又有何用。
毛诗序说:“先王以是经夫妇,成孝敬,厚人伦,美教化,移风俗”,汉书艺文志说:“古有采诗之官,王者所以观风俗,知得失,自考正也”,这都足以说明诗能通达政事的道理。
季氏篇记孔子的话说,“不学诗,无以言”,会诗,便会言语,用于外交,可以独自随机应对,达成使命。专对的意义,古注举庄公十九年公羊传说:“聘礼,大夫受命,不受辞,出竟,有可以安社稷,利国家者,则专之可也。”
子曰:其身正,不令而行;其身不正,虽令不从。
其字,指的是当政的人。当政者本身行得正,办一切事都合规矩,自然能获民众拥护。所以说不令而行。但如当政的人本身行得不正,虽下命令,民众也不会服从。
皇疏:“其身正。如直形而影自直。其身不正。如曲表而求直影,影终不直也。”
颜渊篇孔子曾说:“政者正也。”本篇除此章外,又有“苟正其身”一章。足见政治领袖以本身守正为重要。
子曰:鲁卫之政兄弟也。
鲁是周公的封国,卫是康叔的封国,在周公兄弟九人中,康叔与周公最亲密,如左传定公六年,卫公叔文子说:“大姒之子,唯周公、康叔为相睦也。”
集解包注,周公康叔既为兄弟,康叔睦于周公,其国之政亦如兄弟。
皇疏,在周公初时,二国风化俱治如兄弟,至周末,二国风化俱恶,亦如兄弟。
朱子集注,鲁、卫本兄弟之国,而是时衰乱,政亦相似,故孔子叹之。
以上三种解释,可以并存参考。
子谓卫公子荆善居室。始有,曰:苟合矣。少有,曰:苟完矣。富有,曰:苟美矣。
古注鲁哀公的庶子也称公子荆,因此,这里用一卫字来区别。
孔子称赞卫国的公子荆善居室。依皇疏,善字作能字讲,即是能治其家而不奢侈的意思。
诸侯之子除继承君位称为世子者外,其余皆称公子。卫公子荆少居宫中,成年之后,结婚成家,父君给他一处采地,由他治理自己的家室,开始只有一些必需的用具,叫做“始有”,后来略有增加,叫做“少有”,后又因为积蓄更多,再为增加,叫做“富有”。他在始有时说“苟合矣”,在少有时说“苟完矣”,在富有时说“苟美矣”。这三个苟字作苟且讲,或作诚字讲,都不很恰当,依王引之经传释词,作但字讲较好,但字更能显示满足的语气,例如周易系辞传说“苟错诸地而可矣”,左传襄公二十八年“小适大,苟舍而已,焉用坛”,其中的苟字都作但字讲,表示如此即可的意思。苟合矣的合字,依俞氏群经平议,与给字通用,给的意义是足,始有即感满足,后来苟完、苟美,完是完备,美是美好,随时都感满足。这样解释,更合乎经义。
贪求财富,永远不能满足,这是一般人的通病。卫公子荆处处知足,这是他的美德,所以孔子称赞他。
子适卫,冉有仆。子曰:庶矣哉。冉有曰:既庶矣,又何加焉。曰:富之。曰:既富矣,又何加焉。曰:教之。
孔子到卫国,冉有替孔子御车。孔子一看卫国有很多人民,便说“庶矣哉。”庶即是众多之义。
人民众多,就政治说,那是好事。如礼记大学说:“财散则民聚。”反之,如礼记檀弓说:“苛政猛于虎”,便不能多聚人民。
冉有一听孔子称卫国人多,便想了解为政之道如何好上加好,所以问:“既庶矣,又何加焉?”孔子说:“富之。”要使人民富足。冉有再问:“既富矣,又何加焉?”孔子以为,人民富了,就要受教育,所以说:“教之。”
孔子在这里只提示先富民后教民。如何富民,则需治国者本于仁政因时因地而制宜。至于教民,自以五伦教育为根本。孔子祖述尧舜,尧帝教民就是教以人伦,孟子滕文公篇说得很详细。
子曰:苟有用我者,期月而已可也,三年有成。
期月,古注皆作一周年解释,期音基。
孔子假设,如有人聘用他去治国,他预定一年可以治理就绪,三年便有成就。
据史记孔子世家记载,这是孔子居在卫国时,有感而发。当时卫灵公已老,怠于政事,不能用孔子,孔子喟叹,说了这几句话。
世家“期月”作“月”, |
|
|
|
|
|
|
|
5#
樓主 |
發表於 2022-6-3 10:53:37
|
只看該作者
“而已”之后没有“可也”二字。论语此章“可也”的“可”字,是指初步的功效而言。孔子从前治理鲁国,孔子世家说,三个月即告大治。此就卫国的情形衡量,预计三年有成,到时候,自然使民众富足,而又受礼乐教化。
子曰:“善人为邦百年,亦可以胜残去杀矣。”诚哉,是言也。
善人治国一百年,亦可以胜残去杀矣。这两句是成语。诚哉是言也。这是孔子称赞的话。
集解王注,胜残,是胜残暴之人,使不为恶。去杀,是不用刑杀。
在孔子时代,各国大都很乱,弑父弑君,或者出兵攻伐,都是残暴杀戮,恶习难除,最好是有圣人出来转恶为善,不得圣人,但有善人出来治理一个国家,逐渐改善也好。善人为邦百年两句成语,切中时弊。所以孔子说,诚哉是言。
子曰:如有王者,必世而后仁。
集解,孔安国注:“三十年曰世。如有受命王者,必三十年仁政乃成。”三十年为一世,如有王者接受天命,施行仁政,必须三十年而后成功。
王者受命治理衰世,一则必须解决民生问题,一则必须实施道德教育,使人民身心皆安,两者皆非短时期能奏其功,所以必须三十年。
子曰:苟正其身矣,于从政乎何有。不能正其身,如正人何。
皇疏:“苟,诚也。”诚能正其本身,则从事政治,何难之有。本身如不能正,如何正人。
前有“其身正”一章,与此大致相同。
冉子退朝。子曰:何晏也。对曰:有政。子曰:其事也。如有政,虽不吾以,吾其与闻之。
冉子即是冉有,此时为季氏的家宰。退朝,诸注大都依郑康成说,从季氏家中回来,即退于季氏私朝,非退于鲁君公朝。
孔子见冉有回来较晚,便问“何晏也?”冉有对曰:“有政。”孔子曰:“其事也。”古注其字即指季氏。“如有政,虽不吾以,吾其与闻之。”此意是如果有政,国君虽不用我,但以我是国家的老者,仍得参与闻之。
刘氏正义引郑康成注:“君之教令为政,臣之教令为事”,并揆郑注之意,以政为公,以事为私,所以孔子辨别政与事,有正名定分的意思。
竹氏会笺说:冉子所议实是国政,不是家事,有政亦是据实而对,但季氏专于鲁政,不议于公朝,而独与家臣谋于私室,则虽政亦事也。
定公问:一言而可以兴邦,有诸。孔子对曰:言不可以若是,其几也。人之言曰:“为君难,为臣不易。”如知为君之难也,不几乎一言而兴邦乎。曰:一言而丧邦,有诸。孔子对曰:言不可以若是,其几也。人之言曰:“予无乐乎为君,唯其言而莫予违也。”如其善而莫之违也,不亦善乎。如不善而莫之违也,不几乎一言而丧邦乎。
“一言而可以兴邦”,这是成语,鲁定公怀疑,一句话有这样大的功用吗。所以他问孔子:“有之欤?”
孔子对定公说:“言不可以若是”,一句话就把国家兴起来,大概不如此,但是“其几也。”几字当近字讲,较好。虽不能说一言兴邦,然说一句有道理的话,可与兴邦接近。例如有人曾说:“为君难,为臣不易。”为君,为臣,都不是为自己,而是为国家办理大事,所以难为。如果为君者深知为君之难,而能慎重其事,则“为君难”这一言虽不立即兴邦,但也就近于兴邦了。
定公又问:“一言而丧邦,有诸?”一言丧邦,也是成语。孔子答意相同,举例则略有分别。例如有人曾说:“予无乐乎为君,唯其言而莫予违也。”此意是,我当国君唯一的乐趣,就是我所说的话无人敢违背。孔子举例后,再加以辨别。国君说的话,如果是善,也就是有道理,无人敢违,那当然很好,如果不善,而无人敢违,那样,虽然不会马上就亡国,但已接近亡国了。
言为心声,孔子解答鲁定公这两个问题,其实就是指明为政者有知难敬事之心,要有去骄纳谏之心。
叶公问政。子曰:近者说,远者来。
叶,音摄,原为一小国,后属于楚,由叶公治理。叶公是楚大夫沈诸梁,字子高。
叶公问政,孔子答复,为政之道,要使近者欢悦,远者来归。近者是本国人,远者是外国人,为政而能使近悦远来,必是施行仁政,感召国内外人民。
梁章钜论语旁证,引徐氏缵高曰:楚疲其民,以蚕食中国,夫子因叶公之问以止之。
竹氏会笺说:是时楚国数度伐蔡,又与吴争陈,二国近楚苦兵,故夫子言,楚欲为政于天下,自近始。讽以恤小爱邻之仁也。
子夏为莒父宰,问政。子曰:无欲速,无见小利。欲速则不达,见小利则大事不成。
莒父的父,音甫,春秋大事表说,这是鲁国人的语音,如梁父,亢父,单父。郑康成注:“旧说,莒父,鲁下邑。”
子夏当莒父的邑宰,向孔子请示政事。孔子告诉他:“无欲速”,不要求其速成,“无见小利”,不要著眼于小利益。因为,欲速反而不达,见小利,则不能成就大事。
欲速不达,喻如治病服药,不能将几次的分量并为一次服下去,而且三分服药,七分调养,欲速则不能治愈。小利妨碍大事,喻如讲求霸业,则不能成就王道。
叶公语孔子曰:吾党有直躬者,其父攘羊,而子证之。孔子曰:吾党之直者异于是。父为子隐,子为父隐,直在其中矣。
直躬,据经典释文引郑康成注,直是正直的人,躬是这人的名字,郑本躬作弓。淮南子汜论训高诱注,直躬是楚国叶县人。攘,说文:“推也。从手,襄声。”段注引曲礼郑注:“攘,古让字。”后来作夺取之义讲。又引论语此处之义说:“因其自来而取,曰攘。”
楚大夫叶公语孔子:“我乡有一个直人,其名为躬,他的父亲攘人的羊,他去证明。”
父攘羊,子证之,据周生烈注,邢昺疏,羊来直躬家中,直躬之父取之。皇侃疏,子告诉失羊主人,证明父亲盗羊。
孔子却说:“我乡的直人与此不同,父替子隐瞒,子替父隐瞒,直就在这父子互为隐瞒之中。”
证父攘羊,事虽直,但违背天伦之理,其中有诈,实不可取。父子相隐,出于天然,事虽屈,而理至直,所以孔子说:“直在其中矣。”
皇疏:“父子天性率由,自然至情。若不知相隐,则人伦之义绝矣。”又:“范宁曰,夫所谓直者,以不失其道也。若父子不相隐讳,则伤教破义,长不孝之风,焉以为直哉。今王法则许期亲以上得相为隐,不问其罪。盖合先王之典章。”昔日法律依礼而制定,即在维护人伦常道。合乎伦常之直是为有道之直。背弃伦常之直,其直诡谲,而不可信。
樊迟问仁。子曰:居处恭,执事敬,与人忠;虽之夷狄,不可弃也。
恭敬二字,依说文,都当肃字讲,此处应该稍有分别。竹氏会笺说,尚书无逸篇,疏引郑注,恭在貌,敬在心。刘氏正义引汉书五行志,内曰恭,外曰敬。论语此章从五行志解释比较好。
樊迟问仁,孔子答以居处恭三句。居是安居时,恭是心里保持恭肃。仁人必先诚于中,然后办事始能形于外,所以安居无事时要存恭肃之心。执事敬,办事笃实,毫不苟且。与人忠,待人忠诚,决不欺骗。这三者是为人之道,虽到文化落后的夷狄之地,也不可舍弃。
前篇颜渊问仁,孔子答,克己复礼为仁。而为仁的条目则是非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动。这些条目都难实行。此章恭敬忠,比较容易学,学到了,就是仁。
子贡问曰:何如斯可谓之士矣。子曰:行己有耻,使于四方,不辱君命,可谓士矣。曰:敢问其次。曰:宗族称孝焉,乡党称弟焉。曰:敢问其次。曰:言必信,行必果,硁硁然小人哉,抑亦可以为次矣。曰:今之从政者何如。子曰:噫!斗筲之人,何足算也。
子贡在孔门中,长于言语,他问的事情,往往问在此而意在彼。此问,怎样才可以称为士。孔子答,“行己有耻”,一己的行为,要有羞耻心来约束,“使于四方,不辱君命”,出使外国,能完成外交任务,不使君命受辱,如此,“可谓士矣”。
子贡请问次一等。孔子说,宗族的人称他是孝子,乡里的人称他能行弟道。
子贡请问再次一等。孔子答,“言必信,行必果”,说话,必守信不移,做事,必坚持到底,“硁硁然小人哉,抑亦可以为次矣”,这是不能变通的小人,硁硁然,像石头那样坚实,然而亦可以为再次一等的士。小人不比大人,大人如孟子离娄篇所说,“言不必信,行不必果,唯义所在”。小人必信必果,而不与义配合,则不免于流弊,所以更次一等。但在春秋时代,世袭的卿大夫,或弑君,或弑父,连这样的小人也比不上。
子贡原来问士,以及一再的敢问其次,最后始问今之从政的人何如,也就是问那时候的士大夫何如,这才是他所问的本意。
孔子说:“噫”,叹息,“斗筲之人,何足算也”。小器之人何能入算。
筲,郑注竹器,容一斗二升。斗与筲容量都很小,以此比喻一个人的器识浅陋。孔子时代的诸大夫就是斗筲之人。
子曰:不得中行而与之,必也狂狷乎。狂者进取,狷者有所不为也。
中行,注重的是中字,中就是中庸之道,简说就如孟子尽心篇的“中道”,中行就是依中庸之道而行,无过,亦无不及。“与之”的“与”字,竹氏会笺以为即与“可与共学,可与适道”的“与”字同义。邢疏:“中行,行能得其中者也。言既不得中行之人而与之同处,必也得狂狷之人可也。”
孔子以为,中行之人得不到,只有取狂者狷者而与之。狂者进取,包注,狂者进取于善道。狷者有所不为也,包注,狷者守节无为。
狂狷两者都不合乎中道,但狂者有进取心,狷者不为不善之事,都是可取的人才。
子曰:南人有言曰:“人而无恒,不可以作巫医。”善夫,“不恒其德,或承之羞。”子曰:不占而已矣。
此章大意在说恒心的重要,先是孔子举南方人的两句成语,称其为善,次就周易恒卦九三爻辞,显示无恒之人一事无成,你替他占卜也不灵,譬如你刚替他占卜某事,转眼之间,他又改变主意,这种心意不定的人,占之无用,所以孔子说不用占。
“巫医”,皇疏以巫是接事鬼神的人,医是为人治病的医生。清儒毛西河、俞曲园等,认为应据礼记缁衣篇,当作“卜筮”讲,可与下文“不占”的意思相贯。礼记缁衣:“子曰:南人有言曰,人而无恒,不可以为卜筮,古之遗言与,龟筮犹不能知也,而况于人乎。”皇疏以为这是南方人原有的两种说法,所以孔子两次称说,而礼记、论语也各有所记录。以上各注,毛氏等意见可从。
“人而无恒,不可以作巫医”,集解郑注:“言巫医不能治无常之人。”皇疏又引卫瓘解释:“无恒之人乃不可以为巫医。”郑注将下句解为另一人,较好。卫注之意,无恒的人,不可以作巫医。郑注之意,巫医治不好无恒的人。
“不恒其德,或承之羞”,集解孔安国注:“此易恒卦之辞,言德无常,则羞辱承之。”周易集解引荀爽说:“意无所定,故不恒其德。”此二句是周易恒卦九三爻辞。孔、荀二注之意。心意不定,是为其德不恒。心意无常的人,则常承受羞辱。“或承之羞”的“或”字,皇疏引毛诗及老子古注,作“常”字讲。
“子曰:不占而已矣”,集解郑注,易经所以占吉凶,无恒之人,易所不占。
子曰:君子和而不同,小人同而不和。
君子与人相处,和平忍让,而其见解卓越,与众不同。小人所见平庸,与众相同,而其争利之心特别强,不能与人和谐办事,但能扰乱他人而已。
左传昭公二十年,齐国晏子为齐君辨别和同二字之异,和如五味调和,五声相成,同则单调,只是一声一味之同,不与他声他味相调和,如此,食之无味,听之无趣。晏子的解释,可为此章注解重要的参考。
子贡问曰:乡人皆好之,何如。子曰:未可也。乡人皆恶之,何如。子曰:未可也。不如乡人之善者好之,其不善者恶之。
子贡问孔子,假使有一个人,一乡之人都喜好他,则此人何如。孔子说,未必即可相信他是好人。子贡又问,一乡之人都厌恶他,则此人何如。孔子说,未必即可相信他是坏人。孔子不待子贡再问,就加以解释,与其泛随乡人好之恶之,不如亲自观察,乡人之中的善人喜好他,恶人厌恶他,然后相信他是好人,比较可靠。
子曰:君子易事而难说也,说之不以道,不说也。及其使人也,器之。小人难事而易说也,说之虽不以道,说也。及其使人也,求备焉。
说字,古注同悦字。另有一义,即当说话的说字讲。
君子容易事奉,而难以取悦。因为取悦君子而不合道理,君子不悦,所以难悦。至于君子用人,则量其能力而器使,无求完备,故易事奉。
小人容易取悦,而难以事奉。因为取悦小人虽不合道理,小人也会喜悦,所以易悦。至于小人用人,则是求全责备,故难事奉。
毛西河论语稽求篇,认为汉儒另有一解,说字当言说之义讲。他引先听斋讲录说:“君子厚重缄默,不轻说人长短。苟于义分不宜说,有相对终日不出一字者,似乎深沉不可测。而使人平易,绝无苛求。小人相对喋喋然,议论蜂发,非义分所当说亦说之。而一经使人,便苛求不已。”
程氏树德论语集释案语,说字疑当作言说或游说。他说,皇本于论语所有说字多从心作悦,独此章不改,毛氏此说似可从。但翟灏四书考异认为,说与事对待反覆,如读说字为言说音,则甚不融洽。
此章说字讲解可以两义并存,读音可读为悦。
子曰:君子泰而不骄,小人骄而不泰。
泰字,何晏当纵泰讲。纵字有舒缓、放纵等义,也就是没有拘束的意思。骄是骄矜、傲慢。
君子心中没有拘束,对人则不傲慢。小人与君子相反。
程氏集释取李塨论语传注,很好。李注:“君子无众寡,无小大,无敢慢,何其舒泰,而安得骄。小人矜己傲物,惟恐失尊,何其骄侈,而安得泰。”
君子无众寡,无小大,无敢慢三句,是尧曰篇里孔子答子张的话,李氏引来解释此章,是谓以经注经,自得确解。
子曰:刚、毅、木、讷近仁。
刚,依郑注,是刚强不屈的意思。集解王肃注,毅是果敢,木是质朴无华,讷是言语迟钝。
中庸说:“力行近乎仁”,刘氏正义以力行即谓刚毅。学而篇:“子曰:巧言令色,鲜矣仁”,洪迈容斋随笔说:“刚毅者必不能令色,木讷者必不为巧言。”
仁字的含义太广,学仁不容易,刚毅木讷与仁相近,可由这四者学起。
子路问曰:何如斯可谓之士矣。子曰:切切偲偲,怡怡如也,可谓士矣。朋友切切偲偲,兄弟怡怡。
子路问,怎样才称为士。孔子答复:“切切偲偲,怡怡如也,可谓士矣”。刘氏正义以为,孔子的话到此为止,“切切偲偲,怡怡如也”,是当时的习见语,所以孔子概略言之,记论语者恐人不明,便加两句解释语:“朋友切切偲偲,兄弟怡怡”。
集解马融注:“切切偲偲,相切责之貌。怡怡,和顺之貌。”刘氏正义:“郑注云,切切,劝竞貌。劝竞,即切责之意。郑与马同也。”又说:“凡以物相摩按谓之切。故切有责训。”
毛诗小雅常棣传:“兄弟尚恩,熙熙然。朋友以义,切切节节然”。孔颖达疏,切切节节,皆切磋勉励之貌。孔氏以熙熙当论语怡怡,节节当论语偲偲。刘氏正义说:“朋友相勉,不使为非,其告语节节然有所限制也。”
兄弟属于天伦,朋友在五伦中是道义结合,所以相处各有其道。了解这个道理,能以敦伦尽分,便是读书明理之士。
子曰:善人教民七年,亦可以即戎矣。
教民,朱子集注:“教之以孝弟忠信之行,务农讲武之法。”
七年,吴氏嘉宾论语说:“古人三载考绩,三考而后黜陟,皆中间一年而考,五年则再考,七年则三考,故三年为初,七年为终。”
即戎,集解包注:“即,就也。戎,兵也。言以攻战。”
善人治理国家,不会穷兵黩武。但受外国侵略,不能不以武力抵抗。所以平时教民,除了道德教育与职业教育外,应有军事训练,并以道德教育为主。如此七年之久,一旦有外敌入侵,人民可以当兵卫国。
子曰:以不教民战,是谓弃之。
用没有受过教育训练的人民去作战,是谓抛弃人民。
集解马注:“言用不习之民,使之攻战,必破败,是谓弃之。”
马注的“不习之民”,似是专指没有学习战斗技能的人民而言。但除习战以外,应该包括平时的道德教育。因无道德教育做基础,便无战斗意志,作战也必然失败。
宪问第十四
宪问耻。子曰:邦有道,谷。邦无道,谷,耻也。
克、伐、怨、欲不行焉,可以为仁矣。子曰:可以为难矣,仁则吾不知也。
宪是孔子弟子原宪,字子思,雍也篇称为原思。
此章前后两段,一问耻,一问仁。史记仲尼弟子列传在后段克字上有“子思曰”三字,“可以为仁矣”,作“可以为仁乎”。
集解孔安国注:“谷,禄也。邦有道,当食其禄也。君无道,而在其朝,食其禄,是耻辱也。”
朱子集注:“邦有道,不能有为,邦无道,不能独善,而但知食禄,皆可耻也。”
孔注耻是专就“邦无道谷”而言。邦有道时,作官食俸禄,犹如今日奉公守法的公务员,得其应得的薪俸,理所当然,不能说是耻。这与泰伯篇“邦有道,贫且贱焉,耻也。”经义相合。依此讲,比较好。
克伐怨欲,依集解马融注,便是好胜、自夸、怨恨、贪欲。
克伐怨欲不行,就是不好胜、不自夸、不怨恨、不贪欲。原宪问,这可否算是仁呢?孔子答复,可谓难得,是不是仁,我却不知。
程氏集释举阮元论仁篇说:“此但能无损于人,不能有益于人,未能立人达人,所以孔子不许为仁。”
子曰:士而怀居,不足以为士矣。
居是居处,怀居的意思是怀念安居的生活。
士是有志的读书人,不务他业,专学政治,将来要出去办大事,为国民谋福利。如果只求个人生活安适,这就与他的志向相背,不会有所作为,所以不够资格为士。
孔子所说的士,是指培养为有道的政治家而言。所修的学业,内为格物致知诚意正心,以明明德,外则修身齐家治国平天下,以资亲民。学优而后从政,即是从事利他的圣贤事业,与后来的乱世之人,只为利己而办政治者,大异其趣。
子曰:邦有道,危言,危行。邦无道,危行,言孙。
危言危行的“危”字,古注有“厉、高、正”三种解释,据广雅作“正”字讲较好。
孙同逊,何氏集解:“孙,顺也。”
一个人在国家有道时,说话要正直,行为要正直。在国家无道时,仍然不能同流合污,行为还是要正直,但说话要谦和宛转,否则召祸。
子曰:有德者必有言,有言者不必有德。仁者必有勇,勇者不必有仁。
竹氏会笺:“有言,谓有善言也。”
有德的人必定有言,有言的人不一定有德。德是德行,言是有益于人的言语。有德行的人说话不会害人,只想对人有好处,所以必有有益之言。但有有益之言的人,或是言不由中,或是能说不能行,所以不一定有德。
仁源于德,德源于道,有道德的仁人作道德之事,必然勇为,无勇不能成事,便不能成为仁者,所以仁者必有勇。有勇的人虽然勇于作事,但若不与道德相合,便不算是仁,即使奋不顾身,也只是无意义的匹夫之勇,所以勇者不一定有仁。
南宫适问于孔子曰:羿善射,奡荡舟,俱不得其死然。禹稷躬稼而有天下。夫子不答。南宫适出。子曰:君子哉!若人。尚德哉!若人。
此章有些事情难以考据,只能按照比较妥当的古注讲解。
南宫适,即南宫子容,也就是公冶长篇里的南容。释文:“适,本又作括。”
集解孔注,羿、奡,都是夏朝人。羿是有穷国之君,奡就是左传里的浇,他是羿臣寒浞之子。
邢疏引左氏襄公四年传、哀公元年传,以及刘氏正义引梁玉绳汉书古今人表、周柄中典故辨正,综合解释,羿恃其善射,逐出夏朝天子相,左传称为夏后相,自立为天子,用寒浞为臣,反为寒浞陷害,结果死于家众逢蒙之手。羿死后,寒浞即取羿的妻室,生了两个儿子,一是浇,一是豷。浇的力气大,能荡舟,就是能在陆地推舟,由其武力灭了夏后相。当初夏后相被羿逐出后,奔依斟灌、斟鄩两小国,故至浇时始被灭。当时夏后相被逐时,其妻已怀孕,逃到有仍,生少康。后由少康灭浇,少康子杼灭豷,而中兴夏室。
南宫适问孔子,羿善于射箭,奡力能荡舟,“俱不得其死然”,不得其死,就是不得善终,然字用在文言句末,据经传释词,当焉字用。“禹稷躬稼,而有天下。”禹致力于水利,后受舜禅而为夏王,稷教民稼穑,他的后代子孙建立了周朝。禹稷二人的力气比不上羿奡,但都得了天下。
南宫适说后,孔子不答。“不答”是不用言语回答而已。
孔子在南宫适出去后,便说:“君子哉若人,尚德哉若人”。这两句话是赞许南宫适,赞许他是尚德的君子,崇尚道德,不崇尚武力。
子曰:君子而不仁者有矣夫,未有小人而仁者也。
不仁,指违仁而言,君子学仁,应当求其成熟,如孟子告子篇说:“夫仁亦在乎熟之而已矣”。仁未成熟,不免违仁。在孔门中,只有颜子,其心三月不违仁,其余弟子则日月至焉而已矣。足见仁道难成。君子而有不仁者有矣夫,是说君子学仁尚未成熟者,有之。至于小人,未尝学仁,便谈不上仁。所以未有小人而仁者也。
仁虽难成,但是肯学则能成,不学便无能成之理,所以不能沦为小人,必须学为君子。
子曰:爱之能勿劳乎。忠焉能勿诲乎。
爱是爱护,之字是指所爱护者,劳字从古注作勉字讲。
爱之,如爱子弟、爱国民等,爱护一个人,就要勉励他,使他走正路。又,既然爱护他,就应当劳心劳力的帮助他,使他循正途发展。
忠于一个人,不能不教诲他。这里的诲字含义较广,教导子弟,固然是诲,规劝朋友,规谏长上,希望他们改过,也都有诲的意义。能如此诲,才是尽忠。
子曰:为命,裨谌草创之,世叔讨论之,行人子羽修饰之,东里子产润色之。
为命,集解孔注“作盟会之辞”,皇疏“作盟会之书”,依左传,即作外交辞令。
孔注,裨谌是郑大夫,姓裨名谌。马注,世叔是郑大夫游吉。左传称子大叔。行人是掌外交事务之官,子羽是郑大夫公孙挥的字。子产是郑大夫公孙侨的字。东里是子产所居的地名,因以为子产之号。
郑国在子产执政时期,要作外交文书时,先请大夫裨谌起草稿,再请大夫游吉去讨论要义,然后由了解外交事务的大夫公孙挥修饰文句,最后由子产润色辞藻。
办一件外交文书,经过四道手续,由四位大夫各尽所长,始告完成,足见如何慎重其事,更可见子产能够知人用人,而不自用。
邢疏引左传襄公三十一年记事,可以参考。那是卫国的北宫文子告诉卫侯的话。他说:“子产之从政也,择能而使之。冯简子能断大事。子大叔美秀而文。公孙挥能知四国之为,而辨于其大夫之族姓、班位、贵贱、能否,而又善为辞令。裨谌能谋,谋于野则获,谋於邑则否。郑国将有诸侯之事,子产乃问四国之为于子羽,且使多为辞令。与裨谌乘以适野,使谋可否,而告冯简子,使断之。事成,乃授子大叔使行之,以应对宾客。是以鲜有败事。”
或问子产。子曰:惠人也。问子西。曰:彼哉彼哉。问管仲。曰:人也。夺伯氏骈邑三百,饭疏食,没齿无怨言。
“或问”就是或人问。经文称未具姓名的人为“或人”。
或人以子产、子西、管仲三个人问孔子,也就是请孔子评论他们为人如何。
或人先以郑子产问,孔子说:“惠人也。”孔安国注:“惠,爱也。”邢疏:“子产仁恩被物,爱人之人。”子产在郑国办政治时,给人民很多恩惠,所以孔子以这惠字来评定他的为人。
再问,子西,马注子西是郑大夫。他就是公孙夏,与子产为同宗兄弟。又有一说,楚令尹公子申,也叫子西。今采前说,是郑大夫公孙夏。孔子不予确评,只说:“彼哉彼哉”。毛奇龄论语稽求篇说,这是古成语,孔子引以作答。彼哉彼哉,译为语体,便是:那人吗?那人吗?此有贬意,但无法注明是何意思,只可窥其语气。
最后问,齐管仲,孔子说:“人也”。论语里的人仁二字往往通用。“人也”就是“仁也”。后面有一章,孔子答子路问,即说管仲“如其仁,如其仁”。所以此章“仁也”,应当无问题。下文“夺伯氏”一段,是举管仲为仁的事证。伯氏是齐国的大夫,皇疏说他名偃。骈邑是他的采地,骈是地名,据水经注,在今山东临朐县古城东。刘氏正义引春秋庄公元年经,齐师迁郱,杜注:“郱在东莞临朐县东南。”刘氏说:“骈即郱字。今山东青州府临朐县东南有郱城,是也。”三百是他采地的税户,有三百家。皇疏:“时伯氏有罪,管仲相齐,削夺伯氏之地三百家也。”伯氏被削夺后,家庭生活困难,只得吃一些粗疏的食物,但他终身没有一句怨言。孔安国注:“齿,年也。”没齿,犹言没世,或终身之意。管仲判决此案,如非出于仁心,判得合理,何能如是。
子曰:贫而无怨难,富而无骄易。
怨,说文:“恚也。”广韵:“恨也。”怨骄二字都是烦恼,一个人如不愿为烦恼所苦,那就要无怨无骄,但贫而无怨比较难,富而无骄比较易。既知难易之后,就要在贫时勉为其难,至于富贵,当然更不可骄傲。
子曰:孟公绰为赵魏老则优,不可以为滕薛大夫。
孔子评论鲁大夫孟公绰的才性,认为他适合做大国的卿大夫家臣,不适合做小国的大夫。
当时晋国是大国,赵氏魏氏皆是晋国的卿大夫。公绰为人廉洁,作事亦有条理,但非全才。如为赵魏老,老是家臣之称。公绰如做赵魏的家臣,所办之事,可为优等。藤薛皆是小国。公绰若做藤国或薛国的大夫,则不能称职。
集解孔安国注:“公绰,鲁大夫也。赵、魏,皆晋卿也。家臣称老。公绰性寡欲,赵、魏贪贤,家老无职,故优。滕、薛小国,大夫职烦,故不可为也。”刘氏正义:“贪贤者,言务多贤也。”致力于多养贤人,是谓“务多贤”。注言“无职”即皇疏:“职不烦杂”之意。
大国的大夫家臣,与小国的大夫,所办的事情不同,孟公绰长于此事,不一定长于彼事,用人不能求全责备,必须取其所长,舍其所短。孔子评论孟公绰这两句话,可为用人法则。
子路问成人。子曰:若臧武仲之知,公绰之不欲,卞庄子之勇,冉求之艺,文之以礼乐,亦可以为成人矣。曰:今之成人者。何必然。见利思义,见危授命,久要不忘平生之言,亦可以为成人矣。
子路问成人,即是向孔子请问,怎样才是一个有成就的人。孔子答复,若有臧武仲的智慧,孟公绰的不贪欲,卞庄子的勇敢,冉求的才艺,并且文之以礼乐,也可以算是有成就的人了。
集解:“马融曰:臧武仲,鲁大夫臧孙纥。公绰,鲁大夫孟公绰。”“周生烈曰:卞庄子,卞邑大夫。”
孟公绰不贪欲,已见前章。冉求的才艺,在雍也篇里,也获孔子的称许。
臧武仲因为得罪鲁国的三家,逃到齐国避祸,齐庄公拟赠田给武仲,武仲见齐庄公所为,预料他将失败,不愿受田,以免后患,因此在谈话中故意激怒庄公,使其作罢,所以孔子说:“臧武仲之知。”知即智。详细事实见皇疏引左氏襄公二十三年传。
卞庄子是鲁国著名的勇士,皇疏说他能够独力与虎格斗。韩诗外传卷十记载,卞庄子是个孝子,他的母亲在世时,他随军作战,三战三败,朋友看不起他,国君羞辱他。及其母死三年,鲁国兴师伐齐,他请求从战,三战三获敌人甲首,以雪昔日败北之耻,最后又冲杀七十人而告阵亡。刘向新序也记载其事。
如果一个人兼有以上四人之长,便具备智廉勇艺,再经礼乐陶冶,这在孔子看来,亦可以为成人矣。
刘氏正义引刘向说苑辨物篇,颜渊问孔子成人之行何若。“子曰:成人之行,达乎情性之理,通乎物类之辨,知幽明之故,睹游气之源,若此而可谓成人。”此答子路只举四人所长。比答颜子为次一等,所以说“亦可”。
第二段“曰”字以及下文,皇疏、邢疏,都以为孔子说,朱子集注又引胡氏,以为子路之言。郑浩论语集注述要,以为“曰,今之成人者”,是子路的话,意思是敢问其次。自“何必然”至文末,是孔子的答复语。“何必然”上面省一“曰”字,古人文字常有这种用法,郑氏之说可以采取。
前段所举四人,都不是古人,但四人各占一长,合起来,则非当时一人所能兼有,所以,后段子路再问今之成人者,孔子答,何必然,不必如前述的标准。只要见利思义,见危授命,久要不忘平生之言,也可以是成人了。
见利思义,是说遇见可取之利,要想一想此利是否合义,合则取,不合则不取。见危授命,遇见危难,义不可免,决不逃避,不惜交出生命,也要解危。久要的要字当约字讲,与人有约,永久信守,不论后来境遇如何,决不忘平日与人所约之言。
前段成人,智廉勇艺,又须文之以礼乐,此段但讲义与忠信,故又次一等。虽然又次,但能力行,也有了不起的成就。
子问公叔文子于公明贾曰:信乎,夫子不言不笑不取乎。公明贾对曰:以告者过也。夫子时然后言,人不厌其言;乐然后笑,人不厌其笑;义然后取,人不厌其取。子曰:其然,岂其然乎。
公叔文子,据集解孔注,他是卫国大夫公孙拔,文,是他的谥号。礼记檀弓郑康成注,文子是卫献公之孙。
公明贾,也是卫国人,姓公明,名贾。或谓公明古读为公羊,贾读为高,即是公羊高。
孔子听说,公叔文子“不言、不笑、不取”,因问公明贾,这话是否可信。
公明贾回答:“以告者过也”,是传说此话的人言过其实。“夫子”,指公叔文子,因为他是大夫,故可称夫子。“时然后言”,说话适得其时,也就是应当说话时才说话。所以别人不厌恶他说话。“乐然后笑”,欢乐时才笑,没有虚情。所以别人不厌恶他笑。“义然后取”,合义始取,取得正当。所以别人不厌恶他取。文子并非不言不笑不取,而是言笑取都恰如其分,所以别人不厌。
孔子听后,便说:“其然,岂其然乎。”皇疏,其然,孔子认为公明贾所说的应当如此。岂其然,孔子认为原来传闻“不言不笑不取”岂容如此。皇疏其次依马注解释,其然,是赞美文子,能以时然后言等,岂其然乎,又恐文子时然后言等不能尽然。
子曰:臧武仲以防求为后于鲁,虽曰不要君,吾不信也。
前章,子路问成人,孔子称赞臧武仲有智慧。这里,是说臧武仲以他的封邑请求鲁君,为臧氏立后。皇疏:“为后,谓立后也。”,孔子依据此事说他要君。要是要挟。以孝经五刑章而论,要君之罪最为严重。
防,是臧武仲的食采邑,在今山东费县东北六十里。鲁襄公二十三年,武仲为孟氏所谮,构成罪过,出奔到邾,后又从邾回到防邑,派他的异母兄送礼给鲁君,求鲁君姑念他祖先的功勋,为臧氏立后,以守其先人之祀。鲁君便立他的异母兄臧为。武仲把防邑交给臧为之后,便奔到齐国。详情见孔注所引襄公二十三年左传。
武仲“以防求为后”,当时或有人说他不是要君,但他先回来占据防邑,始向鲁君请求,这就构成了要君之罪,因为如果鲁君不答应他的请求,他未必不以防邑来叛乱,所以孔子说:“虽曰不要君,吾不信也。”
子曰:晋文公谲而不正,齐桓公正而不谲。
集解郑注:“谲,诈也。”说文:“谲,权诈也。”
春秋时代,齐桓公,晋文公,相继创立霸业,领导诸侯,尊王攘夷,但就某些事情而言,他们有谲正之分。古注举的例子很多,今只引以下二事。一是齐桓公在葵丘会盟诸侯,一切以礼待周天子,详见春秋僖公九年左氏传及谷梁传。一是晋文公的践土之盟,事在春秋僖公二十八年,左传说他召周天子到践土,接受诸侯朝礼,并引孔子的话说:“以臣召君,不可以训”。由此可见,晋文公谲而不正,齐桓公正而不谲。
子路曰:桓公杀公子纠,召忽死之,管仲不死。曰:未仁乎。子曰:桓公九合诸侯,不以兵车,管仲之力也。如其仁,如其仁。
桓公就是齐国的公子小白,他和公子纠都是齐襄公的异母弟。襄公无道,鲍叔牙预知齐国将乱,便辅佐小白出奔到莒。后来襄公被他的从弟无知弑而自立。管仲召忽二人同辅公子纠逃到鲁国。几个月后,齐大夫雍廪杀无知。小白由莒回齐。公子纠之母是鲁女,所以鲁国出兵护送公子纠回齐,另外派管仲率兵拦阻莒道。管仲路遇小白,射中小白的带钩,小白佯死脱身。管仲以为小白已死,报告鲁国。鲁军送公子纠遂缓缓前进。
不料小白已先入齐,立为桓公,闻鲁军入境,立即发兵迎战,鲁兵败走。桓公本欲杀管仲,后因鲍叔牙规劝,决予重用,乃使鲁国杀公子纠,交出召忽管仲。召忽为子纠殉节自刎。管仲囚送到齐,即由桓公任为齐相。详见左传庄公八年至九年记事,以及管子大匡篇,史记齐世家。
子路为人,注重道义,他认为,桓公杀公子纠,召忽为之而死,可谓杀身成仁,管仲不为公子纠自杀,当不能与召忽相比,因问孔子说:“未仁乎”。
孔子答复,齐桓公为诸侯盟主,九合诸侯,不用武力,故称衣裳之会,天下由此而安,这都是得力于管仲。因此,“如其仁,如其仁”,管仲亦如召忽之仁。
九合诸侯,各注或以九为虚数,表示多次的意思,朱子以九纠通用,解为纠合,今仍从古注,当九次讲。
子贡曰:管仲非仁者与。桓公杀公子纠,不能死,又相之。子曰:管仲相桓公,霸诸侯,一匡天下,民到于今受其赐。微管仲,吾其被发左衽矣。岂若匹夫匹妇之为谅也。自经于沟渎,而莫之知也。
子贡疑问,管仲非仁者。他认为,桓公杀了管仲所辅的公子纠,管仲不能为子纠而死,反而辅佐桓公,这能算是仁人吗。
孔子解答,管仲相助桓公,有这些功绩,可以成为仁人:他使桓公为诸侯的盟主,帅领诸侯,尊重周天子,一正天下,使天下安定,不受夷狄入侵,民到于今仍受管仲的恩赐。微管仲,如果没有管仲,我们中国人都要变成披发与左扣衣襟的夷狄了。管仲岂像匹夫匹妇那样普通人,为坚守一种信用,自缢于沟渎之处,而无功绩为人所知。
管仲的大功,一则使桓公能以维持天下安定的局面,一则维护以人伦为主的中华文化,不使沦为非礼非义的夷狄,天下后世人民皆受其赐,所以不害其为仁人,这是孔子以大公立论,并著眼于天下人民所受之惠,为子贡解释疑问,实为后儒论人论事的准据。
“微管仲”一段,马融注:“微,无也。无管仲,则君不君,臣不臣,皆为夷狄也。”刘氏正义:“注言此者,见夷狄入中国,必用夷狄变夏,中国之人,既习于被发左衽之俗,亦必灭弃礼义,驯至不君不臣也。”刘氏又说:“管仲志在利齐国,而其后功遂济天下,使先王衣冠礼乐之盛未沦于夷狄,故圣人以仁许之,且以其功为贤于召忽之死矣。然有管仲之功则可不死,若无管仲之功,而背君事仇,贪生失义,又远不若召忽之为谅也。”
公叔文子之臣大夫撰,与文子同升诸公。子闻之曰:可以为文矣。
公叔文子的家臣大夫撰,由文子推荐,与文子同上于公朝,居平等地位,一同事君。孔子闻知此事,就说,公叔文子可以谥为文。
大夫撰,汉书古今人表作大夫选,士免切。释文,撰,本又作撰。
礼记檀弓:公叔文子卒,其子戍请谥于君。君曰,夫子听卫国之政,修其班制,以与四邻交,卫国之社稷不辱,不亦文乎。郑康成注,文子,卫献公之孙,名拔,或作发。君,灵公也。刘氏正义引钱氏坫论语后录说,周书谥法,文有六等,称经天纬地,道德博厚,学勤好问,慈惠爱民,愍民惠礼,锡民爵位。并无修制交邻、不辱社稷等例。灵公之论,不本典制,故夫子举同升佚事以合之。
文子推荐他的家臣大夫撰,即合“锡民爵位”一条。
子言卫灵公之无道也。康子曰:夫如是,奚而不丧。孔子曰:仲叔圉治宾客,祝鮀治宗庙,王孙贾治军旅,夫如是,奚其丧。
孔子谈及卫灵公,说他无道。季康子问,如此,为何不亡国。孔子答以不亡国的原因,他有仲叔圉,集注,即孔文子,办理外交,又有祝鮀,此人虽有缺点,但有办祭祀的特长,因此叫他办理宗庙之事,又有王孙贾,此人也有缺点,但有军事专长,因此叫他办理军旅之事,如此,那里会亡国呢?
奚而不丧:俞曲园群经平议引证孟子滕文公篇“方里而井”等古书,以“奚而”作“奚为”解。朱子集注:丧,失位也。
此章是论知人善任的重要,也有启示康子之意。潘氏维城论语古注集笺,引论语述何说,举三臣,以励康子也。三臣不足称道,其事灵公,犹愈于鲁三家也。昭公之出奔,夫子归罪于季氏焉。
子曰:其言之不怍,则为之也难。
集解马融注:“怍,惭也。内有其实,则言之不惭。积其实者为之难也。”
马注的意思是,言语无虚妄,才不致于惭愧,但若内聚其诚实,使凡所说的话皆不感惭愧,则不容易。
言语如实,人所难能,知此可以自省自励,马注比他注为优。
陈成子弑简公。孔子沐浴而朝,告于哀公曰:陈恒弑其君,请讨之。公曰:告夫三子。孔子曰:以吾从大夫之后,不敢不告也。君曰:告夫三子者。之三子告,不可。孔子曰:以吾从大夫之后,不敢不告也。
集解马注:“成子,齐大夫陈恒也。”皇疏,成子是陈恒的谥号,他在春秋鲁哀公十四年弑其君壬于舒州。壬是齐简公之名。
鲁与齐国同盟,又是邻国,齐君被弑,鲁国应该出兵讨伐乱贼。孔子因此沐浴斋戒,朝见鲁哀公,请讨陈恒。马注:“将告君,故先斋,斋必沐浴也。”孔子此时已是鲁国老者,非有大事,不入朝见君,既为大事,故先沐浴斋戒,至为慎重。
“公曰,告夫三子。”孔注,三子是三卿。即是仲孙、叔孙、季孙。鲁国的政权就在三家手中,哀公不能作主,所以叫孔子去告诉他们三人。
“孔子曰:以吾从大夫之后,不敢不告也。君曰,告夫三子者。”古注引左传哀公十四年记载,这是孔子退朝以后,与他人说的一段话。孔子在鲁国虽然早已辞职,但仍是大夫,“以吾从大夫之后”,是谦虚之辞。孔子说他自己既是大夫,遇见齐国这样大事,不敢不上朝报告,岂知君主却要他转告三子。这段话的意思,据马注,依礼,孔子应当报告国君,不应当报告三子,但由君命,不得不去报告他们。
“之三子告,不可。孔子曰:以吾从大夫之后,不敢不告也。”之字作往字讲,孔子前往告诉三子。三子都认为不可以讨伐。孔子只好拿前面同样的话对三子一说而已:“因我忝为大夫,所以不敢不来报告。”
此章古注议论很多,兹摘译左传等三条作参考:
左氏哀公十四年传,孔子请哀公讨伐陈恒时,曾为哀公研判,齐国人有一半反对陈恒弑君,以鲁之众,加上齐国的一半人,可以取胜。
顾栋高春秋大事年表说,鲁国的兵权在三子,三子的兵权却在家臣,例如冉有等人都在季氏家中,如孔子奉鲁君之命,命家臣出兵,三子岂敢抗命。加以樊迟有若,皆是勇锐之士,号召远近,声罪致讨,四邻诸侯,必有闻风响应者。
刘氏正义说,诚使哀公奋发有为,许可孔子请讨,则孔子奉辞伐罪,必能得之三子,大服齐人,一举而齐鲁两国之权奸皆有所顾忌,这也是乱世之一治,可惜哀公终不能用孔子。
子路问事君。子曰:勿欺也,而犯之。
子路问事君的道理。孔子答复:“勿欺也,而犯之。”欺是欺骗,犯是犯颜,之指君主而言。
集解孔曰:“事君之道,义不可欺,当能犯颜谏争。”孔注的意思,为臣应当谏君,以阻止他的过失,假使他不高兴,甚至不惜犯颜而谏,但必须不欺君,才能犯颜谏争。“而犯之”的“而”字,孔注作“能”字讲。
这两句话,也可以这样解释:事君之道,不能欺君,然而君有不对的地方,可以犯颜谏之。
子曰:君子上达,小人下达。
何晏注:“本为上,末为下也。”
上达,下达,含义都很广泛,何注以本末解释,比较可取。上达指根本而言,下达指枝末而言。达,邢疏作“晓”字讲。晓,即是知的意思。君子知本,凡事皆从根本做起。小人相反,凡事皆是舍本逐末。
学儒当知,希圣希贤是本,财利是末。
子曰:古之学者为己,今之学者为人。
集解孔安国注:“为己,履而行之。为人,徒能言之。”履而行之,是说古时学者将其所求的学问拿来自己实行,这是为自己修养而学。徒能言之,是说今时学者只将他所求的学问拿来炫示于人,令人知道他非常高明,而他自己不肯实行,这是为夸耀于人而学。
古之学者,知道求学的意义,在成己成物。为己,就是先成就自己。例如智仁勇,皆须自己先成就,然后始有能力成就他人。今之学者,不知道求学的意义。以求名利为先。所以,不修道德,只求学问。求学目的,是为了令人知道他有学问。以有学问,则可以获得种种利益。故云:“今之学者为人。”
蘧伯玉使人于孔子,孔子与之坐而问焉,曰:夫子何为。对曰:夫子欲寡其过而未能也。使者出。子曰:使乎。使乎。
蘧伯玉,卫国大夫,姓蘧,名瑗,是孔子的老朋友。孔子在卫国时,即尝住在他家。
蘧伯玉派人到鲁国拜访孔子,孔子请此人坐,然后问:“夫子何为。”夫子,称蘧伯玉。使者对答:“夫子欲寡其过而未能。”何晏解:“言夫子欲寡其过,而未能无过也。”使者辞出后,孔子赞美:“使乎,使乎。”集解陈曰:“再言使乎者,善之也,言使得其人。”使,是派遣之意。蘧伯玉派得能称其职的人。是谓“得其人。”
淮南子原道篇:“蘧伯玉年五十,而有四十九年非。”庄子则阳篇也有类似的记述。可见蘧伯玉确是时常欲寡其过,使者的话恰如其分,所以孔子加以赞美。
子曰:不在其位,不谋其政。曾子曰:君子思不出其位。
位是职位,或泛指地位。政是政事,也可泛指他人所办的事情。孔子教人,不在其位,就不要筹谋其事,免得干涉他人的职责。
君子思不出其位,这是周易艮卦象辞,曾子引来解释孔子以上两句话。不出其位,是安守本分的意思。
朱注把上下两节分为两章,并以不在其位两句已见泰伯篇,此处算是重出。毛奇龄论语稽求篇认为不妥,因为曾子引艮卦象辞,本为证明孔子之语,如另作一章,便不解何意。
子曰:君子耻其言而过其行。
其言而过其行,例如说了五分,而只做三分或四分,君子就以为可耻。
皇本作“君子耻其言之过其行也。”并疏云:“言过其行,君子耻之。”
子曰:君子道者三,我无能焉。仁者不忧,知者不惑,勇者不惧。子贡曰:夫子自道也。
君子道者三,就是指仁者不忧,智者不惑,勇者不惧。这三者都要以事实来体验。仁者凡事不害人,而且力求有利于人,一切内省不疚,所以不忧。智者看事分明,力能决断,所以不惑。勇者依于仁智,凡所应为之事,不计艰难,勇于实践,所以不惧。孔子说这三者“我无能焉。”我,孔子自称。无能,做不到。君子办事之道,离不开此三者。具此三者,即可称为君子。但是孔子说:“我办不到。”子贡却说:“夫子自道也。”自道,就是自说。子贡以为,这三者,孔夫子都能办得到,所以,无异孔子说自己。
程氏集释引论语笔解:“子贡虑门人不晓仲尼言我无能焉,故云自道,以明有能也。”
君子道者三,古注有两种解释,一是皇侃疏:“君子所行之道有三。”一是潘维城论语古注集笺说,孟子尽心章句下,君子厄陈蔡章,赵岐注引论语曰:“君子之道三,”疏本改作“道者。”
子贡方人。子曰:赐也贤乎哉。夫我则不暇。
方人,依郑康成注,作谤人。子贡谤人,就是说人的过恶。孔子唤问子贡说,赐也,你本身贤乎哉,以我来说,我则自顾不暇,又何能谤人。礼记大学说:“无诸己而后非诸人。”孔子犹不能谤人,子贡能谤人吗。“夫我则不暇”,是孔子以身示教。
皇邢二疏,朱子集注,都从孔安国注,将“方人”作“比方人”讲。陆德明经典释文说:“郑本作谤,谓言人之过恶。”刘氏正义引卢文弨考证说,古论语谤字作方,盖以声近通借。刘氏以为,孔子不以比方人为非,例如夫子尝问子贡与颜回孰愈,这就是比方,所以此处应作谤人讲。
子曰:不患人之不己知,患其不能也。
“不己知”就是“不知己”,不愁他人不知道自己。“患其不能也”,皇本此句是“患己无能也”,只怕自己无能力。
学无止境,患己无能,则必发愤研究学问,修养道德。至于自己的学问道德是否为人所知,那就不用计较了。这是孔子教给学者非常重要的观念。学而篇:“人不知而不愠,不亦君子乎。”卫灵公篇:“君子病无能焉,不病人之不己知也。”都是提示学者,一切求之于己,操之在我。
子曰:不逆诈,不亿不信,抑亦先觉者,是贤乎。
逆,是逆料,预料。亿,是亿度,揣测。抑亦,转语词,有“反之”的意思。
集解孔安国注:“先觉人情者,是宁能为贤乎,或时反怨人。”刘氏正义说:“释文云,怨,本或作冤,卢氏文弨考证,古怨与冤通。”
孔注大意是说,不可以预料他人会来诈欺,不可以揣测他人不能守信。反过来说,以预料揣测而得事先发觉他人的诈欺或不信者,这岂能算是贤者。因为这样或恐有时反而冤枉人。
孔子只是不主张由逆亿而得的先觉,并非反对不由逆亿的先觉。怎样才是不由逆亿的先觉呢,中庸说:“至诚之道,可以前知。”以至诚心待人,可以先觉。
微生亩谓孔子曰:丘,何为是栖栖者与。无乃为佞乎。孔子曰:非敢为佞也,疾固也。
孔子周游列国,目的是在实行圣人之道。微生亩问孔子,为何如此到处奔波,莫非是要施展佞才,讨好各国君主。孔子告诉微生亩,他不敢以佞口悦人,而是疾固。
微生亩盖是孔子家乡中的年长者,所以直呼孔子之名。
栖栖,各注同栖栖。栖栖都是西字的或体字。西字篆书象鸟在巢上,所以说文以西字为栖的本义字。竹氏会笺引何楷说,鸟宿曰栖。栖栖者,取其翔集不定之义。文选班固答宾戏:“栖栖遑遑,孔席不暖。”李善注:“栖遑,不安居之意也。”因此,论语此章栖栖,就是形容孔子周游列国席不暇暖的意思。
疾固,包咸注:“病世固陋,欲行道以化之。”案固陋只是学识不广,不足为病。当时各国君臣大都固执一己的权利,各家学说又各固执一端思想。这才使孔子引以为病,而欲行道教化。所以将固字解释为固执较好。
子曰:骥不称其力,称其德也。
骥是千里马,一日能行千里。孔子认为,骥所以由人称之为骥,不是称赞其有日行千里的能力,而是称赞其具有优越的品德。
说文:“骥,千里马也。”集解郑康成注:“德者,调良之谓。”刘氏正义并引太平御览四百三所引郑注:“骥,古之善马。德者,谓有五御之威仪。”刘氏综合两处所引郑注,认为应当这样注解:“骥,古之善马。德者,调良之谓。谓有五御之威仪。”调良,即是和驯而善良之意。所谓五御威仪,即是五种御车之威仪。刘氏引周官司徒保氏职五驭,郑司农注:“五驭,鸣和鸾,逐水曲,过君表,舞交衢,逐禽左。”此谓驭车者之容,骥马有调良之德,故为善马。
孔子教育,不仅注重才能,更注重品德,如无品德,则才能愈高,愈有力量危害人群,所以藉骥况人,必须重德。
或曰:以德报怨,何如。子曰:何以报德。以直报怨,以德报德。
孔子平时讲仁,讲恕道,因此有人问孔子:“以德报怨,何如。”德是恩德,怨是怨恨。人家待我不好,使我怨恨,而我却以恩惠报答他。
孔子反问这个人:“何以报德?”以德报怨固然好,但如另外有人待你有恩德,你用甚么报答呢?如果还是以德报答,那就不公平。所以应该“以直报怨,以德报德。”直是正直,既不以德报怨,也不以怨报怨。例如你是法官,审判一个犯人,他正是你的所怨者,而你以正直的心情来量刑,既不特别减轻,也不特别加重。这就是以直报怨,可以算是恕道,而对于以德报德来说,自然得其平衡。
以直报怨,无过,无不及,正合中庸之道。
子曰:莫我知也夫。子贡曰:何为其莫知子也。子曰:不怨天,不尤人,下学而上达,知我者其天乎。
古注引史记孔子世家说,鲁哀公十四年西狩获麟,孔子盖为获麟而发莫我知之叹。
“莫我知”,就是无人知道我。这是孔子感叹没有知己者。
子贡问,何谓无人知道夫子呢?
孔子便说出不怨天、不尤人,这几句话。
孔子行道,而道不行,晚年丧子,最得意的弟子颜渊也早死,皆是怨天之事,但孔子知道天命,所以不怨天。
不尤人的尤字,也是怨的意思。孔子在陈绝粮,以及遭遇阳虎桓魋那些恶人,皆足引起怨人之心,但孔子只知自反,决不怨人。
下学而上达,依皇侃疏:“下学,学人事。上达,达天命。”孔子不论遭遇如何,不怨不尤之外,仍然求学,上达最高境界,这不是人所能知,只有天知之。所以何晏注:“圣人与天地合其德,故曰唯天知己。”
公伯寮愬子路于季孙。子服景伯以告,曰:夫子固有惑志于公伯寮,吾力犹能肆诸市朝。子曰:道之将行也与,命也。道之将废也与,命也。公伯寮其如命何。
公伯寮,姓公伯,名寮,字子周,鲁国人,与子路同做季氏的家臣。史记仲尼弟子列传,以及马融注,都说他是孔子的弟子,史记寮作僚,孔子家语弟子解里没有公伯寮,若干古注或认为他不是孔子的弟子,或认为他因愬子路,被后人剔除其弟子之名。
子服景伯,孔安国注:“鲁大夫子服何忌”,邢疏引左传哀公十二年杜注,认为景伯只名何,不名何忌。刘氏正义说,景伯是孟孙之族。
公伯寮愬子路于季孙,愬与诉同,马注:“愬,谮也。”愬子路,就是在季孙氏面前进谗言,毁子路。子服景伯以此事告诉孔子,并说:“夫子固有惑志于公伯寮,吾力犹能肆诸市朝。”郑康成注:“吾势能辨子路之无罪于季孙,使之诛伯寮而肆也。有罪既刑,陈其尸,曰肆也。”诸,是“之于”二字。之字即指称公伯寮。夫子,即指季孙而言,依据注疏,大意是说,季孙固已听信谗言,而有疑惑子路之心。但对于公伯寮,景伯自认为尚能有力为子路辩护,并使季孙诛寮,然后陈列其尸体于市朝以示众。“市朝”二字解释于后。
孔子不赞成景伯的主张。他说,道之将行,是天命,道之将废,也是天命。公伯寮其能如天命何。
刘宝楠氏正义:案子路以忠言见知于人,不知寮何所得愬,而季孙且信之。朱子或问以为在堕三都出藏甲之时,说颇近理。当时必谓子路此举是强公室,弱私家,将不利于季氏,故季孙有惑志。夫子言道将行将废者,子路堕都,是夫子使之,今子路被愬,是道之将废,而己不能安于鲁矣。
“市朝”。市,是市场。朝,是朝廷。古时,大夫以上的死罪者,陈其尸体于朝,士则陈尸于市。公伯寮是士,不当陈于朝。此处市朝二字连说,先儒谓是当时成语。
子曰:贤者辟世,其次辟地,其次辟色,其次辟言。子曰:作者七人矣。
辟同避。回避,或避去之义。
贤者次于圣人,贤人在乱世,不作官,不要名,言语行为一切谨慎,避免灾难,这就是贤者辟世。皇疏引坤文言“天地闭,贤人隐”,解释此句。天地闭,就是天下大乱的时代,贤人无处可避,只好在人群中藏身逃名。次一等的人,不辟世,但不居乱邦,能够择地而处,这叫做辟地。再次一等者,不知辟地。但能观察君主的颜色,而决定去就。例如醴酒不设,即知礼数已疏,态度已变。必须决定辞去。这叫做辟色。再次一等者,能以辟言。听到君主不善的言辞,即决定辞去。
作者七人,包注:“作,为也。为之者,凡七人。”长沮、桀溺等七人,都是隐士,古注所说七人不相同,不必详考。
子路宿于石门。晨门曰:奚自。子路曰:自孔氏。曰:是知其不可而为之者与。
刘氏正义引郑注, |
|
|
|
|
|
|
|
6#
樓主 |
發表於 2022-6-3 10:54:59
|
只看該作者
石门是“鲁城外门”。晨门,是看守石门的人,早晨开门,入夜关门。据高士传说,石门守者是鲁国人,避居不仕,自隐姓名,为鲁国守石门。
子路夜宿于石门,负责开闭石门的人问子路:“奚自”,从何处来?子路答,来自孔氏。晨门一听,即知是孔子,便说,就是那位“知其不可而为之”的孔氏吗?
皇疏:“言孔氏知世不可教化,而强周流东西。是知其不可而为之。故问之。”“强周流东西”者。强,是勉强。周流,是周遍流转的意思。东西,是东西南北的简称。周流东西,即是流转四方,也就是周游列国之意。孔子虽知当世无道,仍然勉强周流四方,希望获得行道的机缘,以资救世。此即是“知其不可为而仍为之”的孔圣人。晨门深知孔子。故如此问。
黄氏式三论语后案,据皇疏,是夫子周流在外,使子路归鲁,值莫,而宿于鲁之城外,故有此问答之辞。曰知其不可而为之,正指圣人周流列国,知道不行,而犹欲挽之。晨门知圣也。
晨门是前章七隐士中的一人。
子击磬于卫。有荷蒉而过孔氏之门者,曰:有心哉,击磬乎。既而曰:鄙哉,硁硁乎,莫己知也,斯己而已矣。“深则厉,浅则揭。”子曰:果哉。末之难矣。
孔子居卫国时,某日正在击磬,有一荷蒉者,经过孔子门前,说击磬者是有心人。
磬是石制的乐器,蒉是草编的盛物之器。音乐表现心声,孔子击磬,当然有心思。
荷蒉的人口气一转,又说:“鄙哉,硁硁乎,莫己知也。斯己而已矣。深则厉,浅则揭。”
说文,硁是磬的古字。硁硁是磬的声音,荷蒉者从这声音里想像击磬者是个坚强固执的人,所以说“鄙哉,硁硁乎。”
莫己知也,据刘氏正义,是说没有人知道孔子。斯己而已矣,是说孔子但当为自己,不必为人,即孟子所说的独善其身的意思。但“莫己知也”是从上句“鄙哉,硁硁乎”而来,荷蒉者的意思,是说击磬者把磬敲击得硁硁而不自知。下句“斯己而已矣”,是说击磬者只知自己而已,言外之意,不知时代环境。
深则厉,浅则揭。这是荷蒉者引自毛诗邶风匏有苦叶篇的诗句。毛传及各注据尔雅释水说:“揭者揭衣也,以衣涉水为厉。”揭衣就是将衣服提起来。这两句诗大意是说,涉浅水,可以提起衣服,免湿。涉深水,例如水深至膝以上,提起衣服还是免不了湿,干脆不揭衣,就任衣服垂下。水有深浅之异,涉水的方法不同,以喻有心人不必固执,天下无道,就应该归隐。
荷蒉者也是自隐姓名之士,孔子听见他的话,便说:“果哉,末之难矣。”果哉应该是就前文硁硁乎而言,意思是说,如果人人都这样,把磬击得硁硁乎,只为自己,不为他人,那就不难了。孔子是知其不可而为之的圣人,天下无道,仍不作隐士。
子张曰:书云:“高宗谅阴,三年不言。”何谓也。子曰:何必高宗,古之人皆然。君薨,百官总己以听于冢宰三年。
子张引尚书所说:“高宗谅阴,三年不言”,问孔子,何谓也。
据皇侃疏,高宗是殷朝中兴之帝,名武丁,德高而可崇,故称高宗。
谅阴,诸注采郑康成说,指天子居丧所住的凶庐,本字是梁庵,其作谅阴,或作亮阴等,都是假借字,谅阴即读梁庵音。
殷高宗武丁,他的父王小乙死,他依古礼守三年丧,书经记载他住在凶庐里,三年不与外人交谈。子张问孔子,何谓也,意思是说,三年不言,政治怎么办。
孔子答复,何止高宗,古时人君都是如此。君薨,就是人君去世,虽由太子继位,但太子必须守丧三年,丧期未满,不能听政,由冢宰代理政事。百官总己,各尽自己的职事,听命于冢宰。冢宰又称太宰,即是后世所称的宰相。
古注,在孔子时,人君已不行三年丧之礼,子张因此发问,以起孔子之教。
子曰:上好礼,则民易使也。
在上位的君主如果好礼,则其使民就容易。好礼的好字重要,君主好礼,必能以礼待民,而民众也必随之好礼,以礼待君主。礼本于敬,上下以礼相待,就是上下互敬,所以国家需要使用民众时,民众就会听从。
子路问君子。子曰:修己以敬。曰:如斯而已乎。曰:修己以安人。曰:如斯而已乎。曰:修己以安百姓。修己以安百姓,尧舜其犹病诸。
子路问君子,孔子答复:“修己以敬。”修是修治,敬是礼的实质,一个人以敬来修治自己,使其身心言语统归于敬,也就是处处合礼,这就可以算是君子了。
子路再问:“如斯而已乎。”如斯即是如此。他认为,做一个君子不止如此简单。孔子说:“修己以安人。”修己以敬,便不会损害他人,就以这种修养待人接物,便是安人。
子路仍感不足,又问:“如斯而已乎。”孔子说:“修己以安百姓。”据刘氏正义说,修己即是修身,安人即是齐家,安百姓则是治国平天下。安百姓就不简单了,所以孔子最后又补充说明:“修己以安百姓,尧舜其犹病诸。”孔注:“病,犹难也。”诸字用在句末,是“之乎”二字的合声,表示活动语气。此意是说,修己以安百姓,别说是君子,纵然尧舜那样圣君,恐怕也难做得周到。
孔子的政治理想就是使民众皆安。此处说明,安百姓,尧舜犹难,即是告诉子路,安民的工作没有止境,但其基本工夫则是修己以敬。
原壤夷俟。子曰:幼而不孙弟,长而无述焉,老而不死,是为贼。以杖叩其胫。
原壤,姓原名壤,鲁国人,是孔子的老朋友,但其学术思想与孔子大异其趣。
夷俟,马融注:“夷,踞。俟,待也。”
踞与坐不同。古时坐的姿势,先屈膝如跪,两胫向后,然后臀部坐于两足。踞则臀先坐下,两足向前张开,两膝弓起,其形如箕,名为箕踞,不合乎礼。
孔子往访原壤,依礼,原壤应该出门迎接,不料他不但不出迎,而且箕踞以待。
孔子注重礼乐教育,今见原壤如此行为,便当面对弟子说原壤三件事。一是幼而不孙弟。这是说他年轻时不遵守逊长之礼。二是长而无述。这是说他年长以后,仍不研究圣人之学,因此无所阐述。三是老而不死是为贼。何晏注:“贼谓贼害也。”这是说他老了还不死,于人无益,反而有害。
孔子说罢,原壤仍然双手抱膝箕踞不起,孔子就拿起拐杖敲敲他的脚胫。
据礼记檀弓篇记载,原壤母死,孔子帮助他沐椁,原壤未表现丧母的哀情,居然还唱歌,随从的弟子谏劝孔子和他绝交,孔子告诉弟子说:“丘闻之,亲者毋失其为亲,故者毋失其为故也。”这两句话的第一句,是说原壤与他母亲的关系。他虽然在唱歌,实际并未忘记他的母亲。第二句是说孔子与原壤的关系。老朋友依旧是老朋友。由此可知,原壤应当不是普通人,或者就是前章“作者七人”中的一人。所以孔子与他交往,而且去拜访他。孔子在此所说的老而不死等语,以及杖叩其胫,都有戏言戏行的意味,不是古注所说的严责。
阙党童子将命。或问之曰:益者与。子曰:吾见其居于位也,见其与先生并行也。非求益者也,欲速成者也。
阙党即孔子所居的阙里。此地有一童子能够为人将命。童子,未成年人。将命,据马融注,是在宾主相见礼中替宾主传话。
有人怀疑那童子是否藉此求获教益,所以问孔子:“益者与。”与是疑问词。
孔子说,他曾经看见那童子“居于位”,“与先生并行,”由此看来,不是求教益,而是想赶快就作成年人。位是成年人所坐之位,古礼,未成年,不能与年长者列位而坐,只能坐于一隅,而那童子却坐于成年人位上。先生是指成年人,并行是并肩而行。依礼记王制篇说,与父亲年龄相等的人同行,要随行在后,与兄长年龄相等的人同行,要肩随而行。但那童子与年长者并肩而行。足见其不讲礼貌,不知谦虚,如何受益。所以非求益者。
俞氏群经平议说:“此童子自为其党之人将命,非为孔子将命,亦非孔子使之将命也。”
邢疏:“此章戒人当行少长之礼。”
卫灵公第十五
卫灵公问陈于孔子。孔子对曰:俎豆之事,则尝闻之矣,军旅之事,未之学也。明日遂行。
卫灵公问陈,就是向孔子问军阵作战的事情。陈,释文作阵。阵是后起的俗体字,经典仍作陈。
孔子不答复,只说尝闻俎豆之事,未学军旅之事,第二天便离开卫国。
俎豆,是祭祀等所用的礼器,即代表礼仪。军旅之事,就是军队作战的事情。郑注,一万二千五百人为军,五百人为旅。历代军队编制不相同,这是古代军队编制。
孔子到卫国,希望能够行道。卫灵公待孔子也很友善。可惜灵公只知讲求用兵,而不及其他。因此,灵公问陈,孔子便对以未学军旅之事,而且明日遂行。足见圣人不合则去,十分明快。
郑注:“军旅末事,本未立,不可教以末事。”
邢疏:“孔子之意,治国以礼义为本,军旅为末,本未立,则不可教以末事。”
竹氏会笺:“灵公一生错处,俱在礼教上,是时蒯聩出亡,公年老而无嫡嗣子,欲其修身齐家,夫妇父子之间讲求礼让,靖内为急,盖逆知其内乱将作,故为此言导之,正是夫子救时手段,欲使灵公深思而自悟之耳。”
在陈绝粮,从者病,莫能兴。子路愠见曰:君子亦有穷乎。子曰:君子固穷,小人穷斯滥矣。
孔子在陈国遭厄,断了粮食,随从的弟子都饿得起不来。子路现出愠怒之色,但非由于饥饿而愠,而是为孔子行道行不通。他问孔子说,“君子亦有穷乎?”孔子答复:“君子固穷,小人穷斯滥矣。”依何晏注,君子固然也有穷的时候,但不同于小人,小人穷则滥溢乱作。
孔子之答,足以令人平心静气,以道自处。
子曰:赐也,女以予为多学而识之者与。对曰:然。非与。曰:非也,予一以贯之。
孔子唤子贡说:汝以为我多学而识之者欤。
识,音义同志。识之,就是述而篇所说的“默而识之”的意思。多学而识之,是说博学而都默记在心。
子贡对曰:“然,非与?”
然,是子贡承认孔子多学而识之。非与,子贡反问孔子,我猜想的不是吗?
孔子说:“非也,予一以贯之。”我不是多学而识之,而是一以贯之。
里仁篇,孔子曾告诉曾子:“吾道一以贯之。”此处告诉子贡:“予一以贯之。”都是提示修道的方法。修道必须默而识之,就是明记不忘之意,但不能多学而识,要将所学的都默而识之,谁也办不到,如能默识一条,即能成功。这一条,就是曾子所说的“忠恕”之道。忠是诚诚恳恳的尽其在我,恕是原谅一切人。一以贯之,就是用忠恕之道来下工夫。忠恕出于人的本心,果然对待一切人都是忠恕,便是有道之人,也就能如孔子所说的志于道。古注解说“一以贯之”,意见纷纭,只作研究参考。
子曰:由,知德者鲜矣。
依皇侃疏,孔子唤子路说,知德的人少。
德的本字是,从直心。心的本体寂然不动,名之为道。动则必变,虽动尚未变化,其必仍直,而不枉曲,这叫做德。不是修道的人不能知德,所以知德者少。
子曰:无为而治者,其舜也与。夫何为哉。恭己正南面而已矣。
孔子说,能无为而治者,那就是舜吧。
无为而治的意思,是说舜自己不做甚么事,而能平治天下。究其原因,当如何晏解说:“任官得其人。”据尚书舜典记载,舜命禹作司空,平水土,命弃为后稷,播种百谷,命契作司徒,办教育,命皋陶作士,掌法律,命益作虞官,管山泽鸟兽。这些都足以说明他能知人善任,所以能无为而治。
舜用了许多的人才,而他自己“何为哉”,究竟做甚么呢。“恭己,正南面而已矣。”恭己,就是自己存恭敬心,对人对事一切恭敬。人君之位坐北向南,正南面就是正坐在君位上。虽然无为,但不能不正坐于君位。正坐于君位,坐镇在那里,始能无为而治。
舜能用人而不自用,所以孔子以无为而治来赞美他。
子张问行。子曰:言忠信,行笃敬,虽蛮貊之邦行矣。言不忠信,行不笃敬,虽州里行乎哉。立,则见其参于前也,在舆,则见其倚于衡也,夫然后行。子张书诸绅。
子张问行。这是指凡事行不行的问题。
孔子解答,言语忠实守信,行为笃厚恭敬,“虽蛮貊之邦行矣。”蛮是南蛮,貊是北狄,通指不懂中国文化的外国人。这是说,一个人只要说话忠实守信,行为厚道有礼,虽到蛮貊之国,也能感化人,无往而不可行。反过来说,假使“言不忠信,行不笃敬”,别说到外国,“虽州里行乎哉。”州里,指自己的乡里,虽然在家乡,也令人反感,处处行不通。
以下是孔子教子张把忠信笃敬想像为具体的事物,时时可见,念念不忘:“立,则见其参于前也,在舆,则见其倚于衡也,夫然后行。”
两个其字,都是指忠信笃敬而言。参,阮氏校勘记说:“案释文云,参,所金反。包注云,参然在目前。是古读如森,不读如骖。”衡,车前横木。
此意是说,站在那里时,就像看见忠信笃敬参然在眼前,乘车时,就像看见忠信笃敬倚靠在车衡上。这样不离忠信笃敬,然后到处可行。
“子张书诸绅。”绅,是衣带。子张把孔子的话书之于衣带上,随身记诵,依照实行。
子曰:直哉,史鱼。邦有道如矢,邦无道如矢。君子哉,蘧伯玉。邦有道则仕,邦无道则可卷而怀之。
孔子赞美卫国两位大夫。一是为人正直的史鱼,孔注,名,不论国君有道无道,他都是直言直行,像矢一样的直。矢就是箭。一是君子蘧伯玉,国家有道,他出来从政,国家无道,他可以卷而怀之。卷是像把一张画卷收起来。这是说,蘧伯玉把他的学问和能力卷收而怀藏之。包注:“卷而怀,谓不与时政,柔顺不忤于人。”
史鱼之直,蘧伯玉之称君子,古注引证事实如下:
史鱼临死遗言,生前在朝,不能谏君进用贤人蘧伯玉,退弃不肖之臣弥子瑕,死后不应当在正堂治丧,只能殡在室牖之下。其子从之。灵公往吊,问知其故,立即进蘧伯玉,退弥子瑕,移殡史鱼于正堂,成礼而后去。韩诗外传,新序,孔子家语,皆载其事,说他“生以身谏,死以尸谏,可谓直矣。”
蘧伯玉事迹,古注太繁,此处只举一条。列女传记载,卫灵公夫人称赞蘧伯玉是贤大夫。他曾在夜间乘车经过灵公门前,虽在暗无人处,仍然下车致敬,而不失礼。
子曰:可与言而不与之言,失人。不可与言而与之言,失言。知者不失人,亦不失言。
可与言,就是可以与他谈论学问道德,遇到可以与言学问道德的人,而不与他谈论,便不能在德学上与他互相切磋,当面错过一个可以交谈的人,这叫做失人。
反过来说,遇到不可与言的人,而与他交谈,无论言学问,言道德,都是浪费言语,这叫做失言。
知者,就是智者。失人,失言,都是不智。智者有知人之明,既不失人,也不失言。
子曰:志士仁人,无求生以害仁,有杀身以成仁。
志智二字古时通用,俞氏群经平议引礼记缁衣篇,列子汤问篇,有关志字各注,都当知或智字讲,其说可从。
害仁,唐石经作害人。
智士,是有智慧之士。仁人,是有仁德之人。智士、仁人,不会因为求生而损害仁,只会牺牲生命而成全仁。
生命虽然可贵,但智士仁人认为仁更可贵,所以不害仁,但成仁。古注采广义解释,禹王胼胝治水,管仲相桓公,皆是成仁。后世蜀家诸葛亮,鞠躬尽瘁,死而后已,五十四岁即死于军中,即是杀身成仁。
子贡问为仁。子曰:工欲善其事,必先利其器。居是邦也,事其大夫之贤者,友其士之仁者。
子贡问孔子,怎样为仁,据刘氏正义,为仁当行仁讲。
孔子先说比喻,工匠想做好工作,必先使其工具锋利,然后为子贡说为仁之道,居在这国家里,要事奉这国家的贤大夫,要结交有仁德的士人。事贤大夫,可以随之学习,友其仁士,则有所切磋。
皇疏:“大夫言贤,士云仁,互言之也。”
士是不在位的读书人,士有仁德而又年长者,也可以事之为师,此处是指与自己年龄相等者,可与他结交为友。
学者有良师益友,才能成就其道德学问。
颜渊问为邦。子曰:行夏之时,乘殷之辂,服周之冕,乐则韶舞。放郑声,远佞人。郑声淫,佞人殆。
颜渊问为邦,即是问治国之道。孔子答以如下几个要点:
行夏之时:就是采行夏朝的历法。中国旧历分一年为春夏秋冬四时,每一时又分孟仲季三个月,依周天十二辰的次序,孟春是建寅之月,为四时之始。夏朝以此为一年开始的正月,合乎春生夏长秋收冬藏的自然时序,以及如孟子所说,不违农时。治国应当先定天时,办事才方便,在农业时代,夏历最标准,所以孔子答复颜渊,第一个要点就是行夏之时。直到现在,民间所用的农民历还是夏历。又,依尚书大传,以及白虎通等书所说,夏以建寅的孟春月为正,殷以建丑的季冬月为正,周以建子的仲冬月为正,王者各统一正,周为天正,殷为地正,夏为人正,因此也叫三统,王者相承,依此顺序,犹如连环,周而复始,三代以前的历代帝王也是这样循环。孔子处在东周衰微时代,想到或有继周而起的王者,自然就依这个顺序,以建寅月为正月。
乘殷之辂:这是讲使用的交通工具,要用殷朝的辂。殷辂已难考,经典释文说:“辂音路,本亦作路。”辂路都是车名。马注,以及礼记明堂位郑注,殷朝的车子是木路,也叫大路,最朴素,左传桓公二年说:“大路越席,昭其俭也。”越席,就是蒲草编的席子,也就是邢疏说的,编结蒲草为席,置于车中,以为坐垫,有尚俭之意。
服周之冕:冕是礼帽,此处代表衣冠,历代衣冠制度不同,孔子主张用周朝的冕。周冕也难考。依包注及刘氏正义说,周冕有垂旒,用来遮眼,有黈纩塞耳,就是用黄绵做成丸状,悬在冕的两边,当住两耳。把眼耳遮塞起来,取意是为人君者不听谗言,以及不需察察为明。
乐则韶舞:各种典礼,如祭祀等,以及对国民实施教化,都需音乐。但音乐的五音不能错乱,否则不祥。所以,孔子告诉颜渊,音乐要用韶舞。古注,韶舞专指舜的音乐,俞樾群经平议说,舞当读为武,舞武二字,古人通用。乐则的则字,当作法字讲,即是音乐当取法舜乐和武王的乐。舞指武王的乐,可从。舜帝的韶乐,尽美尽善,固然可用,武王乐,虽未尽善,但也尽美,所以也可用。
放郑声,远佞人,郑声淫,佞人殆:放逐郑国的乐声,不用巧言的佞人。因为郑声淫,佞人危险。郑声淫,是说郑国的音乐声调,滥无节制。乐记子夏对魏文侯说:“郑音好滥淫志,宋音燕女溺志,卫音趋数烦志,齐音敖辟乔志。此四者皆淫于色而害于德,是以祭祀弗用也。”佞人,例如少正卯,言伪而辨,所以不能用。
治国的事情千头万绪,孔子告诉颜渊以上几点,博采历代的长处,确定时令、车制、服制,选最好的音乐,以及禁用郑声佞人,自能树立宏规,治国平天下的章法可以概见。
子曰:人无远虑,必有近忧。
此意是说,一个人如果没有深远的思虑,他必然随时遭遇不可预测的忧患。
远虑的意思很广泛,就办事方面说,不论大小事,目标要远大,办法要周详,又要预防流弊,就做人方面说,不但在人世间做一个好人就算了,还要学大道,否则忧患就在眼前。
子曰:已矣乎。吾未见好德如好色者也。
好色是一个人与生俱来的习气,这习气有深浅之分,好色的习气愈深,则愈不能好德。孔子感叹,未见过好德就像好色一样的人。
子罕篇同有此章,无“已矣乎”三个字。“已矣”有“作罢”或“罢了”之意,“乎”字加在语尾,表示感叹。
好色的人,自身尚不能治,何能齐家治国,所以,孔子不止一次的感叹。
子曰:臧文仲,其窃位者与。知柳下惠之贤,而不与立也。
臧文仲,是鲁国大夫臧孙辰,孔注:“知贤而不举,是为窃位。”
柳下惠是鲁国的贤人,依诸古注,柳下惠姓展,名获,字禽,私谥为惠,微子篇记,柳下惠曾为士师。
臧文仲知道柳下惠是贤人,而不与立,所以孔子说他是窃位者。不与立,皇疏说,不荐之于君,使与己同立公朝。
李惇群经识小说,此与宪问篇公叔文子同升之事正相反。
刘氏正义说:“窃,如盗窃之窃。言窃居其位,不让进贤能也。”
子曰:躬自厚而薄责于人,则远怨矣。
王引之经义述闻说:“躬自厚者,躬自责也,因下薄责于人而省责字。”
躬自厚,对自己从重责备。薄责于人,对人从轻责备。如此可以远离他人的怨恨。
远字读去声。
子曰:不曰如之何如之何者,吾末如之何也已矣。
如之何,意思是“这事情该怎么办。”
不曰如之何如之何者,凡事不说“怎么办、怎么办”的人,也就是说,凡事不用心考虑的人,孔子对这种人也不知道怎么办了。所以说:“吾末如之何也已矣。”末如之何,就是无如之何。
孔注将“不曰如之何如之何者”分为两句解释,不如朱子集注作一句讲好。
各注引陆贾新语辨惑篇,认为孔子说这话,是对乱世而发,也是把两“如之何”作一句讲。
子曰:群居终日,言不及义,好行小慧,难矣哉。
郑康成注:“小慧,谓小小之才知。难矣哉,言终无成。”
终日成群相处,言不及义,不说有益的话,只喜欢表现小聪明,这种人难有成就,求学、办事,都无所成。
小慧,皇本依鲁论作小惠。惠是慧的假借字,经典多通用。
子曰:君子义以为质,礼以行之,孙以出之,信以成之,君子哉。
郑康成注:“义以为质,谓操行。孙以出之,谓言语。”
君子以义为本质,凡事都合乎义。而在办事时,又能以礼行之。虽然合义合礼,但不骄傲,而能孙以出之。孙通逊,出言谦逊。不但如此,又以信实成其功。最后赞美一句:“君子哉。”
子曰:君子病无能焉,不病人之不己知也。
包注:“君子之人,但病无圣人之道,不病人之不己知。”
君子只愁自己无能,不愁他人不知道自己。能,是办事的能力,君子办事,为公而不为私。
子曰:君子疾没世而名不称焉。
疾字与病字相同,忧虑之意。没世,当没身讲。
君子忧虑,终其身,没有名誉给人称扬。
君子有名,必有其实,疾没世而名不称,意思是疾没世而无实际善行可称。
俞曲园群经平议说,周书谥法篇:“大行受大名,细行受细名”,如果细行而受大名,便是名实不相称。此说,称字读去声。浪得虚名,君子引以为疾。此说也好。王阳明传习录即主张称字当去声读。
子曰:君子求诸己,小人求诸人。
依何氏集解,求字作责字讲,君子凡事责之于自己,小人凡事责之于他人。责是责备,凡事责备自己,即是求诸己,小人与此相反。
孟子离娄篇说:“有人于此,其待我以横逆,则君子必自反也。”可以参考。
子曰:君子矜而不争,群而不党。
包注:“矜,矜庄也。”
君子庄敬而不与人争,合群而不结党。
皇疏引江熙说,不争,就是不与人争胜。此解可取。君子恭敬而又退让。
尚书洪范:“无偏无党”。有党便有偏私,所以君子不党。后世很多党祸,足资鉴戒。
子曰:君子不以言举人,不以人废言。
宪问篇,孔子曾说:“有言者不必有德。”所以君子不因为一个人说话好就荐举他。虽不以言举人,但也不以人废言。因为没有品德的人,有时也会说出有道理的话。只要言语可取,就不要因人而废。
子贡问曰:有一言而可以终身行之者乎。子曰:其恕乎。己所不欲,勿施于人。
一言,在这里作一字讲。
子贡问,有没有一个字可以终身依之而行。孔子答复,那应该就是恕字。所谓恕,就是自己所不欲的事情,不要加在别人身上。
“己所不欲,勿施于人。”是孔子给恕字最明确的注解,学仁学道,必须依此终身行之。
子曰:吾之于人也,谁毁谁誉。如有所誉者,其有所试矣。斯民也,三代之所以直道而行也。
这一章,前后两段,古注见解不一,有主张分为两章者。且依皇疏、包慎言温故录等各注,讲其大意。
孔子自说,我对于人,不毁谤谁,也不称誉谁。如对某人有所誉,必经试验。验知其人有所誉的事实,这才称誉也。
古注以为,如有所誉,即是直道。直道,就是无毁无誉的直心之道。
后段“斯民”,即指孔子时代的一般人民。孔子认为,春秋风俗虽恶,但一般人民与夏商周三代的人民,同样都是人类,三代人君治理人民,是以直道而行,人皆向善,春秋人民当然也可用直道教化他们向善。
直道最要紧,无论修己安人,都要切实守持。
子曰:吾犹及史之阙文也。有马者,借人乘之。今亡矣夫。
吾犹及:孔子说他自己尚能及时见过。
史之阙文:史是掌理史书之官,阙同缺,文就是字。古时优良的史官,遇见书中有疑问的字,则悬而缺之,以待能知的人。
有马者借人乘之:有马的人,自己不能调御使其驯良,则借请善于调御的人乘服之。
今亡矣夫:今,指孔子晚年。亡,同无。
孔子说他从前还曾见有那样的人,但到了今日已经没有了。这是孔子感叹在他晚年时代,史官多妄加穿凿,有马不能调御的人,不肯虚心请人调御,以致世俗多有无知妄作之徒。
此章文意也很难解,各注意见纷纭,以上只依包咸注,以及参考皇疏,概略讲解。
皇疏:“当孔子末年时,史不识字,辄擅而不阙,有马不调,则耻云其不能,必自乘之,以致倾覆。故云今亡也矣夫。”
子曰:巧言乱德,小不忍,则乱大谋。
巧言,能把无理说得有理,而且动听,这种言语足以扰乱人的德行。
小不忍,无论对人对事,如在小处不能忍耐,便会扰乱大计。
古注又有据孟子公孙丑篇所说的“不忍之心”解释小不忍,以为苟不忍心恶一人,则将有乱大谋。细研此章经义,不如只作前一讲好。
子曰:众恶之,必察焉。众好之,必察焉。
大众厌恶某人,某人不一定可恶,必须考察某人确实可恶,然后恶之。
大众爱好某人,某人不一定可好,必须考察某人确实可好,然后好之。
依王肃注,或许某人特立不群,因而为众人所恶,或许某人结党营私,而为他的同党所好。所以众好众恶,不可不察。
子曰:人能弘道,非道弘人。
皇疏引蔡谟说:“道者,寂然不动,行之由人。人可适道,故曰人能弘道。道不适人,故曰非道弘人也。”
蔡氏此说,出自周易系辞传。依此说是把道指为寂静不动的本性,无时无地而不存在,但必须由人实行,方能由体起用。
道,就是人的本性,无思无为,人则能以感通,再用种种方法把道弘扬出来,所以人能弘道。但道不能自说,道必须由人去领悟,所以,非道弘人。孔子说这话的意思,是要人明白,道虽人人本来具有,但必须自己领悟,方得受用,悟后又须弘扬光大,期使人皆得其受用。
子曰:过而不改,是谓过矣。
一个人有过而不改,这就叫做过了。
甚么是过,大学之道,在明明德,人有光明的性德,具备一切知能,但因一念之动,不觉失明,便为过失。改过,必须如大学所说的格物致知,使其发明本有的明德,叫做明明德。所以,改过便能明明德,成就圣人。虽然格物致知的工夫不是普通人所能著力,但能不起害人害物的念头,起则予以克制,便能日日改过。
子曰:吾尝终日不食,终夜不寝,以思,无益,不如学也。
孔子说他自己曾经整天不吃饭,整夜不睡眠,独自寻思,但无获益,还不如读书求学好。
为政篇,孔子说:“学而不思则罔,思而不学则殆。”孔子主张学与思并重,此处“以思无益”,是指只思不学而言。
述而篇,孔子说:“我非生而知之者,好古敏以求之者也。”此处“不如学也”,应当就是“好古敏以求之”的意思。“古”是指古书所载的古圣先王之道。
子曰:君子谋道不谋食。耕也,馁在其中矣,学也,禄在其中矣。君子忧道不忧贫。
古时士农工商,各有其业。君子,指士人而言。君子应当专心求道,不要顾虑自己的生活问题,是这章经文的大意。
君子谋道不谋食:孔子的意思是说,既是君子,就应当谋道,不必分心谋食。谋是谋求,道就是“志于道”的道,属于形而上学。求道的最终目的即在成为圣人,在未成圣人之前,只要求得一部分,就是有道之人,即能齐家治国平天下。道是齐家治国平天下的根本,无道则家不齐,国不治,天下大乱。所以君子必须求道。然而求道必须专心,不要害怕自己贫得没有饭吃,例如颜子,箪食瓢饮,不改其乐。所以君子谋道,不须谋食。
耕也馁在其中矣:君子应该专心求道,其心在道,而不在食。耕也,是说君子为谋自己之食而耕。馁在其中,是说君子之耕,乃因其惟恐不耕而受饥馁之苦。其中,是说君子心中想到饥馁问题。君子为免一己之馁而耕,他的心就是在食而不在道了。
学也禄在其中矣:君子求道,当然要求学。但是求学必须志在求道。如果志不在道,而只在求学,求学的目的即在得禄。这就是把俸禄放在心中,应为谋道的君子所不取。
君子忧道不忧贫:君子忧虑道是否存在,不忧虑自己是否贫穷。忧道,就要卫道弘道,使道常在世间。
经文中“谋、忧、中”三字重要。谋道是指求道而言。忧道是在求道以后,又为卫道而忧。中是指君子的心中。古注把两个“其中”分别解释为耕中与学中,以为耕稼之中不免有饥馁,而求学之中则必有俸禄。恐非圣人之意。
子曰:知及之,仁不能守之,虽得之,必失之。知及之,仁能守之,不庄以莅之,则民不敬。知及之,仁能守之,庄以莅之,动之不以礼,未善也。
“及之”“守之”等“之”字,集解包注当官位讲,毛氏论语稽求篇引卢东元说:“此为有天下国家者言。易曰,何以守位,曰仁。孟子曰:天子不仁,不保四海,诸侯不仁,不保社稷。皆此意也。”此说比包注好。
“知及之”,智力能得天下,或得国家。“仁不能守之。”不能以仁守之。如此,虽得天下或国家,但必将丧失天下或国家。
“知及之,仁能守之。”能以智力得之,又能以仁守之,但“不庄以莅之”,不能庄严的面临民众,则不得人民尊敬。
“知及之,仁能守之,庄以莅之。”既能以智及之,又能以仁守之,更能以庄莅民,但“动之不以礼,未善也。”行动不合礼,仍未尽善。例如恭敬虽好,然而,恭而无礼则劳。
子曰:君子不可小知,而可大受也。小人不可大受,而可小知也。
依何晏集解,君子之道深远,不可以小事了知其能力,然而他可以接受重大任务。小人之道浅近,可以小事见知于人,然而不能担当大任。
各注引淮南子主术训:“譬犹狸之不可使搏牛,虎之不可使搏鼠也。”
子曰:民之于仁也,甚于水火。水火,吾见蹈而死者矣,未见蹈仁而死者也。
人之需要仁,甚于需要水火。
孔子说他曾见有人蹈水火而死,未见蹈仁而死。
中庸:“仁者人也。”孟子尽心篇:“民非水火不生活。”无水火固然不能生活,无仁则不得称为人,所以仁最为人所需。
蹈水火而死,例如水能淹死人,火能烧死人,蹈仁就是行仁,如竹添光鸿论语会笺说:“仁只如孝于亲,弟于长,厚于伦类,便是。此皆日用常行,至顺至安,有何蹈仁而死之事乎。”足见行仁有利无害。
邢疏:“此章劝人行仁道也。”
子曰:当仁不让于师。
依集解孔注,遇有行仁之事时,不复让于师,这是行仁紧急之故。
竹氏会笺:“不让犹言不后,状勇往之心耳。”
子曰:君子贞而不谅。
孔安国注:“贞,正也。谅,信也。”君子守其正道,而不必谅。古注或把谅解释为小信,如“匹夫匹妇之为谅。”或把谅解释为执一而不知变通,如引孟子告子篇:“君子不亮,恶乎执。”君子应当守信,但像这样的信,守之,则有害于君子之道,所以不必守。
子曰:事君,敬其事而后其食。
事君,应当尽力办事,不以食禄为先。
子曰:有教无类。
类字依马融注,作种类讲,如智愚、善恶、富贵、贫贱等类别。
有教诲,无种类。只有单纯的施教,不论求教者是那一种人。即如恶人,可以教他向善。善人,可以教他更善。这是孔子的教育思想,也是孔子施教的事实。述而篇:“子曰:自行束修以上,吾未尝无诲焉。”就是有教无类的事实说明。
子曰:道不同,不相为谋。
谋字,皇疏指谋事而言。
道不同,意见不合,不能共同办事,否则如圆凿方枘,其事不成。
竹氏会笺:“譬之一人之南纪,一人之北越,出门相背,岂可相谋哉。”
子曰:辞,达而已矣。
集解孔安国注:“凡事莫过于实,辞达则足矣,不烦文艳之辞。”
辞,包括说话作文,只要适切的表达意思即可。
师冕见。及阶。子曰:阶也。及席。子曰:席也。皆坐。子告之曰,某在斯,某在斯。师冕出。子张问曰,与师言之道与。子曰:然,固相师之道也。
师冕见。集解孔安国注:“师,乐人,盲者,名冕。”皇疏:“师冕,鲁之乐师。见,来见孔子也。”
及阶,子曰:阶也。师冕走到阶前,孔子告诉他,这是台阶。
及席,子曰:席也。师冕走到坐席前,孔子告诉他,这是坐席。
皆坐,子告之曰,某在斯,某在斯。大家坐定了,孔子告诉师冕,某人坐在某处,某人坐在某处。师冕是盲人,所以孔子将在场的人一一介绍给他,俾其说话时,知所顾忌。潘维城论语古注集笺:“某在斯,礼记少仪云,其未有烛,而后至者,则以在者告,道瞽亦然。注,为其不见,意欲知之也。即引此文为证。”
师冕出。皇疏:“见孔子事毕而出去也。”
子张问曰,与师言之道与。子张因为孔子告诉师冕阶席人等,便在师冕出去以后问孔子,这是与盲乐师言语之道吗?
子曰:然,固相师之道也。孔子答复子张,正是。这本是相导盲乐师之道。马融注:“相,导也。”皇疏:“冕既无目,故主人宜为之导相,所以历告也。”
季氏第十六
季氏将伐颛臾。冉有、季路见于孔子曰:季氏将有事于颛臾。孔子曰:求,无乃尔是过与。夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也,何以伐为。冉有曰:夫子欲之,吾二臣者,皆不欲也。孔子曰:求,周任有言曰:“陈力就列,不能者止。”危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣。且尔言过矣,虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与。冉有曰:今夫颛臾,固而近于费。今不取,后世必为子孙忧。孔子曰:求,君子疾夫,舍曰欲之,而必为之辞。丘也闻,有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。盖均无贫,和无寡,安无倾。夫如是,故远人不服,则修文德以来之。既来之,则安之。今由与求也,相夫子。远人不服,而不能来也。邦分崩离析,而不能守也。而谋动干戈于邦内。吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也。
季氏将攻伐颛臾。冉有、季路,来见孔子说:“季氏将出兵攻伐颛臾。”
“季氏”,刘氏正义说,就是鲁国的季康子。“颛臾”,据集解孔安国注,是伏羲的后裔,风姓之国,本为鲁国的附庸,当时臣属于鲁。季氏贪其地,欲灭而有之。冉有、季路,都作季氏家臣,所以来见孔子,报告此事。
孔子指名冉有说:“求,无乃尔是过与?”“无乃”,是疑问辞,此句意为:“恐怕是你的过失吧。”“夫颛臾”以下一段,是孔子说出不能伐颛臾的理由。颛臾是周之先王所封,为东蒙山的祭主,而且在鲁国的封域之中,是鲁侯的社稷之臣,“何以伐为”,何以要攻伐呢?
“东蒙”,即是蒙山。刘氏正义说,山在鲁东,故云东蒙。胡氏谓禹贡锥指,蒙山在今蒙阴县南四十里,西南接费县界,汉志蒙阴县有蒙山祠,颛臾国在山下。
冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”“夫子”就是称季康子。季氏欲伐,我们两个做家臣的人都不欲伐。
孔子说,求,古时周任说过:“陈力就列,不能者止。”为人辅相者,要量度自己的能力,能做就做,不能做就告退。否则见人危险而不能维持,见人颠倒而不能扶起,那个人又何需你做他的辅相呢?而且你说:“季夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”你这话错了。喻如猛虎兕牛从柙槛中逃出,神龟宝玉毁在所藏的椟匮中,那不是看守者的过失,究竟是谁的过失呢?
“周任有言曰,陈力就列,不能者止。”马融注:“周任,古之良史。言当陈其才力,度己所任,以就其位,不能则当止。”
冉有说,今之颛臾,城郭完固,与季氏的费邑相近,现在如不攻取,将来必定是季氏子孙的忧患。
孔子说,求,你说的这个道理,君子很厌恶,明明是季氏贪欲颛臾之地,你舍之不说,“而必为之辞”,而必捏造一些言辞,说:“今不取,后世必为子孙忧。”我尝听说,有国的诸侯,有家的卿大夫,不患贫穷,而患不平均,不患民寡,而患上下不相安。盖因平均则能致富而无贫,和气则有远方人来而无寡,相安则不召外患而国家不致倾危。诚能如此,远方人如不归顺,则我修养文化道德,以使其来归。彼既来之,则使其安之。如今仲由与冉求辅相季氏,远人不服,而不能修文德以召来之,国内人心分崩离析,自身已不能保守,还要出兵伐国内的附庸,我恐怕季孙的忧患不在颛臾,而在其萧墙之内。
“不患寡而患不均,不患贫而患不安。”董子春秋繁露度制编引:“孔子曰:不患贫,而患不均。”刘氏正义:“盖贫由于不均,故下文言均无贫。论语本错综其文,而繁露则依义引之,故不同也。”俞氏曲园古书疑义举例,以为寡贫二字传写互易,可据繁露订正为:“不患贫而患不均,不患寡而患不安。”
“萧墙”。郑康成注:“萧之言肃也,萧墙谓屏也。君臣相见之礼,至屏而加肃敬焉,是以谓之萧墙。”皇疏:“臣朝君之位在萧墙之内也。今云季氏忧在萧墙之内,谓季氏之臣必作乱也。然天子外屏,诸侯内屏,大夫以帘,士以帷,季氏是大夫,应无屏,而云萧墙者,季氏皆僭有之也。”方观旭论语偶记:“萧墙之内何人,鲁哀公耳。不敢斥君,故婉言之。”方氏以为,斯时哀公欲去三桓,季孙畏颛臾世为鲁臣,与鲁犄角以逼己,惟有谋伐颛臾,始能阻止哀公之企图。孔子指季氏忧在萧墙之内,意谓季氏非忧颛臾而伐颛臾,实忧鲁君而伐颛臾。此夫子诛奸人之心,而抑其邪逆之谋。刘氏正义同方氏之说。
皇疏引蔡谟说,冉有、季路并以王佐之姿,处彼相之任,岂有不谏季孙,以成其恶。所以同其谋者,将有以也。量己揆势,不能制其悖心于外,顺其意以告夫子,实欲致大圣之言以救其弊。
潘氏维城论语古注集笺说,春秋三传皆不载季氏伐颛臾事,则其闻夫子之言而止也必矣。
孔子曰:天下有道,则礼乐征伐自天子出。天下无道,则礼乐征伐自诸侯出。自诸侯出,盖十世希不失矣。自大夫出,五世希不失矣。陪臣执国命,三世希不失矣。天下有道,则政不在大夫。天下有道,则庶人不议。
天下有道,则礼乐征伐由天子发出。天下无道,则礼乐征伐由诸侯发出。
刘氏正义引礼记中庸篇说:“非天子,不议礼,不制度。虽有其德,苟无其位,不敢作礼乐焉。”又引孟子尽心下篇说:“征者,上伐下也,敌国不相征也。”
礼乐征伐之权,不由天子,而由诸侯擅行,便是天下无道。就诸侯而论,一旦不听从天子之命,自专礼乐征伐,则这诸侯大概传到十代就要亡国,不亡却是希少。
诸侯国内有大夫,如果大夫不听从诸侯之命,擅行礼乐征伐,则这大夫传到五代就要丧失其政权,不失亦见希少。
大夫有家臣,对诸侯称为陪臣。如果陪臣把持国家的政令,传到三代就要失政,不失亦是希少。
天下有道,政权不会由大夫掌握。天下有道,民众对政治无话可说,所以庶人不议。
各注举诸侯十代亡国的事证:
集解孔安国注:“周幽王为犬戎所杀,平王东迁,周始微弱。诸侯自作礼乐,专行征伐,始于隐公,至昭公十世失政,死于干侯矣。”
刘逢禄论语述何说:“齐自僖公小霸,桓公合诸侯,历孝、昭、懿、惠、顷、灵、庄、景,凡十世,而陈氏专国。晋自献公启疆,历惠、怀、文,而代齐霸,襄、灵、成、景、厉、悼、平、昭、顷,而公族复为强臣所灭,凡十世。鲁自隐公僭礼乐灭极,至昭公出奔,凡十世。”
大夫五世失政的事证:
刘逢禄论语述何说:“鲁自季友专政,历文、武、平、桓子,为阳虎所执。”
陪臣三世的事证:
刘逢禄论语述何、刘宝楠论语正义皆说,南蒯、公山弗扰、阳虎,皆为鲁国季氏家臣,皆是及身而失。孔子所说的“三世希不失”,可作两种解释,一是约略言之,一是就南蒯、公山弗扰、阳虎三人相接而说为三世。
孔子曰:禄之去公室,五世矣。政逮于大夫,四世矣。故夫三桓之子孙微矣。
禄,郑康成注为“爵禄”,爵是爵位,禄是俸禄。爵禄赏罚,决于君主,故即代表君主之权。“禄之去公室五世矣”,这就是说,鲁君不能作主,己经五代了。“政逮于大夫四世矣”,这是说,鲁国的三家大夫掌握政权,已经四代了。三桓是鲁国的仲孙、叔孙、季孙三卿,他们都出于桓公,所以称为“三桓之子孙”。三桓中的仲孙后来改称孟孙。三桓子孙把持国政既已经过四代,所以也衰微了。
郑康成注:“言此之时,鲁定公之初。鲁自东门襄仲,杀文公之子赤,而立宣公,于是政在大夫,爵禄不从君出,至定公为五世矣。”
三桓专政四世,举季孙氏为例,孔安国注:“文子、武子、悼子、平子。”江永群经补义说:“当以文子、武子、平子、桓子为四世。”
此章与前章合观,可以了解春秋时代各国兴衰的事实与原因,天道好还之理,值得深思。
孔子曰:益者三友,损者三友。友直,友谅,友多闻,益矣。友便辟,友善柔,友便佞,损矣。
有益的朋友有三种,有损的朋友有三种。
友直,就是交正直的朋友。友谅,交宽恕的朋友。各注把谅字当信字讲,但信与直意义相近,宜作恕字讲。友多闻,就是交博学多闻的朋友。交这三种朋友,都有益处。
友便辟,交恭谨周旋的朋友。友善柔,交善于面柔的朋友。友便佞,交巧于言词的朋友。交这三种朋友,都有损失。古注将便辟解释为公冶长篇的足恭,将善柔解释为令色,将便佞解释为巧言,可以参研。
孔子曰:益者三乐,损者三乐。乐节礼乐,乐道人之善,乐多贤友,益矣。乐骄乐,乐佚游,乐宴乐,损矣。
三乐的乐字,一读耀音,当爱好讲,一读洛音,当喜乐讲。
前章指人而言,此章指事而言。
益者三乐:有益的乐事有三。损者三乐:有损的乐事,有三。
乐节礼乐:以礼乐节制为乐。礼讲秩序,乐讲和谐。行礼作乐皆有一定的节度。一个人以礼来节制自己的言行,以乐来调和自己的七情,以此为乐事,必得性情之正,自然有莫大的利益。
乐道人之善:道作导字讲,以导人向善为乐事,例如自己学礼乐,也引导他人学礼乐,一同往善路上走,必得大益。
乐多贤友:以多得贤友为乐事。朋友在五伦之中,故须交友,然必须交贤者为友,才有益处。
乐骄乐:骄乐是以骄为乐,无论以富贵骄人,以学问骄人,都对自己有损害,一个人不知骄傲有损害,反以为乐,而且以能得到骄乐为乐,则其所得的损害可想而知。
乐佚游:以佚游为乐。佚游的含义很广泛,兹依王肃注:“佚游,出入不知节也。”出入没有节度,则生活无规律,工作无秩序,一切陷于混乱。
乐宴乐:以宴乐为乐。朋友酒食聚会,不可久留,如果以此为乐,则无论对于身心都有损害。
孔子曰:侍于君子有三愆。言未及之而言谓之躁,言及之而不言谓之隐,未见颜色而言谓之瞽。
愆作过失讲,随侍君子,容易犯三种过失。
话未到当说时而说,谓之躁。郑康成注:“躁,不安静也。”例如君子未问,自己就先说,这就犯了心浮气躁之过。郑注从古论语作躁,释文说,鲁论读躁为傲。
话当说而不说,谓之隐。孔安国注:“隐,不尽情实也。”如君子已问,就应当把话明白的说出来,如果不说,这就犯了隐匿之过。
没有观察君子的颜色就说话,谓之瞽。集解周先烈注:“未见君子颜色所趣向,而便逆先意语者,犹瞽者也。”颜色表示意向,不看君子颜色而言,犹如盲者说话而不看对方,大为失礼,所以也是过失。
这三种过,不但不能对君子,即对任何人都不能犯,但犯于君子更为严重。
孔子曰:君子有三戒。少之时,血气未定,戒之在色。及其壮也,血气方刚,戒之在斗。及其老也,血气既衰,戒之在得。
君子要有三戒,依人生少壮老三时期,戒三件事。
少年时,“血气未定,戒之在色。”血属阴,气属阳,人的身体必须阴血阳气流行,始能维持生存。少年身体内的血气尚未充实,要戒的是***之欲。因为色欲最损血气,不戒则身体发育不全,往往夭折,故须戒色。古时男子三十而娶,女子二十而嫁,即有戒色的用意。
到了壮年时,即在三十岁以后,“血气方刚,戒之在斗。”此时血气正好刚强,难忍一朝之忿,与人争斗,必然召凶惹祸,故须戒斗。戒斗的积极意义,即是以此饱满的体力精神用于正当的事业。
到了老年时,“血气既衰,戒之在得。”得,勉强解释为贪求。老年血气已衰,体力不济,如贪求事功,希望有所得,不但身体不能适应,而且事情也办不好,所以要戒得。礼记曲礼说:“七十曰老,而传。”而传,就是要把事情交代出去,这就有戒得的意思。
翟灏四书考异:“淮南诠言训,凡人之性少则猖狂,壮则强暴,老则好利,本于此章。”
戒色,戒斗,戒得,虽言养身,实兼修德。
孔子曰:君子有三畏。畏天命,畏大人,畏圣人之言。小人不知天命而不畏也。狎大人,侮圣人之言。
君子有三畏,君子包括在位者与不在位者。畏是恐惧而不敢违背之义。
天命:古注当善恶报应讲。何晏集解以为,天命顺之则吉,逆之则凶,所以可畏。皇疏举尚书伊训解释:“作善降之百祥,作不善降之百殃。”刘氏正义亦举周易坤文言解释:“积善之家必有余庆,积不善之家必有余殃。”这些解释都是以善恶报应为天命,与董仲舒春秋繁露郊语篇所讲的吉凶祸福大意相同。
大人:就是在位的人。刘氏正义引郑注:“大人,谓天子诸侯为政教者。”诸侯治国,天子治天下,各有权力维护朝野安定,不能干犯,所以可畏。或谓大人是有德有位之人,故须畏之。
圣人之言:皇疏:“圣人之言,谓五经典籍圣人遗文也。其理深远,故君子畏之也。”圣人的话含有深远不变的道理,记在经典里,流传后世,违之则有灾祸。所以君子畏之,而不敢违背。
小人不知天命而不畏也:何晏集解依老子道德经“天网恢恢,疏而不失”,解释小人不知不畏之故。国法如网,虽然严密,犯法的人尚有幸免者,天命如网,恢恢疏远,作恶之人无一能逃天罚,此理只是有道德有学问的君子才能知道。小人无道德无学问,所以不知天命,不畏天命。
狎大人:见大人有见大人之礼。君子博学于文,约之以礼。所以有德有学,能知天命,亦能礼敬大人。小人相反,不知天命,亦不知礼,所以轻视大人。
侮圣人之言:侮是侮慢,小人无德无学,不知圣人所说的话皆是真理,所以侮慢圣人之言。民国以来,一般文人提倡废弃经书,就侮圣人之言,所得的结果,可为后世鉴戒。
此章前后两段,前段说君子,畏天命三句各有一畏字,后段说小人,句法则有变化,仅说不知天命而不畏,然后接说狎大人、侮圣言。如此变化,即将天命、大人、圣言三者连在一起。大人,如天子,是替天行道者,古代帝王都是圣人,一言而为天下法,大人与圣言都是出于天命。小人既对天命不知不畏,所以对于大人与圣言也不知不畏。
孔子曰:生而知之者,上也。学而知之者,次也。困而学之,又其次也。困而不学,民斯为下矣。
孔子把人的资质分为上中下三等。上等的人是生而知之者,他生来就知道一些事理。次一等的人是学而知之者,他虽然不学不知,但是一学就会。又次一等的人是困而学之。孔安国注:“困,谓有所不通。”不通就是心智不开,但能发愤求学,人家学一遍就会,他学一百遍才会。能够这样苦学,也能成功。就如中庸所说的:“人一能之己百之,人十能之己千之。果能此道矣,虽愚必明,虽柔必强。”最怕的是:“困而不学,民斯为下矣。”天资既钝,又不肯求学之民,此最下等,不得称为学者。
困而不学,但说“民”斯为下,不说天子或诸侯者,因为古时人君自幼非学不可,平民则较自由,学与不学,听其自愿。但孔子说这话仍有激励其求学的意思。
孔子曰:君子有九思,视思明,听思聪,色思温,貌思恭,言思忠,事思敬,疑思问,忿思难,见得思义。
九思,有一定的程序,不能颠倒。兹先列表,讲明动作次第,然后九思的意义便容易明白。
君子待人接物,开头即有对象,这是第一步,名为“对境”。怎么知道有这对象,即由视听而知。眼看对方的形象,耳听对方的声音,皆是对境。视听确实,则第二步即是“表态”。态是态度,包括面部颜色与容貌而言。颜色有青黄赤白黑,如羞耻则面红,怒则面色发青。容貌属于肌肉动态,如笑则解颐,怒则张目等。表态就是表现自己的颜色容貌等态度,君子必须自省。然后第三步就是“出动”办事。动是动作,不外言事二者。言是言语,事是行为。事情办完之后,有无过失,必须预防,所以最后是“防非”。这是九思最后的三条,疑、忿、得。疑而不决,来自愚痴,忿恨来自嗔心,得来自贪心。这三条都是过失,必须防范。
君子是求学的人,九思的思字,说文作睿字讲,引尚书洪范:“思曰睿”。依六书总要,则作“念、虑、绎理”讲。即依心念,经过考虑,抽绎出合理者,就叫做思。依内典百法明门论所讲的“作意、触、受、想、思”五遍行心所,则知“思”在“想”后,思的意义就是“令心造作”。礼记中庸篇:“博学之,审问之,慎思之,明辨之,笃行之。”学问经过思辨,始能正确实行。足见思字非常重要,所以求学的君子必须有九思。
视思明,听思聪:君子面对外境时,要思虑自己的眼是否看得明白,耳是否听得清楚,视听皆不能错误。例如孔子在卫国击磬,有人一听,即知孔子的心理,这就是耳聪。
色思温,貌思恭:君子与人相见,要思虑自己的颜色必须温和,容貌必须谦恭。中庸引毛诗大雅皇矣篇:“予怀明德,不大声以色。”这就是讲温和之道。又如貌思恭,朋友见面,可以有笑容,如见长辈,必须肃敬,笑则失礼。依礼,长辈可以笑容接待晚辈,晚辈则不可以笑容对长辈。长辈见晚辈,应该低头看,是“俯而亲之”之义,晚辈见长辈,应该仰面看,是“仰而敬之”之义。
言思忠,事思敬:君子与人接洽事务,应当思虑自己所说的话必须忠实,又须思虑办事必须认真。敬与恭不同,恭从心,诚于中,形于外,敬字在此处讲,就是办事毫不苟且,应该办到十分,就须办到十分,差一分就不算敬。
疑思问,忿思难,见得思义:这三者是防非,事情办完以后,自己反省,往往有不少过失。防非就是防范过失。事有疑惑,自己不能解决,必须问人,不问便是永远愚痴。事有忿怒时,必须忍耐,不能对人发怒,否则对方怀恨在心,后来必有患难。无论财物名位,来归于我,都叫做得。见得当思是否合乎义理,合则接受,不合则不接受。思问、思难、思义,可以防治贪嗔痴。
孔子曰:见善如不及,见不善如探汤。吾见其人矣,吾闻其语矣。隐居以求其志,行义以达其道。吾闻其语矣, |
|
|
|
|
|
|
|
7#
樓主 |
發表於 2022-6-3 10:56:21
|
只看該作者
未见其人也。
“见善如不及。”意谓见到善人便觉得好像不如他,想要学他那样好。此即见贤思齐的意思。“见不善如探汤。”意谓见到不善的事情就像以手去探热汤,而不敢接触。孔子说,他见过有如此作风的人,也听过此人说过如此的话。
“隐居以求其志。”隐居时,读书修养,以求将来施展其志向。“行义以达其道。”遇到可以出来作事时,便出来作事,所办的事情皆合正义,如行仁政等,以达其所守持的道。孔子说,他听人说过如此的话,但未见过照这话实行的人。
此章前节,见善如不及,见不善如探汤,比较容易,所以孔子见其人、闻其语。后节隐居以求其志,行义以达其道,则非普通人所能为,所以孔子闻其语,未见其人。孔子意在勉人难为而能为。
齐景公有马千驷,死之日,民无德而称焉。伯夷、叔齐饿于首阳之下,民到于今称之。其斯之谓与。
齐景公有马四千匹。既为大国之君,又有如此势力。然而,死的时候,人民想不出他有甚么善行可以称述。
古时伯夷、叔齐兄弟二人,饿于首阳山下,到孔子时代,人民还称赞他们。
“其斯之谓与。”王肃注:“此所谓以德为称者也。”刘氏正义以为此句上面当有脱文。
伯夷、叔齐,是殷朝孤竹君的两个儿子,兄弟让国,隐居首阳山。周武王伐纣时,夷、齐扣武王之马而谏,不可以臣伐君。武王左右欲杀之,经姜太公劝止,夷、齐离去。武王伐纣成功,建立周家天下,夷、齐耻之,不食周粟,遂在首阳山采薇而食。后有人对夷、齐说,此薇也是周家所有。夷、齐闻此语后,薇亦不食,七日饿死。史记伯夷传、皇侃疏等古注,均有详略不同的记载。
首阳山,马融注:“在河东蒲县华山之北,河曲之中。”其他各注考据,尚有好几处,均难确定。
伯夷、叔齐是否饿死于首阳山,尚有疑问,论语此章但说饿于首阳之下,未说饿死于首阳之下。
此章开头没有“孔子曰”,各注或疑非孔子语,或言是孔子语,但阙“孔子曰”三字而已。
陈亢问于伯鱼曰:子亦有异闻乎。对曰:未也。尝独立,鲤趋而过庭。曰:学诗乎。对曰:未也。不学诗,无以言。鲤退而学诗。他日又独立,鲤趋而过庭。曰:学礼乎。对曰:未也。不学礼,无以立。鲤退而学礼。闻斯二者。陈亢退而喜曰:问一得三,闻诗,闻礼,又闻君子之远其子也。
陈亢,字子禽,是孔子弟子。伯鱼,名鲤,孔子之子。
马融注:“以为伯鱼、孔子之子,所闻当有异。”
陈亢以为,伯鱼是孔子的儿子,孔子或有特别的道理教给伯鱼。所以问:“子亦有异闻乎。”子,称呼伯鱼。
伯鱼回答说:“未听过特别的道理。”但父子在家中当有说话的时候。因此,伯鱼将他在家中两次所闻告诉陈亢。
“尝独立。”孔子曾有一次独自站立在堂。
“鲤趋而过庭。”刘氏正义说:“称鲤者,将述对父之语,若当父前,子自称名也。”其实对友表示礼敬,也可以称自己之名。趋是快走,见长辈,不可慢行。伯鱼看见孔子站在那里,便快步走过庭中。
“曰,学诗乎。”孔子问鲤。
“对曰,未也。”鲤回答。
“不学诗,无以言。”这是孔子的话,省一“曰”字。孔子告诉伯鱼,不学诗,便不知言语之道,无法与人说话。皇疏:“言诗有比兴答对酬酢,人若不学诗,则无以与人言语也。”
“鲤退而学诗。”伯鱼说,我听了,退下来就学诗。
“他日又独立。”又有一次,孔子一个人立在那里。
“鲤趋而过庭。”伯鱼快步过庭时。
“曰,学礼乎。”孔子问鲤。
“对曰,未也。”伯鱼回答,未学礼。
“不学礼,无以立。”孔子告诉伯鱼,不学礼,不知如何立身。孔子教育,博学于文,约之以礼。不学礼,求学、办事,都不成功,学礼非常重要。
“鲤退而学礼。”伯鱼说,我听了,退下来就学礼。
“闻斯二者。”照映前问:“子亦有异闻乎。”伯鱼结束回答说,我只单独的听过学诗学礼这两件事。
“陈亢退而喜曰。”陈亢退后,为何而喜。喜的是:“问一得三。”本问“子亦有异闻乎”一件事,结果得闻三件事:“闻诗、闻礼、又闻君子之远其子也。”闻知学诗与学礼的重要,又闻知君子教儿子与教学生无厚此薄彼之异。“君子”,指“孔子”。“远其子”,指在教学上没有独厚其子的意思。
述而篇里,孔子曾说:“吾无隐乎尔。”圣人之学并无不传之秘,如果必求圣人的秘传,那就是学诗学礼。
邦君之妻,君称之曰夫人,夫人自称曰小童。邦人称之曰君夫人。称诸异邦,曰寡小君。异邦人称之,亦曰君夫人。
此章开头阙“孔子曰”三字,后儒疑非孔子之言,但依孔安国注:“当此之时,诸侯嫡妾不正,称号不审,故孔子正言其礼也。”则是孔子所说。程氏树德集释按语也认为此章古论、鲁论皆有之,并非后人任意附记。
“邦君之妻。”即是国君之妻。国君称妻为夫人,夫人对国君自称为小童。小童,未成人,是自谦之词。
“邦人”即是国人,国人称国君之妻为君夫人,意思是国君的夫人。
“称诸异邦,曰寡小君。”本国臣民向外国人称本国君之妻为寡小君。皇侃疏说:“自我国臣民向他邦人称我君妻则曰寡小君。君自称曰寡人,故臣民称君为寡君,称君妻为寡小君也。”
“异邦人称之,亦曰君夫人。”外国人称我国君之妻,也是称呼君夫人。皇侃疏:“若异邦臣来,即称主国君之妻,则亦曰君夫人也。”
阳货第十七
阳货欲见孔子,孔子不见,归孔子豚。孔子时其亡也,而往拜之,遇诸涂。谓孔子曰:来,予与尔言。曰:怀其宝而迷其邦,可谓仁乎。曰:不可。好从事而亟失时,可谓知乎。曰:不可。日月逝矣,岁不我与。孔子曰:诺,吾将仕矣。
阳货欲见孔子,孔子不见:依诸古注。阳货就是季氏的家臣阳虎,孔安国说他以季氏家臣而专鲁国之政,皇疏说他派人召见孔子,想叫孔子替他办事,而孔子恶他专滥,不与他相见。
归孔子豚,孔子时其亡也,而往拜之,遇诸涂:孟子滕文公篇也记载此事,归字作馈字,时字作瞰子,赵岐注:“瞰,视也。”依滕文公篇说:“阳货瞰孔子之亡也。”亡,即无,不在家。阳货视孔子不在家,赠孔子一只蒸熟的小猪。孔子回家一看,不能不受,不能不回拜,因此,“时其亡也。”孔子也等候阳货不在家,往阳货家回拜。不料拜竟而还时,在路上遇见阳货。遇诸涂的“诸”,是“之于”二字快读而成,“之”字指阳货。涂是路途。
谓孔子曰:来,予与尔言:阳货对孔子说:“来,我与你说话。”从这个“来”字,可以看出阳货的傲慢态度。称呼“予、尔”,也可以见其无礼。
曰,怀其宝而迷其邦,可谓仁乎?曰,不可:“曰”,此记阳货郑重的告诉孔子。怀其宝,皇疏:“宝。犹道也。”意思是说:“你怀藏宝贵的学问,不肯用出来,而任国家迷乱下去,这可以说是仁吗?曰,不可。”
好从事而亟失时,可谓知乎?曰,不可:阳货说:“你好从政事,然而一次又一次的失去时机,可以说是有智吗?曰,不可。”此话含意是说孔子不肯认识阳货,如肯认识阳货,便不失时。
日月逝矣,岁不我与:阳货最后劝告,日子一天一天的逝去,岁月不等待我们。
孔子曰:诺,吾将仕矣:孔子许诺将仕。孔安国注:“以顺辞免害。”
“可谓仁乎,曰不可。”“可谓知乎,曰不可。”这两番问答,依毛奇龄论语稽求篇引明儒郝敬说,皆是阳货自为问答,以断为必然之理,并非阳货问孔子答。至“孔子曰”以下,才是孔子语。郝敬举例说:“此如史记留侯世家,张良阻立六国后,八不可语,有云,今陛下能制项籍之死命乎,曰未能也。能得项籍头乎,曰未能也。能封圣人墓、表贤者闾,式智者门乎,曰未能也。皆张良自为问答。并非良问而汉高答者。至汉王辍食吐哺以下,才是高祖语。此章至孔子曰以下,才是孔子语。孔子答语只此,故记者特加孔子曰三字以别之。”
子曰:性相近也,习相远也。
孔子说性,孔门弟子能了解其义的不多。颜子听孔子之言,无所不悦,曾子能知孔子“一以贯之”的道,这两位贤人当然能了解。子贡曾说:“夫子之言性与天道,不可得而闻也。”既知性不可得而闻,惟须觉悟,则可证明他能了解一部分。后来儒家研究性的意义者,一是孟子,他在孟子告子篇里发表性善说。一是荀子,他在荀子性恶篇里发表性恶说。一是扬雄,他在法言修身篇里发表性善恶混之说。孔子只说“性相近也,习相远也。”未说性有善恶,而此章历代诸注,不出孟、荀、扬三家之说,只有皇侃疏未用善恶解释。
孔子说性,与佛说性,无二无别。
释迦牟尼佛说性,释典分为体相用三方面解说,依据经注,体是本体,相是现相,用是业用。本体真空,但随因缘现相,相是假有,有相则有业用。体相皆无善恶,业有善业恶业,所以业用始有善恶。
孔子说性相近的“近”字,是说其前,习相远的“远”字,是说其后。体相用三者,先有体,次有相,后始有用。前指体相而言,后指业用而言。所以两位圣人所说的性,并无不同的意义,此非器量狭小持有门户之见的人所能了解。
俗儒一看到体相用,便认为佛家学说,实则不然,儒经未尝不讲体相用。周易系辞传纯为孔子之言,现在引用以下几条,以资证明:
“故神无方,而易无体。”古注以“阴阳不测”解释神。阴阳不测,非常微妙,所以无方。易是唯变所适,所以无一定之体。无方无体,即是本体真空之义。
“一阴一阳之谓道。继之者善也。”依韩康伯之注说,道是“寂然无体,不可为象。”但阴阳皆是由道而生。虞翻说:“继,统也,谓干能统天生物,坤合干性,养化成之,故继之者善。”孔颖达正义说:“道是生物开通,善是顺理养物,故继道之功者唯善行也。”就各注所说,“继之者善”就是由体起用的意思,用始讲善。
“显诸仁,藏诸用。”显藏皆是作用。
“鼓万物而不与圣人同忧,盛德大业至矣。”鼓就是动,性动即出现万物。本性之德盛大,业用亦大。大到究竟处,即是至矣尽矣。此皆讲用。
“在天成象,在地成形,变化见矣。”成象成形,就是讲相。至于六十四卦的“象曰”、“彖曰”,以及“吉凶旡咎”,皆是相。
以体相用解释“性相近也,习相远也。”便知性是体空,寂然不动,动则出现假相。体虽空,而性实有。这可用比喻来说明。如姜有热性,但看不见热,以手执姜,亦无热感,然而把姜吃下以后,身体便发热。由此可喻吾人实有此性,人生以及宇宙万有皆以此性为根源,此性亦遍及宇宙人生,而吾人以及万物此性原来相差不多,所以说“性相近。”性虽相近,但各人习惯不同,依照各人习惯发展,愈到后来则互相差异愈远,所以说“习相远。”性体真空,固然没有善恶,由性所现的假相,亦无善恶可言。例如人身,即是假相,在其既不为善时,也不为恶时,则此人身,便不能说是善身,也不能说是恶身,必须由此人身表现一些行为,或是利人,或是害人,始能说是善是恶,这些行为不是相,而是业用,习相远的“习”就是业用,善恶只是就业用而言。既是性无善恶,则欲明性者,便不能从善恶中求。诸注或说性善,或说性恶,或说性善恶混,皆是误解。
子曰:惟上知与下愚不移。
此句应依集解本,与前两句合为一章。
惟上智的“惟”字,承前“性相近,习相远”而来,虽然“性相近,习相远。”但是惟有上智与下愚不移。此说“不移”,就是不转变的意思。无论修道办事,不移方能成功。古注以上智为善,下愚为恶,也是误解,孔子在此处只讲不移,未讲善恶。
子之武城,闻弦歌之声。夫子莞尔而笑曰:割鸡焉用牛刀。子游对曰:昔者偃也闻诸夫子曰:君子学道则爱人,小人学道则易使也。子曰:二三子,偃之言是也,前言戏之耳。
武城在今山东省,当时是鲁国一个小邑,依孔安国注,子游此时作武城宰,犹如今日的县市长。
“子之武城,闻弦歌之声。”之武城的“之”字,作适字讲,是到的意思。孔子到了武城,听见弦歌的声音。刘氏正义引周礼春官小师“管弦歌”郑注:“弦、谓琴瑟也。歌、依咏诗也。”贾公彦疏:“谓工歌诗,依琴瑟而咏之诗。”诗是歌辞,有声调,可唱,琴瑟是乐器,以琴瑟弹奏诗的声调,再依声调唱诗,即是弦歌之声。
“夫子莞尔而笑曰:割鸡焉用牛刀。”孔子微笑说:“杀鸡何用宰牛的刀。”孔安国注:“言治小何须用大道。”
子游对曰:“昔者偃也,”偃,子游自称其名,“闻之于夫子说,在位的人学了道,就能爱民,民众学了道,就容易使令。”孔安国注:“道,谓礼乐也。乐以和人,人和则易使。”纯正的音乐,如诗的雅颂之音,可以调和人的性情,配合礼教,就是礼乐教化之道。民众学了礼乐,与君子志同道合,对于君子爱民利民的政令必然拥护,所以易使。
“子曰:二三子,偃之言是也,前言戏之耳。”二三子,是随孔子到武城的诸弟子。孔子对诸弟子说:“偃的话是对的,前面我说的是一句戏言而已。”
礼记学记篇说:“古之教者,家有塾,党有庠。”春秋时,庠塾之教渐废,所以雅颂之音不作。子游作了武城邑宰,实施庠塾之教,学习的人很多。孔子到武城,听到弦歌之声,一时高兴,便说了“割鸡焉用牛刀”这句戏言,足见圣人言语也有轻松的一面。但在轻松的言辞里,却能显示礼乐教育的重要,即无论治理天下国家,以至像武城这样的小邑,都要实施礼乐教育,这才是为政之道。
公山弗扰以费畔。召,子欲往。子路不说,曰:末之也已,何必公山氏之之也。子曰:夫召我者,而岂徒哉。如有用我者,吾其为东周乎。
费是鲁国季氏的采邑。公山弗扰,皇本作公山不扰,邢疏以为弗扰就是左传里的公山不狃,字子泄,为季氏费邑宰,他与阳虎共执季桓子,据费邑以畔。畔通叛字。
公山弗扰何时叛季氏,是何原因,均难考证,只可按本文讲解。
公山弗扰以费邑叛季氏时,使人召孔子,孔子欲往。“欲往”实际未往,如“子欲居九夷。”“道不行,乘桴浮于海。”都是一时感叹语。
“子路不说曰。”“不说”就是“不悦”。子路不高兴的说:“末之也已,何必公山氏之之也。”孔安国注:“之,适也,无可之则止,何必公山氏之适。”此意是说,夫子无处可往,就罢了,何必往公山氏那里。
孔子告诉子路说:“召我者,岂徒然哉。如有人用我,我当为周天子而行。”古注东周西周之说,不必多考。
公山弗扰叛季氏,召孔子,事在何时,史说不一。史记孔子世家说,在鲁定公九年。崔述洙泗考信录、赵翼陔余丛考,都是据左传记载,在定公十二年,而且认为孔子这时已为鲁司寇,没有召孔子的道理。其他诸注议论纷纭,事皆难考。还是存疑较好。
子张问仁于孔子。孔子曰:能行五者于天下,为仁矣。请问之。曰:恭、宽、信、敏、惠。恭则不侮,宽则得众,信则人任焉,敏则有功,惠则足以使人。
子张向孔子问仁。孔子答复,能行五事于天下,便可称为仁人。
“请问之。”请问是那五事。这是子张再问孔子。
“曰,恭、宽、信、敏、惠。”孔子再答复。先说出五事的名称,以下分别解释:“恭则不侮。”恭敬人,则不被人侮慢。不侮,孔安国注:“不见侮慢。”邢疏:“言己恭以接人,人亦恭以待己,故不见侮慢。”
“宽则得众。”宽厚待人,则人悦服,故能得众。
“信则人任焉。”言而有信,则能得人信任。
“敏则有功。”做事敏捷,则能成功。
“惠则足以使人。”给人恩惠,人必感恩图报,故足以使用人。
佛肸召,子欲往。子路曰:昔者,由也闻诸夫子曰:亲于其身为不善者,君子不入也。佛肸以中牟畔,子之往也,如之何。子曰:然,有是言也。不曰坚乎,磨而不磷。不曰白乎,涅而不缁。吾岂匏瓜也哉,焉能系而不食。
这是晋国的一次内乱,史事难考。据史记晋世家记载,晋国自昭公以后,六卿日渐强大。六卿就是韩、赵、魏、范、中行(原姓荀)以及智氏。后来智伯与赵、韩、魏合力灭范氏及中行氏,共分范、中行氏土地以为邑。不久赵襄子、韩康子、魏桓子,又共杀智伯,尽分其地。最后三家分晋,而为韩、赵、魏三国的结局。当时六卿时挟晋君攻伐异己,各自扩张私家权利,而无公是公非。
“佛肸召。子欲往。”佛肸,读弼夕。皇本佛肸作佛盻。孔安国注,佛肸是晋大夫赵简子的邑宰。清儒刘恭冕氏引史记孔子世家:“佛肸为中牟宰,赵简子攻范、中行,伐中牟。佛肸畔,使人召孔子。”以中牟为范、中行邑,佛肸是范、中行之臣。翟灏四书考异也说:“简子挟晋侯以攻范、中行,佛肸为范、中行家邑宰,因简子致伐距之,于晋为畔,于范、中行犹为义也。”这与前章公山氏召孔子相似,孔子也欲往。
子路不以为然。他说他从前曾听夫子说这两句话:“亲于其身为不善者,君子不入也。”然而现在佛肸据中牟反叛,夫子往他那里,这将如何说呢。“亲于其身为不善者,”就是本身作不善之事的人。“君子不入也。”君子不到他那里。
“子曰:然,有是言也。”孔子答复子路,是的,我是有此一说。“不曰坚乎,磨而不磷。不曰白乎,涅而不缁。”但我不是也有坚白之说吗?真正坚的东西,怎样磨也不会薄。真正白的东西,怎样染也不会黑。
孔安国注:“磷,薄也。涅,可以染皂。言至坚者磨之而不薄,至白者染之而不黑。喻君子虽在浊乱,浊乱不能污。”淮南子俶真训:“以涅染缁。”高诱注:“涅,矾石也。”矾石有青白黄黑等多种,此指黑色矾石,称为皂矾。
潘氏集笺举周礼考工记轮人:“轮虽敝,不甐于凿。”注,甐,旧本或作邻,邻读“磨而不磷”之磷。不甐,有不动、不敝、不伤之义。
“吾岂匏瓜也哉,焉能系而不食。”匏瓜老熟时,其皮坚硬,去其腐瓤,可作瓢壶等用具,所以生长时,系在藤上,而不被人摘食。皇疏又有一说:“匏瓜,星名也。言人有才智,宜佐时理务,为人所用,岂得如匏瓜系天,而不可食耶。”皇疏此说可从。孔子的意思是说,他不能像匏瓜星那样悬系在天空,而为不可食之物。比喻他在世间不愿做无用之人。
孔子的道德已达至坚至白之境,不论处在怎样的浊乱环境,不受丝毫污染或伤害,一心为了行道,所以,公山氏召,佛肸召,都有欲往之意,但是结果都未往,自有未往的道理,非古今诸注所能了然。
子曰:由也,女闻六言六蔽矣乎。对曰:未也。居,吾语女。好仁不好学,其蔽也愚。好知不好学,其蔽也荡。好信不好学,其蔽也贼。好直不好学,其蔽也绞。好勇不好学,其蔽也乱。好刚不好学,其蔽也狂。
何晏注,六言六蔽,是说仁智信直勇刚六事。
蔽是覆障之义。刘氏正义又引荀子解蔽篇注:“蔽者,言不能通明,滞于一隅,如有物壅蔽之也。”蔽字作覆障讲,或作壅蔽讲,皆可,其义是使人不能通明事理。六蔽对六言而言,就是蔽六言者。好学则能明其事,明其理,解除六蔽。
“由也,”孔子与子路谈话时,呼子路之名说:“女闻六言六蔽矣乎。”女,就是汝。“你听过六言六蔽吗?”刘氏正义说,六言六蔽是古成语,孔子以此问子路。
古时人席地而坐,先以两膝著席,再以尻著足跟。见长者问,依礼起身而对。起身就是直起腰身,而为长跪。依孔安国注,子路原来坐在那里,一听孔子问他,便起身对曰:“未也。”未闻六言六蔽。
“居,吾语女。”孔安国注,居当坐字讲。孔子命子路:“坐下,我告诉你。”以下便是孔子告诉子路的话:
“好仁不好学,其蔽也愚。”好是喜好。孔安国注:“仁者爱物,不知所以裁之则愚也。”依邢昺疏说,好施与,叫做仁,若但好仁,而不好学,不知所以裁之,所施不当,则如愚人。裁之,是裁度适中的意思。愚是愚昧。只好行仁,不能裁度使其适中而行,其行是否恰当,不得而知,便是愚昧之举。这是好仁而不好学之蔽。
“好知不好学,其蔽也荡。”知就是智。荡是放荡。孔安国注:“荡,无所适守。”好智的人如不好学,只知展现自己的才能,不顾道德的规范,所以放荡而无操守。
“好信不好学,其蔽也贼。”贼,皇疏作害字讲,以为不学而信,则信得不合宜,以致贼害其身。皇疏并引江熙说,古时有一信士,名尾生,与女子约会于桥下,女子未至,而洪水至,尾生守信,抱桥柱不离,淹死于水。此即不学而信之蔽。刘氏正义引管同四书纪闻说:“大人之所以言不必信者,惟其为学而知义所在也。苟好信不好学,则惟知重然诺,而不明事理之是非。谨厚者则硁硁为小人。苟又挟以刚勇之气,必如周汉刺客游侠,轻身殉人,捍文网而犯公义,自圣贤观之,非贼而何哉。”
“好直不好学,其蔽也绞。”泰伯篇:“直而无礼则绞。”马融注:“绞,绞刺也。”皇疏据此义解释说:“绞犹刺也,好讥刺人之非,以成己之直也。”直是美德,但须好学以合中道,否则如子路篇所记:“叶公语孔子曰:吾党有直躬者,其父攘羊,而子证之。”刺人之非,以至刺到自己的父亲之罪,可以说是绞到了极处。这是只好直而不好学之蔽。
“好勇不好学,其蔽也乱。”本篇里面另有一章说:“君子有勇而无义为乱。”邢昺疏据以解释此章:“勇谓勇敢,当学以知义。若好勇而不好学,则是有勇而无义,则为贼乱。”义字,中庸说:“义者宜也。”因此,释名解释义字说:“义,宜也,裁制事物使各宜也。”凡事不宜,便是乱。好勇而致于乱,是由于不能配合好学之故。
“好刚不好学,其蔽也狂。”狂,孔安国注:“狂妄,抵触人也。”公冶长篇,孔子曾说:“吾未见刚者。”邢昺疏:“刚者质直寡欲。”质直寡欲,固然很好,但如只好刚而不好学,偏于刚强,不得中和之道,便致言语行为抵触他人。
仁、智、信、直、勇、刚六者,各有表现的事实与所依据的道理,事实则非常繁杂,道理则非常精微,如果只好六言中的任何一言,而不好学其中的事与理,便不能中道而行,因而各有其蔽,所以好仁等,不能不好学。
子曰:小子何莫学夫诗。诗,可以兴,可以观,可以群,可以怨。迩之事父,远之事君。多识于鸟兽草木之名。
“小子”是孔子称呼他的弟子。“何莫”当“何不”讲。“诗”就是三百篇诗经而言。
孔子称呼诸弟子说:“小子们,何不学诗呢?”继则说出学诗的益处,诗可以兴、可以观、可以群、可以怨,从近处说,能以事父,从远处说,能以事君,又能记得很多鸟兽草木的名称。
“诗可以兴。”兴,喜应切、去声。周礼春官太师教六诗,名为“风、赋、比、兴、雅、颂。”毛诗序说诗有六义,即是周礼所说的六诗。孔颖达正义说,风、雅、颂是诗篇之异体,赋、比、兴是诗文之异辞。诗篇异体即指诗经的国风、小雅、大雅、周鲁商颂不同的诗体而言。诗文异辞是指风雅颂各诗文皆以赋比兴为之修辞而言。孔氏依周礼郑康成注及郑司农注,综合解释赋比兴。赋是铺陈善恶,诗文直陈其事,不用譬喻,皆为赋辞。比是比方于物,凡言如某物者,皆是比辞。郑康成以为,兴是取善事以喻劝之。郑司农以为,兴是托事于物。兴者起也,取譬引类,起发自己的心志。也就是先说其他事物,然后引起自己所咏之辞。诗文中凡举草木鸟兽以见意者,皆是兴辞。比兴二者虽然同是以物譬喻,但比是显喻,兴是隐喻。论语此章只说“诗可以兴。”孔安国注:“兴,引譬连类。”邢昺疏:“诗可以令人能引譬连类,以为比兴也。”邢氏以为兴中含比。刘宝楠正义以为孔注“连类”意中兼有赋比。刘氏并引焦氏循毛诗补疏序:“夫诗温柔敦厚者也,不质直言之,而比兴言之,不言理,而言情,不务胜人,而务感人。”诗就是以真情感人,不但比兴如此,赋亦如此。
“可以观。”郑康成注:“观风俗之盛衰。”诗是表达心志的文词,配合乐谱唱出来的就是音乐,例如吴公子季札在鲁国观乐,而知列国的治乱兴衰。学诗可以观察社会风俗盛衰,即可了解政治得失,可以从速改善。
“可以群。”孔安国注:“群居相切磋。”人类从家庭到社会都必须合群,焦循论语补疏说:“诗之教温柔敦厚,学之则轻薄嫉忌之习消,故可群居相切磋。”
“可以怨。”孔安国注:“怨、刺上政。”邢昺疏:“诗有君政不善则风刺之,言之者无罪,闻之者足以戒,故可以怨刺上政。”毛诗序孔颖达正义说,王道始衰,政教初失,而有变风变雅之作。孔氏又引季札见歌小雅时说,那是周王之德已衰,但尚有先王的遗民,尚能知礼,以礼救世,作此变诗。怨即指此变诗而言,虽怨而不违礼,故可以怨。
“迩之事父,远之事君。”事父应当尽孝,无论尽孝尽忠,都须谏止其过。谏过必须懂得谏过的道理,始有效果,例如闵子骞谏父,请勿逐出他的后母,便说:“母在一子寒,母去三子单。”终能感动其父打消原意,又能感动后母,待他如待亲生之子。谏父不容易,谏君更难,学诗,可以兴观群怨,便懂得事父事君之道。所以皇疏引江熙说:“言事父事君以有其道也。”
“多识于鸟兽草木之名。”识,读志,记忆之义。邢昺疏:“诗人多记鸟兽草木之名,以为比兴,则因又多识于鸟兽草木之名也。”三百篇中含有动物学、植物学等,学诗不但有以上种种益处,还可以增广动植物的知识。
子谓伯鱼曰:女为周南、召南矣乎。人而不为周南、召南,其犹正墙面而立也与。
注疏本以此与上章合为一章,皇侃疏以为此章是在“鲤趋而过庭”时孔子对伯鱼所说的话,故另为一章。兹从之,并依之讲解。
“子谓伯鱼曰,女为周南、召南已乎。”女,同汝。为,当学习讲。孔子问他的儿子伯鱼:“你学习周南、召南了吗?”诗经有十五国风,首为周南的诗,计有关雎等十一篇,次为召南的诗,计有鹊巢等十四篇,然后是其他诸国之风。据毛诗序及注疏说,周是周公,召是召公,南是周召二公所分得的采邑,其地在禹贡雍州岐山之阳,即今陕西岐山以南,称为南国,二公将文王的教化自北方施行到南方,在这南方二地采得的诗,分别名称为周南、召南。
“人而不为周南、召南,其犹正墙面而立也与。”墙面,是面墙的倒装语,人若不学周南、召南,他就好像面正对墙而立,眼睛被墙障碍,无所见识,不能办事。
马融注:“周南、召南,国风之始,乐得淑女,以配君子,三纲之首,王教之端,故人而不为,如向墙而立。”三纲是白虎通所说的君臣、父子、夫妇,这三者是人伦的纲常。三纲开始于夫妇,如周易序卦传说:“有夫妇然后有父子,有父子然后有君臣。”所以马氏此注以夫妇为三纲之首。夫妇这一纲既为重要,则必须正常不乱,以为家庭、社会安定的基础,所以先王教化以夫妇为开端。据毛诗序说,国风里的诗有正风与变风的不同,周南、召南讲夫妇之道的诗篇最多,可以风天下,正夫妇,称为正风,实道人伦教化之本,普通人不学,不能齐家,为人君者不学,不能治国平天下,所以孔子告诉伯鱼,不能不学。
子曰:礼云礼云,玉帛云乎哉。乐云乐云,钟鼓云乎哉。
孔子用反问语气说明,礼不仅指玉帛而言,乐不仅指钟鼓而言。玉帛是礼物,钟鼓是乐器,赠礼物,鸣钟鼓,不是礼乐之本。礼乐的本义在敬在和。
郑康成注:“言礼非但崇此玉帛而已,所贵者,乃贵其安上治民也。”
马融注:“乐之所贵者,移风易俗也,非谓钟鼓而已也。”
皇疏以为,时君唯知崇尚玉帛,而不能安上治民,故孔子加重其辞的感叹说:“礼云礼云,玉帛云乎哉。”表明礼之所云不在玉帛。奏乐必假钟鼓,当时君主惟知崇尚钟鼓,而不能移风易俗,故孔子又加重其辞的说:“乐云乐云,钟鼓云乎哉。”表示乐之所云不在钟鼓。
皇疏又引王弼注,大意是说,礼以敬为重,玉帛是礼的文饰,只用来表达敬意而已。乐主于和,钟鼓只是乐器而已。当时所谓礼乐,是重于物而简于敬,敲击钟鼓而不合雅颂,所以孔子正言其义。
玉帛:郑康成注:“玉,圭璋之属。帛,束帛之属。”周礼春官大宗伯:“孤执皮帛。”郑注:“皮帛者,束帛,而表以皮为之饰。帛,如今璧色缯也。”贾公彦疏:“束者,十端,每端丈八尺,皆两端合卷,总为五匹,故云束帛。”
子曰:色厉而内荏,譬诸小人,其犹穿窬之盗也与。
“色厉而内荏。”孔安国注:“荏,柔也。谓外自矜厉,而内柔佞。”色厉是外貌严厉,内荏是内心柔弱。孔子说这话,含义很多,诸注各有其解,兹且讲其一义。一个人假装能干,其实无能,办事便乱,任何事都办不成功。
“譬诸小人。”譬之于小人。孔子拿没有品行的小人来譬喻这种人。
“其犹穿窬之盗也与。”他就好像那穿窬的小偷。窬是门边的小洞。小偷凿穿墙洞,入内行窃时,身往前进,心则怯退,此即作贼心虚之意。并非贤能而假装贤能者,就是这样的情状。
子曰:乡原,德之贼也。
乡原的原字,读去声,同愿,孟子赵岐注,原当善字讲。
乡原,指的是一种人,依字义解释,就是一乡之人都称他为善人。但是孔子以为,乡原是贼害道德的人,所以说他是“德之贼”。
乡原如何是“德之贼”。孟子尽心篇有详细的解释。在尽心篇里,万章问曰:“一乡皆称原人焉,无所往而不为原人,孔子以为德之贼,何哉。”孟子曰:“非之无举也,刺之无刺也,同乎流俗,合乎污世,居之似忠信,行之似廉洁,众皆悦之,自以为是,而不可与入尧舜之道,故曰德之贼也。”孟子最后又解释,孔子所以恶乡原,是“恐其乱德也。”
孟子注疏,大意是说,乡原这种人最能掩蔽他的罪恶,以致令人无法举出事实来非谤他,也找不到缺点来讥刺他。然而他实在是同流合污,因为他善于掩蔽,就像忠信廉洁之人,所以赢得大众的称赞,其实不是忠信廉洁之人,故不可与入尧舜之道。他无德而伪装有德,孔子惟恐这种人乱德惑众,所以指明此人是道德的贼害者。
子曰:道听而涂说,德之弃也。
道涂二字,道是大道,如“志于道”的道,涂就是路途。
道,听到了,就在路上传说,此为有德的人所不取。
古注把道涂二字都解释为道路。今不从。
孔子教育,重要的是道,道须在闻后认真的学习,如果只是耳闻口说,便是无道可言。又以教人而论,必须温故而知新,这才能作人师,如果闻道之后,不加以温习,就说给他人,那不是教人,而是害人。
子曰:鄙夫可与事君也与哉。其未得之也,患得之,既得之,患失之。苟患失之,无所不至矣。
鄙夫,是一个没有品行的人,他贪图名利,行为卑鄙。孔子先提疑问,鄙夫可以事君吗?然后解答,这种人不可以事君。
“鄙夫可与事君也与哉。”皇疏:“言凡鄙之人不可与之事君。”此意是说,不可与鄙夫共同事君。王引之经传释词则把“可与”的“与”字当“以”字讲,他举证颜师古匡谬正俗引“孔子曰:鄙夫可以事君也与哉”,以及李善注文选东京赋引“论语曰,鄙夫不可以事君。”“可与”皆作“可以”。王氏此解较好。没有品行的人确实不可以办政治。
“其未得之也,患得之。”何晏注:“患得之者,患不能得之。”鄙夫为得名位利禄,尚未得时,惟恐得不到,不择手段,以求得之。
“既得之,患失之。”得到了,他又恐怕失掉。
“苟患失之,无所不至矣。”郑康成注:“无所不至者,言其邪媚,无所不为。”
这种患得患失的鄙夫,纯为贪图个人名利,未得时,想尽方法,一定要得到,既得,又想尽方法保持不失,这种人可以为国家办事吗?有意从政者,读此一章可以反省。
子曰:古者民有三疾,今也或是之亡也。古之狂也肆,今之狂也荡。古之矜也廉,今之矜也忿戾。古之愚也直,今之愚也诈而已矣。
孔子辨别在他那时候的人比不上古人,他以古人的三疾与他当时人比较,便显出今古之异。
“古者民有三疾,今也或是之亡也。”古人有三种缺点,今人或者连这缺点也没有了。“或是之亡”的是字指三疾而言,亡通无字。此意不是说今人没有三疾,而见今人的三疾比古人更严重,更难治。
“古之狂也肆,今之狂也荡。”包咸注:“肆,极意敢言。”孔安国注:“荡,无所据。”古时狂人肆意敢言,有些放纵而已。今时狂人放荡不止,而无所据。荡是飘荡,无所据,是无所据于道德。
“古之矜也廉,今之矜也忿戾。”马融注:“廉,有廉隅。”古时矜持的人,行为方正,像有棱角。今时矜者则是忿戾,即往往自以为是,不合理的对人忿怒。
“古之愚也直,今之愚也诈而已矣。”古时愚者直情用事,没有弯曲之心。今时愚者无知妄作,诈人而已。
子曰:巧言令色,鲜矣仁。
集解王肃注:“巧言无实,令色无质。”
邢昺疏:“此章与学而篇同,弟子各记所闻,故重出之。”
子曰:恶紫之夺朱也,恶郑声之乱雅乐也,恶利口之覆邦家者。
孔子厌恶紫色之夺朱色,厌恶郑声之乱雅乐,厌恶利口之人倾覆邦家。
朱色是五种正色中的赤色。以黑加赤而为紫,名为闲色。紫色中有赤色的成分,所以能乱朱色,又能予人以美好之感,令人喜好,此即夺朱。以紫夺朱,即是以邪夺正。
郑声是郑国的音乐,包注:“郑声,淫声之哀者。”雅乐是先王的雅正之乐,中正和平,能调和性情。郑声淫哀,不得性情之正,与雅乐相违。当时有很多人喜好郑声,不知雅乐,即是以淫乱雅。
利口就是口才锐利,无理能辩为有理,且能取悦于人。孔安国注:“利口之人,多言少实,苟能说媚时君,倾覆国家。”
紫色夺朱色,郑声乱雅乐,利口覆邦家,都是因为开始时不以规矩,不辨是非,终致以邪夺正,以淫乱雅,以利口覆邦家。圣人恶紫、恶郑声、恶利口,即是教人要严守规矩,防微杜渐。
孔安国注:“朱,正色。紫,闲色之好者。”邢昺疏:“云朱正色紫闲色者,皇氏云,谓青赤黄白黑五方正色,不正谓五方闲色。”
乡党篇“红紫不以为亵服”,皇疏:“侃案,五方正色:青赤白黑黄。五方闲色:绿为青之闲,红为赤之闲,碧为白之闲,紫为黑之闲,缁为黄之闲也。所以为闲色者,颖子严云:东方木,木色青。木克土,土色黄,以青加黄,故为绿,绿为东方之闲也。又南方火,火色赤。火克金,金色白,以赤加白,故为红,红为南方闲也。又西方金,金色白。金克木,木色青,以白加青,故为碧,碧为西方闲也。又北方水,水色黑。水克火,火色赤,以黑加赤,故为紫,紫为北方闲也。又中央土,土色黄。土克水,水色黑,以黄加黑,故为缁黄,缁黄为中央闲也。缁黄,黄黑之色也。”刘氏正义引周礼冬官考工记,谓画缋之事,东方青,南方赤,西方白,北方黑,天谓之玄,地谓之黄。
子曰:予欲无言。子贡曰:子如不言,则小子何述焉。子曰:天何言哉。四时行焉,百物生焉。天何言哉。
“予欲无言。”孔子说:“我不想说什么话了。”
子贡说:“子如不言,则小子何述焉?”师作之,弟子述之。述字作传述讲。夫子如果不把道理说出来,则弟子们何由传述呢?
孔子答复子贡:“天何言哉。四时行焉,百物生焉。天何言哉。”天何尝说话,天以四时不停的运行,百物因而生生不息。天办了一切事,有何言哉。
此章是孔子提示弟子,学道必须离言而求。言能诠道,而不是道,道在默而识之。学道传道都要离言。故说:“予欲无言。”又一再的说:“天何言哉。”
何晏注:“言之为益少,故欲无言。”
李中孚四书反身录:“夫子惧学者徒以言语文字求道,故欲无言。”
孺悲欲见孔子,孔子辞以疾。将命者出户,取瑟而歌,使之闻之。
孺悲求见孔子,孔子推辞有病。“将命者出户,取瑟而歌。”一俟传话的人出户传话时,孔子就取瑟来弹奏,而且歌唱。“使之闻之。”孔子使孺悲闻知孔子在瑟歌,不是真的有病,而是不愿接见他。
何晏注:“孺悲,鲁人也。”礼记杂记下篇:“恤由之丧,哀公使孺悲之孔子,学士丧礼。士丧礼于是乎书。”孺悲从孔子学礼,即是孔子的弟子。古人初见尊长,应先由人介绍,否则失礼。但弟子见师,不须介绍。孔子何以不见孺悲,朱子集注以为:“当是时必有以得罪者,故辞以疾。”刘恭冕正义说:“此欲见是始来见,尚未受学时也。”潘维城论语古注集笺:“孔子辞以疾,或别有故。”孔子不见孺悲,究竟是何原因,古注之说不一,难有定解,只得阙疑。
宰我问三年之丧,期已久矣。君子三年不为礼,礼必坏;三年不为乐,乐必崩。旧谷既没,新谷既升。钻燧改火,期可已矣。子曰:食夫稻,衣夫锦,于女安乎。曰:安。女安,则为之。夫君子之居丧,食旨不甘,闻乐不乐,居处不安,故不为也。今女安则为之。宰我出。子曰:予之不仁也。子生三年,然后免于父母之怀。夫三年之丧,天下之通丧也。予也,有三年之爱于其父母乎。
三年之丧,是为父母服丧的年限,东周时代的人已不完全遵守。如梁玉绳瞥记所引,春秋鲁闵公二年:“吉禘于庄公。”公羊传:“讥始不三年也。”又文公二年:“公子遂如齐纳币。”公羊传:“纳币不书,此何以书,讥丧娶也。”到了孔子时代,不守三年丧期的人更为普遍,但孔子教礼仍然严守三年,孔门弟子依教而行。宰我以当时一般不守三年的情况问孔子:“三年之丧,期已久矣。”三年的丧期是太久了。“期已久矣”的“期”字作时期解,读其音。为何太久,以下说出不需三年的理由。
“君子三年不为礼,礼必坏,三年不为乐,乐必崩。”刘氏正义说,这是古成语,原来的意思是说人如长久不为礼乐,则致礼坏乐崩,不是为居丧者说话,但当时或有人以此为其主张缩短丧期的论据,宰我因此直接引用此语。依邢昺疏说,君子应以礼乐修养身心,不可须臾离弃,但居丧期间,既不为乐,亦不为礼,如果丧期三年,则不为礼乐太久,故致礼坏乐崩。
“旧谷既没,新谷既升,钻燧改火,期可已矣。”“期可已矣”的“期”作周年解,读基音。宰我又举理由说,去年旧谷已尽,今年新谷已成熟,钻燧取火已改用新木。三年之丧,守满一年,可以终止了。“钻燧改火”者,古人用火,其取火之法不一,此是钻木取火。马融注:“周书月令有更火之文,春取榆柳之火,夏取枣杏之火,季夏取桑柘之火,秋取柞楢之火,冬取槐檀之火。一年之中,钻火各异木,故曰改火也。”邢昺疏说,周书是孔子所删尚书百篇之余,其中有月令篇,其辞今亡。案周礼夏官司爟,郑司农注,引鄹子之说,其文与此正同。
“子曰:食夫稻,衣夫锦,于女安乎。”古时北方以稻为贵,稻米饭不是平常食物,居三年之丧者,必不能食。衣夫锦者,衣读去声,穿的意思,锦是锦衣,由丝织品所制而有文采者,居丧只能穿无采饰的麻衣,不能穿锦衣。孔子问宰我,如将三年之丧缩短为一年,则在父母去世周年之后,就可以吃米饭,穿锦衣,“于汝安乎。”你的心能安吗?
“曰,安。”这是宰我的话。宰我以为,古时及当时都有人如此,所以说“安。”
“女安则为之。”孔子告诉宰我,汝心既然能安,那么你就去做罢。
“夫君子之居丧,食旨不甘,闻乐不乐,居处不安,故不为也。今女安则为之。”孔子继续告诉宰我,一个君子当他父母去世时,在他居丧期间,无时而不思亲,无心于衣食享受,假使“食旨”、吃了美味,也不甘美,“闻乐”、听优美的音乐,也不快乐,“居处”、居华美的房屋,也不安然。“故不为也。”所以不愿只服一年之丧。“今汝安则为之。”现在你说如此心安,你就这样做罢。
“宰我出。子曰:予之不仁也。子生三年,然后免于父母之怀。夫三年之丧,天下之通丧也。予也,有三年之爱于其父母乎。”宰我出去以后,孔子对其余弟子说,“予之不仁也。”予是宰我之名。为人子者,自出生至三年后,始离父母的怀抱,所以圣人制丧礼定为三年,这是天下通行的丧礼,无论何人都是如此。宰予,他对于父母有三年之爱吗?“予也,有三年之爱于其父母乎。”孔安国注:“言子之于父母,欲报之德,昊天罔极,而予也有三年之爱乎。”
三年之丧的期限由此确定不移,但后来实际服丧的日期有两种解释。一是郑康成注仪礼士虞礼中月而禫之文,以为二十七月。一是王肃据礼记三年问,以为二十五月。
皇侃疏引缪播曰:“尔时礼坏乐崩,而三年不行,宰我大惧其往,以为圣人无微旨以戒将来,故假时人之谓,咎愤于夫子,义在屈己,以明道也。”又引李充曰:“余谓孔子目四科,则宰我冠言语之先,安有知言之人而发违情犯礼之问乎,将以丧礼渐衰,孝道弥薄,故起斯问,以发其责,则所益者弘多也。”
子曰:饱食终日,无所用心,难矣哉。不有博弈者乎,为之犹贤乎已。
一个人饱食终日,不作事,不用心思,孔子说此人“难矣哉。”马融注:“为其无所据乐,善生淫欲也。”此注意为没有任何事情可据以为乐,因其心无所据,便生淫欲之念。淫念既生,顺其发展,再望此人有好的品德那就难了。
博,说文作簙,解为:“局戏也,六箸十二棋也。”段玉裁注:“古戏,今不得其实。”弈,是围棋。
虽然是博弈,也都要用心思,孔子认为:“为之,犹贤乎已。”贤作胜字讲,已作止字讲,玩玩博弈,也比无所用心好。
礼记大学说:“小人闲居为不善。”孟子滕文公上说:“人之有道也,饱食,暖衣,逸居而无教,则近于禽兽。”皆有助于了解此章的意义。
子路曰:君子尚勇乎。子曰:君子义以为上。君子有勇而无义为乱,小人有勇而无义为盗。
子路以“君子尚勇乎”问孔子。尚是崇尚,勇是勇敢。孔子认为不能专讲尚勇,所以答复:“君子义以为上。”邢昺疏:“君子指在位者。”在位的君子以义为上。后二句是解释为何以义为上。如果在位的君子只有勇而无义,便会作乱。小人,即一般人民,如果有勇无义,他们虽然无力造成祸乱,但会作盗贼。
邢疏:“合宜为义。”君子有勇必须有义,始能用勇于正途而无流弊。
子贡曰:君子亦有恶乎?子曰:有恶。恶称人之恶者,恶居下流而讪上者,恶勇而无礼者,恶果敢而窒者。曰:赐也,亦有恶乎。恶徼以为知者,恶不孙以为勇者,恶讦以为直者。
子贡问孔子,君子对人是否也有所恶。恶是憎恶。皇疏引江熙说,君子是指称孔子。
孔子答复子贡,君子有恶。以下就是孔子说他所憎恶的人。
“恶称人之恶者。”做人之道,应该替人隐恶扬善。称人之恶者,就是宣扬他人之恶的人,此与隐恶扬善相反,所以孔子恶之。
“恶居下流而讪上者。”阮元校勘记说:“汉石经无流字。”阮氏又据皇邢二疏本研判,亦无流字。讪是毁谤。居下讪上,就是下级毁谤上级。居在下位,看见上级有过失,应该谏其改正,三谏不从,可以离去,如果不谏,只在背后毁谤,殊失忠厚,所以君子恶之。
“恶勇而无礼者。”恶有勇为而无礼的人。皇疏:“勇而无礼则乱,故君子亦恶之也。”
“恶果敢而窒者。”马融注:“窒,窒塞也。”果敢而不通事理,往往败事,而又损人,所以可恶。
“曰:赐也,亦有恶乎。”孔子反问子贡,赐,你也有所恶吗?以下是子贡对答孔子的话。
“恶徼以为知者。”知,同智。孔安国注,徼作抄字讲。抄袭他人之意,以为己有。这种人可恶。又据刘氏正义说,释文,徼,郑本作绞,古卯反。中论核辨篇“绞急以为智。”绞急是急迫之义,于事急迫,自炫其能,以为有智。此说可供参考。
“恶不孙以为勇者。”孙同逊,憎恶那种以不谦逊为勇的人。
“恶讦以为直者。”包咸注:“讦谓攻发人之阴私。”以揭发他人的阴私当作自己率直,此人可恶。
此章前后两段,前段四种人为孔子所恶,后段三种人为子贡所恶,学君子者可以此为修身之鉴。
子曰:唯女子与小人为难养也。近之则不孙,远之则怨。
只有女子与小人难以畜养。亲近他们,他们就不逊从。疏远他们,他们又怨恨。
邢昺疏:“此章言女子与小人皆无正性,难畜养。”不孙与怨,皆由于发乎情而不能止乎礼。女子与小人重于情,情重则礼疏,所以难养。果然情礼并重,自然不在此章所论之列。或以此章女子小人专指男女仆人而言,如古时宫中的侍妾仆从之类。此讲亦通。
子曰:年四十而见恶焉,其终也已。
郑康成注:“年在不惑,而为人所恶,终无善行也。”孔子四十而不惑,普通人到了四十岁仍然被人憎恶,此人已不能改善了。学者应当及时进德修业。
微子第十八
微子去之,箕子为之奴,比干谏而死。孔子曰:殷有三仁焉。
殷纣王暴虐无道,不听任何人谏诤,微子离去,箕子佯狂为奴,比干谏之尤力,结果被纣剖心而死。微子等三人的行迹不同,孔子认为,他们都是殷家忧国忧民的仁者,所以说:“殷有三仁焉。”三仁者如此遭遇,足见纣王暴恶已极,终致殷朝灭亡。
马融注:“微、箕,二国名。子,爵也。微子,纣王庶兄。箕子、比干,纣王诸父也。”诸父是伯叔的通称。
微子名启,是纣王的同母兄。尚书微子之命篇孔疏引吕氏春秋仲冬纪说,纣母先为帝乙之妾,生长子启,以及次子仲衍,后为帝乙之妻,始生纣,所以启与仲衍都称庶兄。当初帝乙欲立启为太子,太史据法而争之曰:“有妻之子,不可立妾之子。”于是立纣。
邢昺疏说,遍检书传,不见箕子之名,惟司马彪注庄子大宗师“箕子胥余”云,箕子名胥余,不知出于何书。
史记殷本纪,宋微子世家都记载,比干直言谏纣,纣怒曰:“吾闻圣人心有七窍,信有之乎。”乃杀王子比干,刳视其心。
柳下惠为士师,三黜。人曰:子未可以去乎。曰:直道而事人,焉往而不三黜。枉道而事人,何必去父母之邦。
“柳下惠为士师,三黜。”说文:“黜,贬下也。”孔注及皇邢二疏说,柳下惠就是展禽,他作鲁国的典狱之官,无罪而三度被黜退。
“人曰,子未可以去乎?”有人问柳下惠说,你还不可以离开鲁国吗?
“曰,直道而事人,焉往而不三黜,枉道而事人,何必去父母之邦。”依邢昺疏说,焉作何字讲,枉作曲字讲,当时世间皆邪,柳下惠说自己用直道以事于人,何往而不三黜。这就是说,苟以直道事人,无论到那一国,都会再被三黜。若舍弃直道,而曲以事人,则在鲁国亦不见黜,何必离开父母所居的鲁国呢?
直道事人而不枉,三黜而不去父母之邦,是柳下惠坚定不移的德行。所以柳下之妻以惠字作柳下的谥号。列女传柳下惠妻篇说,柳下惠处鲁,三黜而不去,忧民救乱,其妻劝他离去,他说:“油油之民,将陷于害,吾能已乎。”当他死时,门人将诔之,其妻自谓能知其德,乃作诔文,其中有这几句之辞:“蒙耻救民,德弥大兮。虽遇三黜,终不蔽兮。”“夫子之谥,宜为惠兮。”
齐景公待孔子曰:若季氏,则吾不能,以季孟之间待之。曰:吾老矣,不能用也。孔子行。
此章事实,在史记孔子世家里记载得很详细。大意是说,孔子年三十五,鲁昭公奔到齐国不久,孔子也到了齐国,住了一段时期。就在这期间,景公两度问政于孔子,孔子答以“君君、臣臣、父父、子子。”以及“政在节财。”景公喜悦,将欲以尼溪田封给孔子,但被晏婴阻止。后来景公说出待孔子之道,就是论语此章所记的言辞。
“齐景公待孔子曰。”待孔子,史记孔子世家作“止孔子。”刘氏正义说,此意是景公商量安止孔子。
“若季氏则吾不能,以季孟之间待之。”鲁国的三卿,季孙氏为上卿,权位最高,相同于齐国的田氏。邢昺疏说,景公言我待孔子以上卿之位,如鲁季氏,则不能。以其有田氏专政之故。但又不可使其位卑若鲁之孟氏。所以欲待之以季孟二者之间。周炳中四书典故辨正说:“季孟之间者,季氏下,孟之上,即谓以待叔氏之礼待之,亦无不可。”
“曰:吾老矣,不能用也。孔子行。”邢疏说,当时景公为臣下所制,虽然喜悦孔子之道,而终于不能用,故托辞圣道难成,自己年老,不能用了。此时孔子便离开齐国,而回鲁国。
孔子志在行道,不是谋求官位,道不能行,故即离去。
刘氏宝楠正义:“景公虽欲待孔子,而终不果行。后又托于吾老,而不能用,孔子所以去齐而反鲁也。待孔子与吾老之言,非在一时,故论语用两曰字别之。”刘氏据史记所载,以为其事在孔子三十五岁之后,四十二岁之前。
齐人归女乐。季桓子受之,三日不朝。孔子行。
鲁君接受齐国所馈赠的女乐,孔子即知已无法在鲁国行道,便辞官去鲁。
归女乐的归字作馈字讲。孔安国注:“桓子,季孙斯也,使定公受齐之女乐,君臣相与观之,废朝礼三日。”
据史记孔子世家说,鲁定公十四年,孔子年五十六,由大司寇行摄相事,与闻国政三月,商品不二价,路人不拾遗,鲁国大治。与鲁为邻的齐国,深恐鲁用孔子行霸,不利于齐,因此采用犁锄所说之计,以女乐迷惑鲁君,破坏孔子为政,于是选了八十名美女,能歌善舞,以及文马三十驷,致赠鲁君,陈列在鲁国城南高门外。季桓子引鲁君往观,终于接受。定公果然为女乐所迷,以致连续三日不理朝政。不久,鲁国郊祭,又不依礼将祭毕的膰肉分送大夫。因此,“孔子行。”孔子便辞官离开鲁国,前往卫国。
江永乡党图考说,孔子去鲁适卫,当在鲁定公十三年,因为史记十二诸侯年表以及卫世家,都在卫灵公三十八年书“孔子来。”而灵公三十八年当鲁定公十三年。
楚狂接舆歌而过孔子曰:凤兮凤兮,何德之衰。往者不可谏,来者犹可追。已而已而,今之从政者殆而。孔子下,欲与之言。趋而辟之,不得与之言。
孔子周游列国,在陈蔡之间被困绝粮,后由楚昭王出兵迎接,到了楚国。昭王欲以书社地七百里封孔子,但被楚令尹子西阻止。后来昭王卒,孔子尚在楚国时,楚狂接舆歌而过孔子。事见史记孔子世家。
“楚狂接舆歌而过孔子曰。”孔安国注:“接舆,楚人,佯狂而来歌,欲以感切孔子。”接舆,人名,是一位隐士。他想用歌来感动孔子,天下无道,不如归隐,所以唱歌而过孔子的寓所门前。
“凤兮凤兮,何德之衰。”自此至以下“殆而”句是歌辞。接舆问凤鸟说,你的德为何如此衰微。孔安国注:“比孔子于凤鸟。”凤是神瑞之鸟,唯在圣君时代出现。而今孔子游说诸侯,无圣君可遇,犹如凤鸟非时而出,所以说:“何德之衰。”
“往者不可谏,来者犹可追。”往者,事已过去,不可谏阻。来者,未来的还可以追及,而能止之。孔安国说,此即劝告孔子避乱隐居。
“已而已而,今之从政者殆而。”邢昺疏意,罢了,罢了,世乱已甚,今之从政者,无德,危殆,无可救治。三个“而”字,皆是语助辞。
“孔子下,欲与之言。趋而辟之,不得与之言。”孔子下堂出门,想和这位唱歌的人言谈。然而,接舆急趋而避之,孔子因而不得与他谈话。孔子世家说:“于是孔子自楚反乎卫。是岁也,孔子年六十三,而鲁哀公六年也。”
长沮桀溺耦而耕。孔子过之,使子路问津焉。长沮曰:夫执舆者为谁。子路曰:为孔丘。曰:是鲁孔丘与。曰:是也。曰:是知津矣。问于桀溺。桀溺曰:子为谁。曰:为仲由。曰:是鲁孔丘之徒与。对曰:然。曰:滔滔者,天下皆是也,而谁以易之。且而与其从辟人之士也,岂若从辟世之士哉。耰而不辍。子路行,以告。夫子怃然曰:鸟兽不可与同群,吾非斯人之徒与而谁与。天下有道,丘不与易也。
史记孔子世家记载,孔子“去叶反于蔡”之际, |
|
|
|
|
|
|
|
8#
樓主 |
發表於 2022-6-3 10:57:38
|
只看該作者
就是正要离开楚国的叶邑时,途中遇见长沮桀溺二人,因而使子路问津。二人都是隐士,思想与孔子不同。
“长沮桀溺耦而耕。孔子过之,使子路问津焉。”长沮、桀溺,二人同在田里耕作,孔子经过那里,使子路问他们,过河的渡口在何处。郑康成注:“长沮、桀溺,隐者也。耜,广五寸,二耜为耦。津,济渡处。”耜是当时耕田的工具,详见周礼冬官考工记匠人注解。
“长沮曰,夫执舆者为谁。子路曰,为孔丘。曰,是鲁孔丘与。曰,是也。曰,是知津矣。”皇邢二疏皆说,执舆就是执辔,辔是御马的缰绳,御者在车上执辔,故说执舆。子路原在车上执辔,下车问津,孔子代执。子路先向长沮问津,长沮反问子路,在车上执辔者是谁。子路答复是孔丘。长沮又问是不是鲁国的孔丘。子路答曰是。长沮便说:“是知津矣。”此意是说,鲁国孔丘周游列国,应知渡口,不必问人。
“问于桀溺”至“耰而不辍”一段。长沮既不答复,子路又问桀溺。桀溺也是反问子路。但不再问“执舆者为谁。”而问“子为谁”。子,称呼子路。子路说:“我是仲由。”桀溺又问:“是鲁国孔丘的门徒吗?”子路对曰:“是。”桀溺便说:“浊乱滔滔,天下皆是,谁能以改变呢。且而,而作汝字讲,且你,与其从那避人之士,何如从避世之士哉。”辟同避,避人之士指孔子,周游寻访,不得其人,又避往他处。避世之士,桀溺自况,就是隐士。桀溺说完,耰而不辍,继续以土覆种。孔安国注;“滔滔,周流之貌。”阮氏校勘记:“释文出滔滔云,郑本作悠悠。”又:“耰而不辍,汉石经耰作櫌,五经文字云,櫌音忧,覆种。”郑康成注:“耰,覆种也。辍,止也。覆种不止,不以津告。”
“子路行以告”至“丘不与易也”一段。
“子路行以告。”子路走回来,以长沮桀溺二人所说的话告诉孔子。
“夫子怃然,曰。”孔子听了,怅然若失,然后说了以下的话:
鸟兽不可与同群。”此意是如果在山林里隐居,则与山林里的鸟兽同群生活,然而人与鸟兽不同类,不可与鸟兽同群。
“吾非斯人之徒与而谁与。”我若不与这世人同群,而能与谁同群呢。邢疏:“与、谓相亲与。我非天下人之徒众相亲与,而更谁相亲与。言吾自当与此天下人同群,安能去人从鸟兽居乎。”
“天下有道,丘不与易也。”天下人各有其道,我不必与他们相为改易,各行其是而已。皇疏引江熙说:“丘不与易,盖物之有道,故大汤武,亦称夷齐,美管仲,而无讥邵忽。今彼有其道,我有其道,不执我以求彼,不系彼以易我,夫可滞哉。”又如朱子注:“天下若已平治,则我无用变易之,正为天下无道,故欲以道易之耳。”
长沮、桀溺,乱世归隐。孔子在乱世,一心要以大道施济苍生。圣人与洁身自好的隐士分别在此。
子路从而后,遇丈人,以杖荷蓧。子路问曰:子见夫子乎。丈人曰:四体不勤,五谷不分,孰为夫子。植其杖而芸。子路拱而立。止子路宿,杀鸡为黍而食之,见其二子焉。明日,子路行,以告。子曰:隐者也。使子路反见之,至则行矣。子路曰:不仕无义。长幼之节,不可废也,君臣之义,如之何其废之。欲洁其身,而乱大伦。君子之仕也,行其义也。道之不行,已知之矣。
“子路从而后,遇丈人以杖荷蓧。”子路随孔子行,而落于后,遇见一老人以杖荷蓧。包咸注;“丈人,老人也。蓧,竹器。”
“子路问曰:子见夫子乎。”子路问老人:“你老见到我的夫子吗。”
“丈人曰:四体不勤,五谷不分,孰为夫子。植其杖而芸。”
老人答复子路,大意是:“我是农人,手足要勤劳,五谷要分植,无暇注意其他事情,不知谁是你的夫子。”老人说罢,就植其杖而耘除田里的草。
包注:“丈人云,不勤劳四体,不分植五谷,谁为夫子而索之耶。”皇邢二疏皆以“四体不勤,五谷不分”二句为丈人责子路之语。宋翔凤论语发微以为,包注亦以四体不勤,五谷不分为丈人自述不遑暇逸之意,故不能知孰为夫子,以答子路,非以责子路。俞樾群经平议也认为此二句不是责子路之语,而是丈人自言,若谓以不勤不分责子路,则不情矣。两不字,并语词,不勤,勤也。不分,分也。
“子路拱而立。”子路拱手恭敬而立。
“止子路宿,杀鸡为黍而食之,见其二子焉。”老人留子路在家住宿,杀鸡作黍饭招待子路,又叫他两个儿子来见子路。
“明日,子路行,以告。子曰:隐者也。使子路反见之。至则行矣。”第二天,子路辞行,寻到了孔子,禀告遇见丈人的经过。孔子说:“他是隐士。”就叫子路返见丈人。至则丈人已外出。
“子路曰”至“已知之矣”一段。皇侃疏意,这是孔子使子路告诉丈人的一段话,丈人既不在家,子路便告诉丈人的儿子,请转告丈人。
“不仕无义。”仕,就是替国家做事,仕则有君臣之伦。读书人隐居不仕,便是废弃君臣之义。
“长幼之节,不可废也。”长幼的礼节不可废弃。例如使二子出来与客相见,此即长幼之礼。
“君臣之义,如之何其废之。”既知长幼的礼节不可废,而君臣之义又怎么可以废弃呢。
“欲洁其身,而乱大伦。”不仕于浊世,欲自洁其身,却乱了君臣大伦。刘氏正义说:“不仕则无君臣之义,是为乱伦。乱之为言,犹废也。”
“君子之仕也,行其义也。道之不行,已知之矣。”君子之出仕,是为行其君臣之义,道之不行,君子早已知道了。
孔子使子路告诉丈人的一段话,是总结此章的要义。这一段话基于五伦的道理,说明一个读书人不能止于洁身自好,而须藉仕以造福人群为职志。
逸民:伯夷、叔齐、虞仲、夷逸、朱张、柳下惠、少连。子曰:不降其志,不辱其身,伯夷、叔齐与。谓柳下惠、少连,降志辱身矣,言中伦,行中虑,其斯而已矣。谓虞仲、夷逸,隐居放言,身中清,废中权。我则异于是,无可无不可。
逸民七人,包咸说:“此七人皆逸民之贤者。”七人中的虞仲,诸儒或说是仲雍,就是吴太伯之弟。或说是仲雍的曾孙。就是周武王所封的虞仲。或说是春秋时人。均难考证。下文孔子评论,只有伯夷等六人,而无朱张。刘氏正义说:“窃以朱张行事,当夫子时已失传,故下文论列诸贤,不及朱张,而但存其姓名于逸民之列,盖其慎也。”
“不降其志,不辱其身,伯夷、叔齐与。”孔子评论伯夷、叔齐二人,说他们不肯屈降意志,不使其清白之身蒙受玷辱。郑注:“言其直己之心,不入庸君之朝。”皇疏:“夷齐隐居饿死,是不降志也。不仕乱朝,是不辱身也。是心迹俱超逸也。”
“谓柳下惠、少连,降志辱身矣,言中伦,行中虑,其斯而已矣。”孔子又论柳下惠、少连二人说,他们是降志辱身了,然而说话有分寸,合乎伦理,行为审慎,合乎思虑,如此而已。皇疏:“此二人心逸而迹不逸也。并仕鲁朝,而柳下惠三黜,则是降志辱身也。虽降志辱身,而言行必中于伦虑,故云其斯而已矣。”
“谓虞仲、夷逸,隐居放言,身中清,废中权。”孔子又论虞仲、夷逸二人说,他们“隐居放言。”不出来作官,说话亦不拘束。因而“身中清,废中权。”守身合乎清洁,发言合乎权宜。此解“放言”作放纵言语讲,“废中权”依经典释文引郑康成本作“发中权。”竹氏会笺以为,发就是发言,与放言之义相应。但包氏注,放作置字讲,放言就是放置言语,不说世务。废中权的废字,马融作废弃讲,即在乱世,自我废弃,以免祸患。因此合乎权。皇疏先依马注废弃义解释,后又引江熙曰:“超然出于埃尘之表,身中清也,晦明以远害,发动中权也。”兼取马郑二说。
“我则异于是,无可无不可。”孔子说自己异于以上几位逸民。无可,不一定可。无不可,不一定不可。这意思就是以道义为准,或出或处,毫无执著。马融注:“亦不必进,亦不必退,唯义所在。”这是圣人行权之道,非贤人所能行。
大师挚适齐,亚饭干适楚,三饭缭适蔡,四饭缺适秦,鼓方叔入于河,播武入于汉,少师阳、击磬襄,入于海。
此章所记,如孔安国注:“鲁哀公时,礼坏乐崩,乐人皆去。”鲁国三家执政,礼坏乐崩,所以乐人皆离去。
“大师挚适齐。”大师即太师,是乐官之长,挚是太师人名,他离开鲁国,前往齐国。
“亚饭干适楚,三饭缭适蔡,四饭缺适秦。”据白虎通礼乐篇说,天子一日四餐,诸侯一日三餐。餐时须以音乐劝食,每餐各有奏乐的人。亚饭干,是第二餐的奏乐人,此人名干,他往楚国。三饭缭,是第三餐的奏乐人,此人名缭,他往蔡国。四饭缺,是第四餐的奏乐人,此人名缺,他往秦国。此处有四饭乐人,则知鲁君也是一日四餐。白虎通疏证以为,鲁为周公之后,得备天子礼乐,亦得备四饭乐官。又此处不说有一饭乐人,古注以为,或一饭之乐由太师掌之,或有一饭乐人而未去。
“鼓方叔入于河。”鼓是击鼓者,此人名方叔,他入居于河滨。
“播武入于汉。”播摇小鼓者,此人名武,他入居于汉水之滨。
“少师阳,击磬襄,入于海。”少师名阳者,击磬师名襄者,他们入居于海边。
古注或据汉书礼乐志,说这八人是殷纣王的乐官,或据汉书古今人表注,说是周平王时人等,其说不一。白虎通疏证说:“孔子尝语鲁太师乐。又曰,师挚之始,关雎之乱。若是纣时,无缘歌关雎之诗。说论语者,自当为鲁哀公时人焉。”
周公谓鲁公曰:君子不施其亲,不使大臣怨乎不以。故旧无大故,则不弃也。无求备于一人。
此章记周公训示其子伯禽之语。孔安国注:“鲁公,周公之子伯禽,封于鲁。”
“君子不施其亲。”此意是说,君子不疏远他的亲族。不施,陆氏释文作不弛。刘氏正义说:“施弛二字古多通用。周官遂人注,施读为弛。可证也。此文不施,即不弛假借。郑注坊记云,弛,弃忘也。以训此文最当。”
“不使大臣怨乎不以。”不使大臣抱怨不获所用。孔安国注:“以,用也,怨不见听用。”
“故旧无大故,则不弃也。”老朋友如无恶逆等重大罪过,不要遗弃他。皇疏:“大故,谓恶逆也。朋友之道,若无大恶逆之事,则不得相遗弃也。”
“无求备于一人。”不要对一个人求全责备。人的才能有限,用人办事,取其专长,不得要求他事事皆能。
周有八士:伯达,伯适,仲突,仲忽,叔夜,叔夏,季随,季騧。
包注:“周时四乳生八子,皆为显士,故记之耳。”皇疏以“乳”字作俱生讲,就是双胞胎的意思。有一母四次生产,每次生二子,四次八子。后来皆成为贤士。皇氏说明:“就其名两两相随,似是双生者也。”
八人以伯仲叔季排行命名。杨慎丹铅录、赵佑四书温故录等,都说八名而四韵,正符双生之义。伯达、伯适一韵,仲突、仲忽一韵,叔夜、叔夏一韵,夜字古音迓,故与夏一韵,季随、季騧,随,古音旬示反,音娑,騧,乌戈反,音窝,故为一韵。
八士生当何时,王应麟困学纪闻,考据董仲舒春秋繁露、逸周书、国语晋语,认为八士应当是文武时人。潘维诚论语古注集笺:“春秋繁露郊祭篇,四产而得八男,皆君子俊雄也,此天之所以兴周国也。为包注所本。”(郊祭,一作郊语。)潘氏又说:“汉书古今人表,列八士于周初,最为允当。”
子张第十九
子张曰:士见危致命,见得思义,祭思敬,丧思哀,其可已矣。
此篇所记,都是孔子弟子的言论,第一、二两章就是子张之言。
子张所说的士,依皇侃疏以及诸儒注解,都是指在朝为臣而言。子张以为,须有以下四种操行,才能算是一个士人。
“见危致命。”士人遇见国家危难时,应该致命去挽救。致命即孔子所说的授命,就是付出生命也在所不惜的意思。如宪问篇,子路问成人,孔子答语中有:“见危授命”一语。
“见得思义。”此义也是出于孔子。如季氏篇,孔子曰:君子有九思。其中有“见得思义”一语。又如宪问篇孔子答子路的话:“见利思义。”士人遇见利益等可得时,必须思虑是否合乎道义,合则取,不合则不能取。
“祭思敬。”祭是祭祀,无论祭祖祭神,所须想到的就是诚敬。如八佾篇:“祭如在,祭神如神在。”祭祀是五礼之一,士人如果在祭祀时犹不能诚敬,其余对人对事,如何能敬。所以祭祀必须思敬。
“丧思哀。”父母之丧,所须想到的就是哀戚。八佾篇孔子说:“丧,与其易也宁戚。”所以子张此说丧思哀。
“其可已矣。”作到了以上四事,可以算是士人了。
子张曰:执德不弘,信道不笃,焉能为有。焉能为亡。
执德而不弘扬,信圣人之道而不笃厚,何能说此人有道德,又何能说此人无道德。
焉能为有二句,孔安国注:“言无所轻重也。”皇疏:“世无此人,则不足为轻,世有此人,亦不足为重,故云无所轻重也。”又引江熙曰:“有德不能弘大,信道不务厚至,虽有其怀,道德蔑然,不能为损益也。”竹添光鸿会笺说:“执德也,信道也,而不弘不笃,则未足为有执有信也,甚言不弘不笃之失耳。”江氏、竹氏解此二句,文义较顺。
子夏之门人,问交于子张。子张曰:子夏云何。对曰:子夏曰:可者与之,其不可者拒之。子张曰:异乎吾所闻。君子尊贤而容众,嘉善而矜不能。我之大贤与,于人何所不容。我之不贤与,人将拒我,如之何其拒人也。
子夏的门人问子张,怎样交友。
子张反问,你的老师子夏说的是如何。
子夏的门人对曰,家师子夏说,可以交者,就和他结交,不可以交者,就拒绝他。
子张听了便说,这和我所闻的不同,我曾闻:君子尊敬贤人而又容纳众人,嘉美能力善者而又同情不能者。
子张举出他所闻的两句话以后,便说出他的看法。我若是大贤欤,对于人又有何者不能容纳呢?我若是不贤欤,人家将拒绝我,如之何由我拒人呢?
子夏教门人,交友要谨慎选择,子张则以宽容论交。二人都是学自孔子。古注大都兼取二说,并略加辨别而已。如集解包注:“交友当如子夏,泛交当如子张。”皇疏除解释包注之外,又引郑玄曰:“子夏所云,伦党之交也。子张所云,尊卑之交也。”
子夏曰:虽小道,必有可观者焉。致远恐泥,是以君子不为也。
自此以下几章,是子夏之言。
子夏说,虽然小道必有可观之处,但如致远,惟恐滞碍难通,所以,君子不为。
凡守持一艺一能而不通大道者,皆是小道。
后汉书蔡邕传,邕上封事说:“夫书画辞赋,才之小者,匡国理政,未有其能。”
子夏曰:日知其所亡,月无忘其所能,可谓好学也已矣。
孔安国注:“日知所亡,日知其所未闻。”亡同无。
学者每日学其尚未闻知的学问,此即“日知其所亡。”知之以后,时时温习,日积月累,不要忘记,此即“月无忘其所能。”所能是指已经闻知的学问。子夏以为如此可以说是好学了。
皇疏说:“此即是温故而知新也。日知其所亡,是知新也。月无忘所能,是温故也。”
子夏曰:博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。
“博学而笃志。”学无止境,必须广泛的求学,是为博学。将所学的学问记得很牢固,是为笃志。孔安国注:“广学而厚识之也。”尔雅释诂:“笃,固也,厚也。”志识记三字古时通用。
“切问而近思。”所学有疑难之处,赶快请问师友,此为切问。皇疏切字当急字讲。就自己所学寻思其义,是为近思。为政篇子曰:学而不思则罔,思而不学则殆。所以子夏有近思之说。
“仁在其中矣。”博学、笃志、切问、近思,最后当然要实行。中庸记载子曰:“力行近乎仁。”所以此说仁在其中。
子夏曰:百工居肆以成其事,君子学以致其道。
子夏以百工居肆成事,譬喻君子学以致道。
百工就是各种技艺工人,他们居在各自的专业场所,才能成就事业。君子必由求学,才能成就君子之道,犹如工居于肆,以成其事。
皇疏:“百工者,巧师也。”巧师不是普通工人,而是考工记所说的“工有巧”之义,即是具有制造器物技能的工人。肆是制造器物的场所,以及陈列器物的地方。
俞曲园群经平议引周易说卦传“巽为工”,虞翻注“为近利市三倍,故为工,子夏曰,工居肆。”以为“此肆字即市肆之肆。市中百物俱集,工居于此,则物之良苦,民之好恶,无不知之,故能成其事。以譬君子学于古训,则言之是非,事之得失,无不知之,故能成其道也。”
子夏曰:小人之过也必文。
小人有过,必然文饰,就是以不实的言辞掩饰其过失。相对的意义,则是君子不文过,勇于改过。
子夏曰:君子有三变,望之俨然,即之也温,听其言也厉。
君子给人的观感,有三种变化。远处望见他,俨然,很庄严。“即之也温”,和他接近时,觉得他很温和。“听其言也厉”,听他说话,他的言辞是那样的严正。郑康成注:“厉,严正也。”
皇疏引李充说:“厉,清正之谓也。君子敬以直内,义以方外,辞正体直,而德容自然发,人谓之变耳,君子无变也。”
子夏曰:君子信而后劳其民,未信则以为厉己也。信而后谏,未信则以为谤己也。
子夏以为,君子使民、事君,都要以信为先。君子在位时,先要取得民众的信赖,然后才能劳役民众,如果未得信赖,则民众会以为你虐待他们。君子若在臣的地位时,先要取得君主的信任,然后才能谏君,如果未得信任,则君主会以为你在毁谤他。
厉己的己字是民众自指。谤己的己字是君主自指。
子夏曰:大德不逾闲,小德出入可也。
大德守得住,小德虽有瑕疵,此人可也。
据韩诗外传、晏子春秋内篇杂上、以及荀子王制篇所记,这两句话是古语。荀子所说的是大节小节。因此,这里的大德可作大节讲,小德可作小节讲。
闲是门阑,不逾闲就是不超越门阑,有防守不失之义。出入二字,其义注重在出字,出就是阑不住的意思,即有所失之义。
子夏说这两句话,用意是在对人不要求全责备,只要大节不亏即可。所谓大节,应该是指伦常之道而言,如父慈子孝,以至君仁臣忠。所谓小节,应该是指寻常的言行与礼貌而言。一个人的寻常言行虽然不很拘谨,待人接物的礼貌不够周全,这些小节不免有些过失,但能守持大节而不逾,人格健全,这就可取。
子游曰:子夏之门人小子,当洒扫应对进退则可矣,抑末也。本之则无,如之何。子夏闻之曰:噫。言游过矣。君子之道,孰先传焉,孰后倦焉,譬诸草木,区以别矣。君子之道,焉可诬也。有始有卒者,其惟圣人乎。
此记子游、子夏二人教学方法迥异。前节是子游的观感,后节是子夏的辩论。
子游说,子夏的门人、小子,做些洒水扫地、应对宾客、进退礼仪诸事,还可以,“抑末也”,然而,这些末节,“本之则无,如之何。”若究其本则无,如何是好。
子夏听到了这些话,便叹息说:
“言游过矣。”言游说错了。
“君子之道,孰先传焉,孰后倦焉。”君子之道,皇疏以为先王之道,刘氏恭冕正义以为礼乐大道,即子游所谓之“本”。刘氏说:“此当视人所能学而后传之。故曰,孰先传焉,孰后倦焉。倦即诲人不倦之倦,言谁当为先而传之,谁当为后而倦教,皆因弟子学有浅深,故教之亦异。”依刘氏此解,则子夏的意思是说,君子之道,不是我不传给弟子们。但看谁能先学,我便传焉。谁到以后始能学,我今且倦于教而已。
“譬诸草木,区以别矣。君子之道,焉可诬也。”譬如培植草木,应该区别其种类,而采用不同的培植方法。君子之道,何能不按先后而诬妄施教。
“有始有卒者,其惟圣人乎。”孔安国注:“终始如一,惟圣人耳。”凡事皆有先后次序,始在先,终在后。而此“有始有卒”的意思,则是自有始即有终,至终仍不离始,始终一贯而不可分。所以孔注为“终始如一。”此义是指教者能将学问的本末圆融一贯的教授弟子,不必循序渐进。但只有圣人教贤人方能如此,非普通人所能为。所以说:“其惟圣人乎。”
子夏曰:仕而优则学,学而优则仕。
马融注:“仕优则学,行有余力,则可以学文也。”
首句优字,依马注,是“行有余力”之义。此意是说,做官的人,办完公事,尚有余力,则须研究学问。后句优字,依皇疏,是充足之义。这是说,读书的人,在学到丰足的学问以后,应该出来做官,也就是从事政治,替国民造福。
仕优则学,皇疏以为:“研学先王典训。”此义可取。仕人研学先王典训,熟悉王道施政的理论与实务,温故知新,是贤能政治的基础。
子游曰:丧致乎哀而止。
子游以为,父母之丧,孝子以能尽哀为止,不能悲哀过度,以免过于毁伤身体,甚至毁灭性命。所以孔安国注:“毁不灭性也。”邢昺疏:“此孝经文也。”邢疏又引孝经丧亲章注:“不食三日,哀毁过情,灭性而死,皆亏孝道。故圣人制礼施教,不令至于殒灭。”
子游曰:吾友张也,为难能也,然而未仁。
子游说,我与子张为友,因其才能是我所难及,然而,论其为仁,也是我所未及。
此章各注大都贬抑子张为未仁,恐非经意。今据论语集释所引王闿运氏论语训的大意,而为如此讲解。王氏论语训:“友张,与子张友也。难能,才能难及。此篇多记子张之言,非贬子张未仁也。言己徒希其难,未及于仁。”程氏树德案语:“考大戴礼卫将军文子篇,孔子言子张不弊百姓,以其仁为大。是子张之仁固有确据。王氏此说,有功圣经不小。”
曾子曰:堂堂乎张也,难与并为仁矣。
曾子说,子张这人,容貌堂堂,仁也学得好,我不能与他相比为仁。
此章也是依据王氏论语训之意讲解。论语训:“亦言子张仁不可及也。难与并,不能比也。曾、张友善如兄弟,非贬其堂堂也。”
此外,皇侃疏又引江熙说:“堂堂,德宇广也。仁,行之极也。难与并仁,荫人上也。”皇疏又说:“江熙之意,是子张仁胜于人,故难与并也。”
曾子曰:吾闻诸夫子,人未有自致者也,必也亲丧乎。
曾子说,他听夫子说过,人的常情,未有自致其极者,必遭父母之丧,这才自然的尽情流露。
“闻诸夫子”的诸字,是“之于”二字。夫子,是孔夫子。“未有自致”的致字,马注作尽字讲,皇疏作极字讲。竹氏会笺说:“自致,谓性能及之,即自然而尽其情也。”
曾子曰:吾闻诸夫子,孟庄子之孝也,其他可能也,其不改父之臣与父之政,是难能也。
马融注:“孟庄子,鲁大夫仲孙速也。”
曾子说,我听夫子说过,孟庄子的孝行,其他的事情,别人都能做到,但其不改他父亲所用之臣,与所行之政,这是别人难能之事。
潘氏论语古注集笺说,孟庄子之父献子,即仲孙蔑,卒于鲁襄公十九年八月,庄子继位,卒于襄公二十三年八月,其袭贤父世卿之位历四年之久,左传除记载他会莒人盟于向,以及帅师伐邾外,无其他叙述,足见他用人行政悉仍父旧。三年无改为孝,庄子不止三年,尤所难能。
孟氏使阳肤为士师,问于曾子。曾子曰:上失其道,民散久矣,如得其情,则哀矜而勿喜。
包注:“阳肤,曾子弟子。士师,典狱官。”
皇疏:“孟氏,鲁下卿也。”
孟氏使曾子的弟子阳肤为典狱官,阳肤请示曾子。曾子说,在上位的人已失其为政之道,民心离散已久。你若获得人民犯罪的情实,则须为犯人哀伤,要怜悯犯人,不能因得实情而喜。
曾子的话,出于一片仁心,最为可贵。
子贡曰:纣之不善,不如是之甚也。是以君子恶居下流,天下之恶皆归焉。
殷纣王是殷王帝乙之子,名辛,字受,暴虐无道,为周武王所伐,而丧天下。纣是他的谥号。邢疏:“谥法,残义损善曰纣。”
孔安国注:“纣为不善,以丧天下,后世憎甚之,皆以天下之恶归之于纣。”
子贡以为,纣王的罪恶,不应该如此之甚。“是以君子恶居下流。”此意思是说,君子居于下流以后,就要像纣王那样承受天下所归的罪恶,所以君子厌恶居于下流。
据皇、邢二疏说,下流,就是有了恶行而处在人下之意。这就像地形卑下,则为众流所归。君子为善不为恶,就是为恶居下流之故。
子贡此语,旨在劝人,以纣为鉴戒。
子贡曰:君子之过也,如日月之食焉。过也,人皆见之。更也,人皆仰之。
“日月之食”就是日食月食。皇疏本食作蚀。食蚀通用。日食是日光被月球遮蔽的现象。月食是由地球遮蔽日光,使其不能反射到月球的现象。清人凌曙在他的四书典故核里说:“日居上,月居下,日为月所掩,故日食。月在天上,日乃在地下,地球居中隔之,日光为地球所掩,不能耀月,故月食。”
子贡说,君子的过失,犹如日食、月食。“过也,人皆见之。”君子有过时,像日月食那样,人人都看得见。“更也,人皆仰之。”君子有过能改,改时,像日月食后重现光明那样,人人都仰望他。
君子不掩饰过失,因为他能勇于改过,所以子贡说,君子之过如日月之食。
卫公孙朝问于子贡曰:仲尼焉学。子贡曰:文武之道,未坠于地,在人。贤者识其大者,不贤者识其小者,莫不有文武之道焉。夫子焉不学。而亦何常师之有。
“卫公孙朝问于子贡曰,仲尼焉学。”卫国的公孙朝问子贡,仲尼焉学。焉字作何字讲,即何所从学。其意是问,孔子之学从何学来。
马融注:“朝,卫大夫也。”
春秋时,鲁、卫、郑、楚各有一名公孙朝,所以此处加卫字以别之。见清儒翟灏四书考异。
“子贡曰”以下,是子贡答复公孙朝的话。
“文武之道,未坠于地,在人。”此意是说,文王武王虽殁,但文武之道并未随之丧失,至今仍在世间,由人流传。
皇疏:“文武之道,谓先王之道也。”
刘氏正义:“大道之传,由尧舜递至我周,制礼作乐,于是大备。故言文王既殁,其文在兹。及此,子贡言道,亦称文武也。”
“贤者识其大者,不贤者识其小者,莫不有文武之道焉。”识,音义同志,汉石经作志,记忆之义。文武之道既由世人流传,则贤人或普通人都能记得一部分。贤者,才器大的人,能记其远大者。不贤者,普通人,能记其末小者。由此看来,不论贤与不贤的人,他们所记忆的或大或小,无不有文武之道。
“夫子焉不学,而亦何常师之有。”焉不学,就是何所不学之意,凡能记得一部分文武之道的人,孔子都从他学,所以没有常师。常师是固定的一位老师。
刘氏正义:“书传言,夫子问礼老聃,访乐苌弘,问官郯子,学琴师襄。其人苟有善言善行足取,皆为我师。”
叔孙武叔语大夫于朝曰:子贡贤于仲尼。子服景伯以告子贡。子贡曰:譬之宫墙,赐之墙也及肩,窥见室家之好。夫子之墙数仞,不得其门而入,不见宗庙之美,百官之富。得其门者,或寡矣。夫子之云,不亦宜乎。
马融注:“叔孙武叔,鲁大夫叔孙州仇也,武,谥也。”邢疏:“案世本,州仇,公子叔牙六世孙。叔孙,不敢子也。”
叔孙武叔在朝中告诉诸大夫,说:“子贡贤于仲尼。”意为子贡的德学超过了孔子。
子服景伯,也是鲁国的大夫,他将武叔的话告诉子贡。
“子贡曰”以下,是子贡以比喻说明自己远不及孔子。
“譬之宫墙。”譬如宫室周围的墙。
“赐之墙也及肩,窥见室家之好。”赐,子贡自称其名。赐的墙,其高度只及人肩,在墙外就可窥见里面的“室家之好”。所见的只是普通人的室家美好。
“夫子之墙数仞。”孔子的墙有好几仞高。古注,一仞七尺,或为八尺,或为五尺六寸。其说不一,不必详考。
“不得其门而入,不见宗庙之美,百官之富。”数仞之墙,取譬天子或诸侯的宫墙,里面有宗庙,有朝廷百官,必须由门而入,才看得见。如果不得其门,进不去,那就看不见宗庙的完美,朝中百官的富盛。
“得其门者或寡矣。夫子之云,不亦宜乎。”获得其门而入的人或许很少了。此处“夫子”是指叔孙武叔。叔孙夫子未入门墙,不见孔子之道,他说出那种话,不是当然的吗?
孔子的道,是中国文化的宫墙。凡是未得其门而入的人,不可像叔孙武叔那样妄出言语。
叔孙武叔毁仲尼。子贡曰:无以为也。仲尼不可毁也。他人之贤者,丘陵也,犹可逾也。仲尼,日月也,无得而逾焉。人虽欲自绝,其何伤于日月乎。多见其不知量也。
“叔孙武叔毁仲尼。”毁是毁谤。皇疏:“犹是前之武叔,又訾毁孔子也。”
子贡说:“无以为也。”不要毁谤。“仲尼不可毁也。”仲尼无可毁谤。以下说比喻。
“他人之贤者,丘陵也,犹可逾也。”贤指道德而言。他人的道德,高如丘陵,还可以任人逾越。“仲尼日月也,无得而逾焉。”仲尼的道德,高如日月,无人能以逾越。以下是结语。
“人虽欲自绝,其何伤于日月乎,多见其不知量也。”集解绝作弃字讲,多作适字讲。邢昺疏意,有人虽想毁訾日月,其实是他自己绝弃于日月,其于日月有什么伤害呢?所以有人想毁仲尼,亦不能伤仲尼,适足以自显其不知分量。
陈子禽谓子贡曰:子为恭也,仲尼岂贤于子乎。子贡曰:君子一言以为知,一言以为不知,言不可不慎也。夫子之不可及也,犹天之不可阶而升也。夫子之得邦家者,所谓立之斯立,道之斯行,绥之斯来,动之斯和,其生也荣,其死也哀。如之何其可及也。
“陈子禽谓子贡曰,子为恭也,仲尼岂贤于子乎。”陈子禽是孔子弟子陈亢,前有二问,一见学而篇,一见季氏篇,子禽是其字。他对子贡说,你是谦恭而已,仲尼怎能贤过你呢?
子贡听了,即知子禽不认识孔子的道德学问,便用以下的言辞开导他。
“君子一言以为知,一言以为不知,言不可不慎也。”知同智。君子说话,一言能使人称他有智,一言也能使人称他不智,说话不可不谨慎。此劝子禽说话要符合事实,不可妄言。
“夫子之不可及也,犹天之不可阶而升也。”我们的夫子,其道德学问高不可及,犹如天那样高,不可用阶梯升上去。天指太空而言,广大无限,孔子的德学亦无限量。
“夫子之得邦家者。”夫子如得其时,治理国家,那就有如古人所谓“立之斯立”等那些政绩。
“所谓立之斯立,道之斯行,绥之斯来,动之斯和,其生也荣,其死也哀。”竹氏会笺说:“所谓已下六句,盖古赞圣人之成语,称其德广大,化行如神之妙也。今子贡引而证之。故曰所谓。”这六句,依古注大意说。以礼立人,人民自然能立。以德导人,人民便能奉行。尔雅释诂:“绥,安也。”以仁政安人,则远方之人来归。以乐教感动人,则人民和睦。生时,人民荣之。死时,人民哀之。
“如之何其可及也。”有这样的道德功业,他人如何能及。此意是说,无人能及得上孔子,足见“仲尼岂贤于子乎”这句话说不得。
尧曰第二十
尧曰:咨,尔舜。天之历数在尔躬,允执其中。四海困穷,天禄永终。
舜亦以命禹。
曰:予小子履,敢用玄牡,敢昭告于皇皇后帝。有罪不敢赦,帝臣不蔽,简在帝心。朕躬有罪,无以万方。万方有罪,罪在朕躬。
周有大赉,善人是富。虽有周亲,不如仁人。百姓有过,在予一人。
谨权量,审法度,修废官,四方之政行焉。兴灭国,继绝世,举逸民,天下之民归心焉。所重,民、食、丧、祭。宽则得众,信则民任焉,敏则有功,公则说。
尧曰是论语最后一篇,内有三章,首为尧曰,次为子张问,后为君子应知命。
尧曰章,皇邢二疏皆分为五节。
第一节,自尧曰至天禄永终。
这是帝尧命舜之辞。命是在禅让之际,称天而命之义。
“尧曰,咨,尔舜。”尧将让位给舜时,先发咨嗟的叹声,然后呼舜,告诫他以下四句话。尔舜,尔是汝字、你字之义,加在舜字前,作语助辞用。
“天之历数在尔躬。”依照天的历数,帝位当在汝身。虞书大禹谟“天之历数”,孔传:“历数谓天道。”孔氏颖达疏:“历数,谓天历运之数。帝王易姓而兴,故言历数为天道。”
“允执其中。”尧命舜,要信实的执持其中道。
“四海困穷。”尧又命舜,要为四海之内的人民解除困穷之苦。刘氏正义引孟子滕文公篇,尧时洪水氾滥,是四海困穷之征,尧举舜敷治之,故此咨告之言,当忧恤之。
“天禄永终。”最后是尧祝福舜,天所赐予的禄位,长享于终身。大禹谟“天禄永终”,孔传:“天之禄籍长终汝身。”
焦循论语补疏引阎若璩尚书古文疏证说,四海困穷,不得如汉注作好,天禄永终,亦不得作不好。
毛奇龄论语稽求篇:“阎潜丘云,四海困穷是儆辞,天禄永终是勉辞。四海当念其困穷,天禄当期其永终。虽与子良说亦稍有异,而其旨则同。盖天禄永终,则断无作永绝解者。潜丘当谓汉魏以还,俱解永长。典午以后,始解永绝。”阎若璩号潜丘。包咸字子良。下文“包曰”即是包咸曰。典午即司马之意。此处指称晋朝。十二支中,午属马。晋姓司马。故称晋朝为典午。
汉宋两注,录作参考。
集解包曰:“允,信也。困,极也。永,长也。言为政信执其中,则能穷极四海,天禄所以长终。”
朱子集注:“四海之人困穷,则君禄亦永绝矣。戒之也。”
第二节,就是“舜亦以命禹”一句。
后来舜让位给禹时,也是用这样的辞句命禹。
第三节,自曰予小子履至罪在朕躬。
这是汤伐桀告天之辞。
“曰,予小子履,敢用玄牡,敢昭告于皇皇后帝。”汤伐桀,告天说,我小子履,谨敢用黑牡为祭品,谨敢明告于大大君天帝。刘氏正义说:“王者父天母地,为天之子。汤告天,故谦言小子。”履,商汤之名。玄是黑色,夏代祭祀用牲尚黑,殷尚白,汤在此时,仍用夏礼,以玄牡为牲。说文:“皇,大也。”皇皇,犹如伟大之义。尔雅释诂:“后,君也。”后帝,尊称天帝为君。
“有罪不敢赦,帝臣不蔽,简在帝心。”这三句依皇邢二疏解释即可。二疏大意是说,汤明告天帝,他伐夏桀,是顺天奉法,不敢擅自赦有罪的人。帝是天,帝臣就是桀。桀是天子,天子事天,犹如事君,故说桀是帝臣。桀居帝臣之位,所犯的罪已不可隐蔽,以其简在天心之故。简作阅字讲,简在帝心,就是天帝心里看得很清楚的意思。他注引墨子兼爱篇“有善不敢蔽,有罪不敢赦”之文,将此处帝臣解释为善臣。墨子所说的是殷汤祷雨之辞,以此解释论语伐桀告天之文并不适合,所以皇邢二疏但依何晏之注,以帝臣为桀。
“朕躬有罪,无以万方。万方有罪,罪在朕躬。”尔雅释诂:“朕,我也。”郭璞注:“古者贵贱皆自称朕,至秦世始为天子尊称。”孔安国注:“无以万方,万方不与也。”汤说,我本身有罪,请天帝不要牵连万方之民,万方之民有罪,其罪责由我承担。
第四节,自周有大赉,至在予一人。
这是周武伐纣誓众之辞。
“周有大赉,善人是富。”何氏集解,周,指周家。赉,作赐字讲。此意是说,周家受天大赐,善人很多。此善人即指治理之臣而言,也就是尚书泰誓篇武王说的“予有乱臣十人。”
“虽有周亲,不如仁人。”这是尚书泰誓篇中的两句话,依皇疏解释即可。大意是说,虽有周家最亲的人,但若不善,则被罪黜。虽非周家之亲,然而他是仁者,亦必重用他。
泰誓孔安国传,将周亲解释为纣王的至亲,仁人指为周家之人。但孔注论语这两句:“亲而不贤不忠,则诛之,管蔡是也。仁人,谓箕子、微子,来则用之。”两者何以不同,邢昺疏加以解释,孔安国之意,盖以泰誓为伐纣誓众之辞,论语此处是泛言周家政治之法,欲两通其义,故两处之注不同。
“百姓有过,在予一人。”邢疏以为,百姓,是天下众民。武王说,我若不教百姓,使有罪过,当归罪在我一人。
竹氏会笺:“周有大赉,善人是富,云云,在予一人。此六句,必是一时之言。以周字起,以予一人结,其为武王曰可知,故省耳。”
第五节,自谨权量至公则说。
总说二帝三王所行之政皆是此法。这一节,诸儒以为孔子语,并引汉书律历志,公羊传昭公三十二年何休注等为证,应可信从。
“谨权量,审法度,修废官,四方之政行焉。”包氏注:“权,秤也。量,斗斛。”秤本作称,是称物之器,以称称物而知轻重。斗与斛,皆是量物之器,以斗斛量物而知多少。尚书舜典所说的“同律度量衡”之义,其度就是度物的长短,如尺丈等。谨权量,就是谨慎齐一度量衡之制,使民间贸易公平。邢疏:“法度,谓车服旌旗之礼仪也,审察之,使贵贱有别,无僭逼也。官有废阙,复修治之,使无旷也。”审法度,就是审察礼仪制度,使其各有秩序,而不紊乱。邢疏修废官之意,是事必有官,官必有人,人必尽职。谨权量,审法度,修废官,则四方之政便能顺利的施行。
“兴灭国,继绝世,举逸民,天下之民归心焉。”兴起已灭的诸侯之国,为已绝祀的贤卿大夫立后,举用隐居的才行超逸之民,如此,天下的民心自然来归。刘氏正义:“尔雅释诂,灭,绝也。公羊僖五年传,灭者,亡国之善辞也。许氏五经异义解此文云,国谓诸侯,世谓卿大夫。”
“所重民食丧祭。”帝王所重视的是民食丧祭四者。孔安国注:“重民,国之本也。重食,民之命也。重丧,所以尽哀。重祭,所以致敬。”此注很好,人民是帝王为政的根本,重视民食,是为养民,重视丧礼与祭祀,是教民以德。
“宽则得众,信则民任焉,敏则有功,公则说。”宽厚待人,则得众人归附。信实待人,则得人民信任。办事敏捷,则有事功。为政公平,则民心悦服。尚书洪范:“无偏无党,王道荡荡。无党无偏,王道平平。”孔传:“荡荡,言开辟。平平,言辩治。”孔颖达疏:“无偏私,无阿党,王家所行之道,荡荡然开辟矣。无阿党,无偏私,王者所立之道,平平然辩治矣。”
孔安国注:“凡此二帝三王所以治也,故传以示后世。”
邢昺疏:“此章有二帝三王之事,录者采合以成章。检大禹谟、汤诰、与泰誓、武成,则此章其文略矣。”
子张问于孔子曰:何如斯可以从政矣。子曰:尊五美,屏四恶,斯可以从政矣。
子张曰:何谓五美。子曰:君子惠而不费,劳而不怨,欲而不贪,泰而不骄,威而不猛。
子张曰:何谓惠而不费。子曰:因民之所利而利之,斯不亦惠而不费乎。择可劳而劳之,又谁怨。欲仁而得仁,又焉贪。君子无众寡,无小大,无敢慢,斯不亦泰而不骄乎。君子正其衣冠,尊其瞻视,俨然人望而畏之,斯不亦威而不猛乎。
子张曰:何谓四恶。子曰:不教而杀谓之虐。不戒视成谓之暴。慢令致期谓之贼。犹之与人也,出纳之吝,谓之有司。
子张问孔子,怎样才可以从事政治。
孔子说,要尊崇五种美事,屏除四种恶事,这就可以从政了。
子张问,何谓五美。
孔子说,君子为政,惠民而不耗费财力,劳民而不招民怨,有欲而非自私之贪,心中安泰而不骄傲,有威仪而不凶猛。
子张问,何谓惠而不费。
孔子便逐条解释五美:“因民之所利而利之,斯不亦惠而不费乎。”王肃注:“利民在政,无费于财。”为政者要以适当的政策来利民,民之所利不同,就要因仍其不同的利益,制定不同的政策,付诸实施。例如因仍农民所利,就要有利于农民的政策,因仍工商之民所利,就要有利于工商之民的政策。以这些利民的政策来辅助各地各业人民,使其安居乐业,各遂其生,此即惠而不费。
“择可劳而劳之,又谁怨。”邢疏以学而篇孔子的话解释:“使民以时,则又谁怨恨哉。”为政者推行公共建设,如修治沟洫,或养护道路桥梁等,需用民间劳力,但需选在农闲时期,民间可以出动劳力,这才劳动人民,又有谁怨呢。
“欲仁而得仁,又焉贪。”君子之欲,是欲行仁政,欲行即行,便能得仁,此欲便不是贪。皇疏:“欲仁义者为廉,欲财色者为贪。言人君当欲于仁义,使仁义事显,不为欲财色之贪,故云欲仁而得仁,又焉贪也。”又引江熙曰:“我欲仁,则仁至,非贪也。”
“君子无众寡,无小大,无敢慢,斯不亦泰而不骄乎。”孔安国注:“言君子不以寡小而慢也。”君子待人接物,虚心平等。所待之人,无论多数少数,也不论是大人物小人物,都不敢怠慢。此即泰而不骄。
“君子正其衣冠,尊其瞻视,俨然人望而畏之,斯不亦威而不猛乎。”君子端正其衣冠,自尊其瞻视仪容,令人望之俨然而敬畏。此即威而不猛。
子张既知五美是何意义,再问何谓四恶。
孔子为子张解释:
不教而杀谓之虐。”为政不先教民,人民犯罪就杀,这叫做虐。
“不戒视成谓之暴。”马融注:“不宿戒,而责目前成,为视成。”此意是说,为政不在事先一再的告戒,而立刻就要看到成果,这就是暴。
“慢令致期谓之贼。”政令发布很慢,限期完成却是紧急而刻不容缓。这就是贼害人民。
“犹之与人也,出纳之吝,谓之有司。”孔安国注:“谓财物俱当与人,而吝啬于出纳,惜难之。此有司之任耳,非人君之道也。”皇疏:“有司,犹库吏之属。人君若物与人而吝,即与库吏无异。”孔注“犹之”为“俱当。”刘淇助字辨略:“犹之,犹俗云总是也。”皇疏之意,犹若以物与人。应以皇疏较优。
孔子曰:不知命,无以为君子也。不知礼,无以立也。不知言,无以知人也。
知命、知礼、知言,三者非常重要,孔子告诉学者不可不知。
“不知命无以为君子也。”孔安国注:“命,谓穷达之分也。”皇疏:“命,谓穷通夭寿也。人生而有命,受之由天,故不可不知也。若不知而强求,则不成为君子之德。”皇疏之意,命就是天命。各人的命虽然同受于天,但有穷通夭寿之异。何谓其然,必须了解前因。各人前因不同,所以受天之命不同。了解前因,便能知命。如此知命,始肯修德以立命。不但立一己之命,更为生民立命。这才能成君子之德。
“不知礼无以立也。”人不知礼,无从立身。皇疏:“礼主恭俭庄敬,为立身之本。人若不知礼者,无以得立身于世也。”皇疏又引证礼记礼运篇孔子的话:“夫礼,先王以承天之道,以治人之情,故失之者死,得之者生。”由此可见礼是如何的重要。
“不知言无以知人也。”刘氏恭冕说:“言者心声,言有是非,故听而别之,则人之是非亦知也。”知言乃能知人。如何知言,刘氏引孔子与孟子各一段话以为示范。周易系辞传孔子说:“将叛者其辞惭,中心疑者其辞枝,吉人之辞寡,躁人之辞多,诬善之人其辞游,失其守者其辞屈。”孟子公孙丑篇:“何谓知言,曰,诐辞知其所蔽,淫辞知其所陷,邪辞知其所离,遁辞知其所穷。”此为圣贤知言知人之学,学者闻一可以反三。
(全文完)
澳洲净宗学院网站 www.amtb-aus.org
净公上人影音下载网站ftp://ftp2.amtbcollege.org
公益网站大方广www.dfg.cn/gb
李炳南老居士(雪庐老人)-论语讲要
李炳南老居士(雪庐老人)论语讲要
愿以此功德,庄严佛净土。
上报四重恩,下济三涂苦。
若有见闻者,悉发菩提心。
尽此一报身,同生极乐国。
佛弟子妙音代父母师长、历劫冤亲、法界众生礼佛三拜,求生净土。
祈愿:
诚敬谦卑。和顺义理。欢乐慈孝。无争无求。清净平等。知恩报恩。知足惭愧。去恶就善。事师三皈。奉持经戒。不念人非,欣乐人善。关怀照顾,言传身教。言动安徐。公平公正。吃素印经。随缘济众。看破放下。忍辱精进。发菩提心。一向专念。天下和顺。日月清明。风雨以时。灾厉不起。国丰民安。兵戈无用。崇德兴仁。务修礼让。国无盗贼。无有怨枉。强不凌弱。各得其所。
并愿以印行功德,回向法界一切有情,所有六道四生,宿世冤亲,现世业债,咸凭法力,悉得解脱,现在者增福延寿,已故者往生净土,同出苦轮,共登觉岸。
整个宇宙跟自己是一个生命共同体。整个宇宙一切众生,是一个生命共同体。人类处在一个地球村中,应该平等对待,和睦相处,互敬互爱,互助合作,共同构建人类命运共同体。
文章到此结束,谢谢您的阅读!敬请常念#南无阿弥陀佛#!祝各位福慧增长、六时吉祥、法喜充满!
|
|
|
|
|
|
|