Wiki 弘憶論壇 | Google Yahoo Facebook PTT

 找回密碼
 註冊
查看: 816|回復: 1
打印 上一主題 下一主題

卷五20180804

[複製鏈接]
跳轉到指定樓層
樓主
發表於 2018-8-4 11:17:44 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
摘自《王治平居士楞严经注》



身口意常行,清净十业道。
人知奉其上,君父师道士,
信戒施闻慧,终吉所生安。
谛知五阴法,深修六和敬,
远离不恭敬,除去六触身,
观六度相续,舍彼六爱身。

往昔所造诸恶业,皆由无始贪瞋痴,
从身语意之所生,一切我今皆忏悔。
罪从心起将心忏,心若灭时罪亦亡,
罪亡心灭两俱空,是则名为真忏悔。

愿诸众生永具安乐及安乐因,
愿诸众生永离众苦及众苦因,
愿诸众生永具无苦之乐,我心怡悦,
于诸众生永离贪嗔之心,住平等舍。

一切法,无所有,毕竟空,不可得。
无我相,无人相,无众生相,无寿者相。
无我见,无人见,无众生见,无寿者见。
诸恶莫作,众善奉行,自净其意,是诸佛教。
诸行无常,一切皆苦,诸法无我,寂灭为乐。
一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,应作如是观。
若人欲了知,三世一切佛,应观法界性,一切唯心造。




阿闍黎存念,我弟子妙音,
始从今日,乃至命存,
皈依佛陀,两足中尊;
皈依达摩,离欲中尊;
皈依僧伽,诸众中尊。(三遍)

诸佛正法圣贤僧,直至菩提我皈依。
以我所修施等善,为利有情愿成佛。

众生无边誓愿度,烦恼无尽誓愿断。
法门无量誓愿学,佛道无上誓愿成。

真诚 清净 平等 正觉 慈悲
看破 放下 自在 随缘 念佛
诚敬谦和,仁慈博爱。一门深入,长时薰修。
敦伦尽分,闲邪存诚,信愿持名,求生净土。

父子有亲 夫妇有别 君臣有义 长幼有序 朋友有信
父慈子孝 兄友弟恭 夫和妇顺 君仁臣忠 朋实友信
仁义礼智信 温良恭俭让 礼义廉耻 孝悌忠信 仁爱和平

娑婆一场梦,啥都是假的,生死心恳切。六根接触六尘境界清清楚楚、明明白白,不放在心上,不起心、不动念、不分别、不执着。六根接触六尘境界,心上只有一句阿弥陀佛,看一切人是阿弥陀佛,看一切事是阿弥陀佛,看一切万法是阿弥陀佛,全是阿弥陀佛。心佛众生,三无差别。从心上放下自私自利、是非人我、名闻利养、五欲六尘、贪嗔痴慢、怀疑嫉妒、忧惧牵挂、七情情执、爱憎怨亲、胜负得失、身见对立、成见邪见、控制占有。

佛即问弥勒。心有所念几念几相几识耶。弥勒言。拍手弹指之顷。三十二亿百千念。念念成形。形形皆有识。识念极微细不可执持。佛之威神入彼微识皆令得度。
舍利子!十二缘生者,所谓无明缘行,行缘识,识缘名色,名色缘六入,六入缘触,触缘受,受缘爱,爱缘取,取缘有,有缘生,生缘老死、忧、悲、苦、恼;如是生者,即一大苦蕴生。舍利子!彼无明灭即行灭,行灭即识灭,识灭即名色灭,名色灭即六入灭,六入灭即触灭,触灭即受灭,受灭即爱灭,爱灭即取灭,取灭即有灭,有灭即生灭,生灭即老死、忧、悲、苦、恼灭;如是灭,即一大苦蕴灭。舍利子!世尊如是说,为十二缘生。
菩提树下。四十八日。乃于癸未二月七日之夕。入正三昧。二月八日明星出时。廓然大悟。成正等觉。叹曰。奇哉一切众生。具有如来智慧德相。但以妄想执着。不能证得。
祖以杖击碓三下而去。惠能即会祖意,三鼓入室;祖以袈裟遮围,不令人见,为说《金刚经》。至‘应无所住而生其心’,惠能言下大悟,一切万法,不离自性。遂启祖言:‘何期自性,本自清净;何期自性,本不生灭;何期自性,本自具足;何期自性,本无动摇;何期自性,能生万法。’祖知悟本性,谓惠能曰:‘不识本心,学法无益;若识自本心,见自本性,即名丈夫、天人师、佛。’
从是西方过十万亿佛土。有世界名曰极乐。其土有佛。号阿弥陀,今现在说法。
我作佛时,所有众生,生我国者,远离分别,诸根寂静。若不决定成等正觉,证大涅槃者,不取正觉。
我作佛时,寿命无量,国中声闻天人无数,寿命亦皆无量。假令三千大千世界众生,悉成缘觉,于百千劫,悉共计校,若能知其量数者,不取正觉。
我作佛时。光明无量。普照十方。绝胜诸佛。胜于日月之明。千万亿倍。若有众生。见我光明。照触其身。莫不安乐。慈心作善。来生我国。若不尔者。不取正觉。
我作佛时。十方众生。闻我名号。至心信乐。所有善根。心心回向。愿生我国。乃至十念。若不生者。不取正觉。
我作佛时。十方世界无量刹中。无数诸佛。若不共称叹我名。说我功德国土之善者。不取正觉。
东方恒河沙数世界。一一界中如恒沙佛。各出广长舌相。放无量光。说诚实言。称赞无量寿佛。不可思议功德。南西北方。恒沙世界。诸佛称赞。亦复如是。四维上下。恒沙世界。诸佛称赞。亦复如是。何以故。欲令他方所有众生,闻彼佛名,发清净心,忆念受持,归依供养。乃至能发一念净信,所有善根,至心回向,愿生彼国。随愿皆生,得不退转,乃至无上正等菩提。
每自作是念,以何令众生。得入无上道,速成就佛身。
无边殊胜刹。其佛本愿力。闻名欲往生。自致不退转。

一心观礼,娑婆教主,九界导师,如来世尊,于五浊世,八相成道,兴大悲,悯有情,演慈辩,授法眼,杜恶趣,开善门,宣说易行难信之法。当来一切含灵,皆依此法,而得度脱,大恩大德,本师释迦牟尼佛。 
南无本师释迦牟尼佛  一拜三称
一心观礼,清净法身,遍一切处,无生无灭,无去无来,非是语言分别之所能知,但以酬愿度生,现在西方极乐世界,常寂光土,接引法界众生,离娑婆苦,得究竟乐,大慈大悲,阿弥陀佛。
南无阿弥陀佛  一拜三称
一心观礼,经云:当来经灭,佛以慈愍,独留此经,止住百岁,遇斯经者,随意所愿,皆可得度,是故我今至心顶礼,广大,圆满,简易,直捷,方便,究竟,第一希有,难逢法宝,《大乘无量寿庄严清净平等觉经》。
南无阿弥陀佛  一拜三称
一心观礼,一乘了义,万善同归,凡圣齐收,利钝悉被,顿该八教,圆摄五宗,横超三界,迳登四土,一生成办,九品可阶,十方诸佛同赞,千经万论共指,宝王三昧,不可思议,微妙法门。
南无阿弥陀佛  一拜三称
一心观礼,弥陀化身,从闻思修,入三摩地,返闻自性,成无上道,修菩萨行,往生净土,愿力宏深,普门示现,循声救苦,随机感赴,若有急难恐怖,但自皈命,无不解脱,万亿紫金身,观世音菩萨。
南无阿弥陀佛  一拜三称
一心观礼,净宗初祖,以念佛心,入无生忍,都摄六根,净念相继,不假方便,自得心开,入三摩地,斯为第一,与观世音,现居此界,作大利乐,于念佛众生,摄取不舍,令离三途,得无上力,无边光智身,大势至菩萨。
南无阿弥陀佛  一拜三称




止贵愿力强,那怕妄想多,散乱固成病,分别易入魔。
少说一句话,多念一句佛,打得念头死,许汝法身活。
误人第一是多疑,疑网缠心不易知,勘破疑魔勤念佛,功纯自有佛加持。
疑能生苦苦生疑,咬定牙关念阿弥,念得疑情连蒂断,到此方知我是谁。
疑心净尽见真心,凡圣良由一念分,全在功夫绵密处,非关慧解与多闻。
正念坚持即是慧,思量卜度转成痴,扫除自己闲枝叶,除却阿弥百不知。
弥陀教我念弥陀,口念弥陀听弥陀,弥陀弥陀直念去,原来弥陀念弥陀。
老实,听话,真干。不怀疑,不夹杂,不间断。都摄六根,净念相继。忆佛念佛,现前当来,必定见佛!

若要佛法兴,唯有僧赞僧。
依义不依语,依智不依识,依了义经不依不了义经,依法不依人。

南无阿弥陀佛
南无阿弥陀佛
南无阿弥陀佛

南无本师释迦牟尼佛
南无本师释迦牟尼佛
南无本师释迦牟尼佛

无上甚深微妙法,百千万劫难遭遇。
我今见闻得受持,愿解如来真实义。




正文  阿难白佛言:世尊!如来虽说,第二义门。今观世间解结之人,若不知其所结之元,我信是人,终不能解。
译文  阿难对佛说:世尊!如来虽然说了第二重道理,我现在看世间上解结的人,假若不知道所结的本元在哪里?我相信这个人,始终不能解开结。
解  所给的本元即是真心,也并不离六根中的性,阿难因为不知道,以为另有本元。故此发问。

正文  世尊!我及会中,有学声闻,亦复如是。从无始际,与诸无明,俱灭俱生,虽得如是多闻善根,名为出家,犹隔日疟!惟愿大慈,哀愍沦溺,今日身心,云何是结?从何名解?亦令未来苦难众生,得免轮回,不落三有。
译文  世尊!我及会中的有学声闻,也是这样,从无始以来,与这些“无明”烦恼,共同灭,共同生,我虽然得到这样多闻的善根,有了出家的名义,但是如像隔日疟一般〈注一〉,惟愿大慈心,哀怜沦陷生死的痛苦,在目前的身心当中,以什麽为结?怎样才算解?也令未来的苦难众生,能免除轮回之苦,不落在“三有”之中〈注二〉
注一  阿难已证初果罗汉,已断见惑,已证得我空,然而犹有处胎的迷昧,隔阴的昏沉,所以用隔日疟来作比喻,因为疟疾发时,时寒时热,寒热无定。
注二  “三有”有两种解释,一种是指三界的生死而言,一是“欲有”,就是欲界的生死;二是“色有”,就是色界的生死;三是“无色有”,就是无色界天的生死。另外一种解释就是:一,“本有”,就是现在的身心。二,“当有”,就是未来的身心。三,“中有”,即是本有和当有之间所受的身心。欲界和色界的生死中必有“中有”。“中有身”就是一般人所称的灵魂,又称为“中阴身”。

正文  作是语已,普及大众,五体投地,雨泪翘诚!伫佛如来,无上开示。
译文  说完这番话後,和大众一齐五体投地,泪下如雨,翘首仰望,等候著如来的无上开示。

正文  尔时世尊,怜愍阿难,及诸会中,诸有学者;亦为未来一切众生,为出世因,作将来眼。以阎浮檀,紫金光手,摩阿难顶。
译文  其时,世尊怜悯阿难以及在会中众有学的声闻,同时也为未来的一切众生,为出世间的因,作将来正确的眼。用他阎浮檀紫金光色的手,摩阿难的头顶。

正文  即时十方,普佛世界,六种震动。微尘如来,住世界者,各有宝光,从其顶出。其光同时,于彼世界,来祇陀林,灌如来顶。是诸大众,得未曾有!
译文  即时十方普遍有佛的世界,发生六种震动〈注〉,这些如微尘一样多的如来,凡是现在住在世界上的,各有宝光,从他们的头页上发出,这些光同时从他们所住的世界中,来到祗陀林,灌如来的顶。这些大众,从来不曾见过这样祥瑞景象。
注  六种震动就是东涌西没,西涌东没,南涌北没,北涌南没。中涌边没,边涌中没,等六种。表示照此法而行,一切有情,六结都可以销亡。
解  一一世界,各各有佛,若统计其数量,犹如大地微尘之多。这些佛不是过去,也不是未来,都是现在仍然住在世间的。各有宝光,表示他们六根圆拔以後,内德所发之光,同时也表下文所说之法,即最胜最妙之法。其光同时於彼来临,即表示浮尘器界,诸变化相,应念化成无上知觉。灌如来顶即表示诸如来同为作证。

正文  于是阿难及诸大众,俱闻十方,微尘如来,异口同音,告阿难言:善哉阿难!汝欲识知,俱生无明,使汝轮转,生死结根。唯汝六根,更无他物。汝复欲知,无上菩提。令汝速证,安乐解脱,寂静妙常,亦汝六根,更非他物。
译文  於是阿难和在座大众,都听见十方微尘如来,异口同声的告诉阿难说:善哉阿难!汝想要知道和你生命共生的无明,使你轮转生死的结根,就是你的六根,并不是其他什麽东西。你还想知道什麽是无上菩提,能令你迅速证得安乐解脱,寂静妙常的,仍然是你的六根,并不是其他什麽东西。
解  俱生无明,即是前面经文所说“妄为明觉”的“妄明”此妄明从无始以来,与生命同生同灭,故名为“俱生”。此妄一动,“三细”“六粗”,展转生起。所以说“使汝轮转生死”,此无明体合于八识之中,用现於六根之内。离了根则找不到结的所在,所以说:“唯汝六根,更无他物。”“安乐”可以受用诸法,所以为“智果”。“解脱”可以远离众苦,所以为“断果”。“寂静”体自不动,故为“断果”。微妙真常,体性无碍,亦是“智果”,智断二果,不离真性,真性即是六根之性,所以说:“令汝速证安乐解脱,寂静妙常,亦汝六根,更非他物。”

正文  阿难虽闻如是法音,心犹未明,稽首白佛:云何令我生死轮回,安乐妙常,同是六根,更非他物?
译文  阿难虽然听见这样的法音,心里仍然不明白,於是稽首问佛:”为什麽使我生死轮回,和使我安乐妙常的,都是六根,更不是其他什麽东西。”

正文  佛告阿难:根、尘同源,缚、脱无二,识性虚妄,犹如空华。阿难!由尘发知,因根有相,相、见无性,同于交芦。是故汝今,知见立知,即无明本;知见无见,斯即涅槃,无漏真净,云何是中更容他物?
译文  佛告诉阿难说:根和尘产生於一个本源,缠缚和解脱是一回事,识性是存在于虚妄中〈注一〉,犹如空华一样。阿难!由尘境引发知见,因根而出现影象,所以知见与影象都是前尘〈注二〉所引起的虚妄相想,相和见都没有真实的体性存在。犹如交芦一般〈注三〉,所以你在现在本来的真知真见上,再建立一个知见,就是无明的根本。若是了悟到真知真见,不复更立知见,就是涅槃,无漏真净。为什麽在这当中,更能容得下其他任何东西呢?
注一  识性是前尘虚妄相想显现,所以犹如空华不实。
注二  就是客观事物。
注三  一种植物,每发必是两茎并生,单一则不能自立。

正文  尔时世尊,欲重宣此义,而说偈言: 真性有为空,缘生故如幻;无为无起灭,不实如空华。 言妄显诸真,妄真同二妄。
译文  其时,世尊为了重新宣明这个道理而说偈言〈注一〉:“真性〈注二〉有为〈注三〉原是空,一切法从缘而生所以如幻,无为识没有起也没有灭,并不是实有所以如空华〈注四〉,为了和真相对而说妄,其实真和妄同是二妄〈注五〉。
注一  见卷三。
注二  是识性。
注三  识性有二:一是凡夫对有而引起者,为有为;二是小乘对空而引起者,为无为。《愣严正脉》上说:“幻法从缘生,幻法空无性;有为从缘生,有为空无性。”
注四  强制不动为无为识,因为无动所以无起;无起所以无灭,因为起与灭相对存在。无起则无所从来,无灭则无所从去,彻体虚妄,所以不实,不实即是空,所以如空华。
注五  小乘以有为为妄,显无为为真。明明是和妄相对而显真,真既然因相对而显,妄本不实,真又何尝是实呢!

正文  犹非真非真,云何见所见? 中间无实性,是故若交芦。结解同所因,圣凡无二路。
译文  根尘同源,尘能引根,真与非真,以是真妄和合,不可说真,不可说非真,既然真与非真都不可说,又如何而分能见之根,所见之尘,这说明了根尘是相互依赖,中间都没有实性,所以犹如交芦〈注〉一样,既然如此,则同源无二,所以结解同样的以六根为所依,因此,成圣成凡,都是依六根而修,顺修成圣,逆则成凡,没有第二条路可走。
注  交芦为异卉,生为二茎相依,一茎则不能自立。

正文  汝观交中性,空有二俱非。迷晦即无明,发明便解脱。
译文  你观察根与尘相交中的真性,空和有两者都不是〈注一〉,迷晦〈注二〉即是无明,发明〈注三〉便是解脱。
注一  在本元自性心当中,要说他是空,却从中显现万有;要说他是有,却一法也不存在。
注二  本元自性真心,一念才起,便成迷晦,即是无明。上文所谓“知见立知”,即无明本。”
注三  果其一念不生,自然发明,便成解脱。前文所谓:“知见无见,斯即涅槃。”

正文  解结因次第,六解一亦亡;根选择圆通,入流成正觉。
译文  解结须要依次第而解,六根的结都同时得解,本元的一也就不存在了。但六根有的圆通,有的不圆通,须要选择圆通的一根,依之人流,就可以成正觉。

正文  陀那微细识,习气成瀑流;真非真恐迷,我常不开演。
译文  陀那〈注一〉微细识,习气〈注二〉成为瀑流,真非真〈注三〉恐使人迷而不解,所以我常不开演此义。
注一  陀那识即是阿赖耶识,全文应该是“阿陀那”,意为执持,有三重含义:一是执持根身,令不坏烂。二为执持种子,令不散失。三为执取结生相续。
注二  习气即指无明,因为无明从无始以来,与生死俱存,展转熏变,生灭不停,渐起诸结,如瀑流水。
注三  因为习气以妄熏真而成结,解结就应当以真熏妄,识性就是真妄和合而成,因恐利根众生,以妄为真而起增上慢,钝根众生迷真为妄而生退悔心,故不常开演此义。

正文  自心取自心,非幻成幻法;不取无非幻,非幻尚不生, 幻法云何立?是名妙莲华,金刚王宝觉。如幻三摩提, 弹指超无学。
译文  自心取自心〈注一〉,在非幻中产生幻法,不取〈注二〉就没有非幻,非幻尚且不存在,幻法又从哪里建立呢?这就名为妙莲华〈注三〉,金刚王宝觉〈注四〉,如幻三摩提〈注五〉,弹指间即超过无学。
注一  由于无明熏习之力,使陀那识变为“见分”和“相分”,见分即是“能取”,相分即是“所取”。同是自心,而分为能取所取两部分,故说“自心取自心”。
注二  不取则“能”“所”同泯于自心,幻既不存,和幻相对的非幻也同样不能建立,如此则唯一真心朗耀。
注三  以此为因,因该果海,故以妙莲华为喻,取妙莲华喻华即果之义。
注四  以此断惑,无惑不断。以此摧坚,无坚不摧;以此降魔,无魔不降。故以金刚王为喻。以此利生,无生不利。故喻为宝。以此观法,无法不了,故名之为觉。觉即是佛,因为佛具足一切智。
注五  依此而修,修即无修,所以称为如幻。修既无修,动元不动,所以称为三摩提。

正文  此阿毗达磨,十方薄伽梵,一路涅槃门。
译文  这个“阿毗达磨”〈注一〉,是十方“薄伽梵”〈注二〉,一路〈注三〉的涅槃之门〈注四〉。
注一  阿毗达磨,意为“无比法”。
注二  薄伽梵即是佛的异称,略译为“圣尊”。其中含六种意义:为自在、炽盛、端严、名称、吉祥、尊贵。
注三  十方也包括三世,後文偈中说:“过去诸如来,斯门已成就;现在诸菩萨,今各入圆明;未来修学人,当依如是法。”可以证明。
注四  十方薄伽梵,同依此教而修,所以称为一路,无馀大涅槃,依次教而证,所以称为门。

正文  于是,阿难,及诸大众,闻佛如来,无上慈诲,祇夜伽陀,杂糅精莹,妙理清彻,心目开明,叹未曾有!
译文  於是阿难以及在座中的大众,听到佛如来无上慈悲的教诲,祗夜〈注一〉伽陀〈注二〉,杂和精莹清彻的妙理,大众的心目,为之开明,叹息认为这种情况,为过去所未曾有。
注一  祗夜为应颂的意思,亦可翻为重颂,其意应前面经文的含义,重为讽颂。
注二  伽陀含义为讽颂,就是讽功颂德。又可翻为直颂,径直以偈赞颂。

正文  阿难合掌顶礼白佛:我今闻佛,无遮大悲,性净妙常,真实法句。心犹未达,六解一亡,舒结伦次。惟垂大慈,再愍斯会,及与将来,施以法音,洗涤沈垢。
译文  阿难合掌顶礼对佛说:我现在听到佛无遮的〈注〉大悲心所演的性净妙常的真实法句。心中还未了达六解一亡,解结的次第,还要求佛的大慈悲,再怜悯此会的大众及与将来的众生,施以法音,洗涤心中沉染的污垢。
注  无遮有两重含义:一是人无遮,就是不择贤愚,普施上法。二是法无遮,就是不吝秘妙,和盘托出。因为具此两重意义,所以才从大悲心中,流出常不开演的性净妙常的真实法句。

正文  即时如来于师子座整涅槃僧,敛僧伽梨,揽七宝几,引手于几,取劫波罗天所奉华巾。
译文  其时如来於师子座上,整涅槃僧〈注一〉,收摄僧伽梨〈注二〉,揽七宝几〈注三〉,伸手在几上取劫波罗天〈注四〉的天人所供养的华巾。
注一  涅槃僧含义为内衣,就是僧装中的裙,全文为泥缚些那。
注二  僧伽梨意为杂碎衣,就是今天所称的袈裟。如来为了不让袈裟散披下来,所以要将他收摄好。
注三  用七宝装成的几。
注四  劫波罗天即是夜摩天,是欲界天中第三天。

正文  于大众前,绾成一结,示阿难言:此名何等?阿难大众,俱白佛言:此名为结。于是如来,绾叠华巾,又成一结,重问阿难:此名何等?阿难大众,又白佛言:此亦名结。如是伦次,绾叠华巾,总成六结。一一结成,皆取手中,所成之结,持问阿难:此名何等?阿难大众,亦复如是,次第詶佛,此名为结。
译文  於大众前绾成一结,给阿难看了说:这叫什麽名字?阿难及大众都同声答佛:这名为结。于是如来绾叠华巾,又成一个结,又重问阿难:这叫什麽?阿难及大众又同声答佛:这也叫结。就这样次第绾叠华中,那共绾成六个结,每一个结绾成後,都拿来问阿难:这叫什麽?阿难和大众也是这样次第答佛:这名叫结。
解  从前有些人认为这六个结,象征我们的六根。其实不是这样的,我们的六根成相时,是同一时的,并不是先成某一根,次成某一根。这六个结明明是依次第绾成的,这就象徵由真起妄是从细到粗,展转六层而成相的。所以後文反妄归真,也是展转六层而後根相解除。只不过由真起妄是从细到粗,返妄归真是从粗到细有此不同而已。

正文  佛告阿难:我初绾巾,汝名为结。此叠华巾,先实一条,第二、第三,云何汝曹,复名为结?阿难白佛言:世尊!此宝叠华,缉绩成巾,虽本一体,如我思惟:如来一绾,得一结名;若百绾成,终名百结;何况此巾,祇有六结,终不至七,亦不停五,云何如来,只许初时,第二、第三,不名为结?
译文 佛告诉阿难:我开始绾巾时,你名为结。这叠华巾,最先宝是一条,绾第二第三时,为什麽你仍然说是结?阿难答佛说:世尊!这个宝叠华〈注〉,纺织成巾,说我想来,如来绾一次,名为一结,著绾一百次,也终须名为百结才是。何况此中,只有六结,结不至于七,也不停在五上,为什么如来只承认最初一结,第二第三就不名为结呢?
注  可能是天上一种华的名字。

正文  佛告阿难:此宝华巾,汝知此巾,元止一条,我六绾时,名有六结。汝审观察:巾体是同,因结有异?于意云何?初绾结成,名为第一;如是乃至,第六结生,吾今欲将第六结名,成第一不?不也,世尊!六结若存,斯第六名,终非第一。纵我历生,尽其明辩,如何令是,六结乱名?佛言:如是!六结不同,循顾本因,一巾所造,令其杂乱,终不得成。则汝六根,亦复如是。毕竟同中,生毕竟异。
译文  佛告诉阿难:这个宝华巾,你知道这个巾,元止一条,因为我六次绾他,就说他是六个结,你仔细观察,巾体本来是同,因为结的缘故而有异,你的看法如何?依此次第以至于第六结产生。我现在要将第六结说成第一,可以吗?不可以的,世尊!只要这六个结存在,第六结就始终不能说成第一,纵然我历生尽我的智慧来明辩,又怎麽能使这六结的名称错乱呢?佛说:是这样的,六结虽然不同,回顾他的本因,却是一条华中所造,令他杂乱,始终是不可能的。现在你的六根,也是这样的,在毕竟同当中产生毕竟异。

正文  佛告阿难:汝必嫌此六结不成,愿乐一成,复云何得?阿难言:此结若存,是非锋起,于中自生,此结非彼,彼结非此。如来今日,若总解除,结若不生,则无彼此,尚不名一,六云何成?佛言:六解一亡,亦复如是。
译文  佛告诉阿难:你一定嫌这六结各异,希望他只成一结,要怎样才能如此呢?阿难说:这六个结成了後,是非就产生了,这当中就产生了此结不是彼结,彼结不是此结等问题。如来现在若是把这些结一齐解除,结没有了,自然没有彼此可分,这时,一结的名称也安不上,哪里还有六呢!佛说:我说的六解一亡,就是这个道理。

正文  由汝无始,心性狂乱,知见妄发。
译文  由于你从无始以来,心性〈注一〉狂乱〈注二〉,从狂乱中妄发知见。
注一  即是所依的真体,也就六根中结的本元。
注二  一念妄动所以为狂,真妄和合所以为乱。
解  因为一念妄动,即为无明初起,本来明朗之真体,即成晦昧。由是三细依次生起,妄发知见,而有能见所见之分。

正文  发妄不息,劳见发尘。如劳目睛,则有狂华,于湛精明,无因乱起。一切世间,山河大地,生死涅槃,皆即狂劳,颠倒华相。
译文  发妄不息〈注一〉,於是劳与见引发尘相〈注二〉。如目睛疲劳〈注三〉,即有狂华於本来清净精明中,无因乱起。一切世间〈注四〉山河大地,与生死涅槃〈注五〉都是因狂劳而生的颠倒华相。
注一  从能觉和所觉产生的虚妄分别,相续无间,这就是六粗中的智相和相续相。
注二  因为虚妄分别,劳乱“见分”,以致“见分”揽色而成体内六根。这就是执取相。
注三  根相既已成就,于是计名字相,起业相相续发生,劳虽然在根,然而狂华一起,即障蔽见性。妄虽然在见,然而尘相一起即障蔽净心。知道这一切都是妄,不循其追逐,便是初心解结入手处。
注四  一切世间包括三种世间:一、器世间,一切国土世界,山河大地。二、有情世间,一切众生之类。三、正觉世间,具足如来大智,觉了一切世间出世间法者。
注五  因为涅槃是与生死相对而产生的概念,仍在相对境界以内,所以仍属于狂劳产生的颠倒华相。

正文  阿难言:此劳同结,云何解除?如来以手,将所结巾,偏牵其左,问阿难言:如是解不?不也,世尊;旋复以手,偏牵右边,又问阿难:如是解不?不也,世尊。
译文  阿难说:这个狂劳同结,如何能解除呢?如来用手将所结的华巾,偏拉他的左方,问阿难说:这样能解吗?阿难答:不能,世尊!如来又再用手偏牵右边,又问阿难道:这样能解吗?不能,世尊!

正文  佛告阿难:吾今以手,左右各牵,竟不能解。汝设方便,云何解成?阿难白佛言:世尊!当于结心,解即分散。佛告阿难:如是!如是!若欲除结,当于结心。
译文  佛告诉阿难:我现在用手左右各牵,竟不能解开,你想个办法,怎样才能解开?阿难答佛说:世尊!应当从结的中心来解,就可以使结分散。佛告诉阿难:就是这样!要想解开结,应当从结心动手。
解   从左牵表示凡夫迷性为有,偏住於有为。从右牵表小乘执空,偏重於无为。有为住於动中不能解结,无为虽然离动,然而并非真离,因仍在相对境界中。因此若要解结,必须离却有无二边,另寻方便。从结心解就是表从自性现前之处解,自性现前之处首先是境,但为动尘所障,所以後文观音圆通章中“入流忘所,所入既忘,动静二念,了然不生。”这就是解结的唯一方法。

正文  阿难!我说佛法,从因缘生,非取世间和合粗相,如来发明,世、出世法,知其本因,随所缘出。如是乃至,恒沙界外,一滴之雨,亦知头数;现前种种,松直棘曲,鹄白乌玄,皆了元由。
译文  阿难!我说佛法从因缘生,并不是取世间法中的和合粗相〈注一〉而言。如来阐发说明世间法和出世间法〈注二〉,知道他们从什麽因而来,也知道他们随什麽缘而出现。如此甚至于恒河沙世界之外,一点一滴的雨,也知道他们的头数,眼前的种种现象,松为什麽直?棘为什麽曲?天鹅何以生来便白?乌鸦何以从来就黑?都能一一了知他们的根元和由来。
注一  世间法中的和合粗相如:轮绳水土和合而成瓦器,精血业识,和合而成众生之类。凡夫执以为有,二乘取以为空,妄计非真,是为粗相,佛法中所说的因缘是以清净本心为因,解结修证为缘,不堕空有二边,妙合中道,是真因缘。
注二  世间法六道众生为“染法界”,出世间法三乘四圣为“净法界”。世间法以业识中本具之染法种子为因,宿世所造善恶不动等业为缘,出世间法以自性中本具之净法种子为因,以宿世所修之四谛,十二因缘,六度等行为缘,凡夫和小乘不知道,纵然有所阐发,也只是妄计,无可凭据。

正文  是故阿难!随汝心中,选择六根,根结若除,尘相自灭,诸妄销亡,不真何待?
译文  所以阿难!随你的心中,选择六根中一根,只要根结一解除,尘相自然销灭,此时,一切妄境界全部销亡,不是真又是什么呢?

正文  阿难!吾今问汝:此劫波罗巾,六结现前,同时解萦,得同除不?不也,世尊。是结本以次第绾生,今日当须次第而解,六结同体,结不同时,则结解时,云何同除?
译文  阿难!我现在问你,这个劫波罗巾,六个结都在眼前,我们要想同时解除他,能够同时解除吗?不能,世尊!这个结本来是按次第绾成的,现在仍然应当依次第而解。六个结虽然同体,然而绾结不同时,现在解结时,怎麽能同时解除呢?

正文  佛言:六根解除,亦复如是。此根初解,先得人空;空性圆明,成法解脱,解脱法已,俱空不生。是名菩萨,从三摩地,得无生忍。译文  佛说:要解除六根的结,也是这样的,这个根结初解〈注一〉,先得人空〈注二〉,空性圆明〈注三〉,成法解脱〈注四〉,解脱法已〈注五〉,俱空〈注六〉不生。这就名为菩萨从三摩地得无生法忍〈注七〉。
注一  此段经文,应与後文观音圆通章参照阅读,始能明了。这里所说的初解,包涵三重意义,第一重意义是解动结,第二重意义是解静结,第三重意义是解根结。这三重结为粗结,解结次第,也是由粗到细,循序而进的。
注二  动结静结一解,尘境自然销亡。尘亡根尽,人无所依,所以为人空。参照後文观音圆通章自知。
注三  先解粗结,粗结解後,次解细结中觉空二结。後文观音圆通章中“尽闻不住,觉所觉空。”即是解觉结。“空觉极圆,空所空灭。”即是解空结。这里所说的空性圆明即是“觉所觉空”和“空所空灭”。“觉所觉空”,空性始圆。“空所空灭”空性始明。
注四  但得人空,为遍空,为昧空,必须要既圆且明,不为法所惑,才能成为法解脱。
注五  后文园通章中所说:“生灭既灭,寂灭现前。”即是解除最後灭结,成为法解脱。既成为法解脱,不为任何法所缚,名为解脱法已。
注六  人法双空,所以为俱空。然而此时之空,犹为相对而立之空,假若明白有既不存,空亦不立,才是俱空不生。正如後文圆通章中所说“生灭灭已,寂灭现前。”此时六结圆销,真如孤朗。才是真正的寂灭境地。
注七  无生法忍注见前。菩萨舍此而修其他法门都不是真三摩地,唯此法门才是菩萨从三摩地得无生法忍的唯一法门。
解  这里所说的得人空,成法解脱,得无生忍都只是悟证,而不是修证。在理上虽已齐於妙觉果海,在事上还不能达到“乾慧地”的地步。从此逐步渐修,始能依次安立圣位。此点特须留意。

正文  阿难及诸大众,蒙佛开示,慧觉圆通,得无疑惑。
译文  阿难及座中大众,听受了佛的开示後,觉悟到六根中的本性,本来是圆通无碍的,没有什麽疑惑了。

正文  一时合掌顶礼双足而白佛言:我等今日,身心皎然,快得无碍!虽复悟知,一六亡义,然犹未达,圆通本根。
译文  大家同时合掌顶礼双足而对佛说:我们现在觉得身心皎洁清净〈注一〉,痛快无碍〈注二〉,虽然已悟得了六销一亡的道理,然而犹未了达什麽是圆通的本根〈注三〉?
注一  内不执著“我”,离开了“烦恼障”所以觉得身心皎然清净。
注二  外不执著“法”,解脱了“法缚”,离开了“所知障”。所以觉得痛快而无碍。
注三  这里所说的圆通本根有两种解释:一是十方世界,修习圆通,各有其本根,现在指娑婆世界本根,如後文文殊拣选偈“此方真教体,清净在音闻,欲取三摩提,实以闻中入。”所以耳根圆通,独为娑婆世界本根。另一种解释是一切众生修证,各有机宜不同,现指阿难本根如後文佛敕文殊“我今欲令阿难开悟,二十五行谁当其根?”故文殊拣选偈说:“愿加被未来,於此门无惑,方便易成就,堪以教阿难。”可以知耳根圆通,又为阿难本根。

正文  世尊!我辈飘零,积劫孤露,何心何虑,预佛天伦,如失乳儿,忽遇慈母?若复因此,际会道成;所得密言,还同本悟,则与未闻,无有差别。
译文  世尊!我辈飘零在生死海中,累劫孤露无依,哪里有心思想到能够参预到佛的弟兄行列里,正如一个失了乳的婴儿,忽然遇着慈母,若再能因为这种非常的遭际而成就圣道,假若把所闻的密言仅在理上悟到,自己全无新证。那就和没有听到,没有差别。

正文  惟垂大悲,惠我秘严,成就如来,最后开示。作是语已,五体投地,退藏密机,冀佛冥授。
译文  现在只有希望佛的大慈悲心,把秘密严净的佛法,加惠予我,成就如来最後的〈注一〉开示。讲完这番话後,五体投他的虔诚俯伏顶礼,然後退藏秘机〈注二〉,等待佛的秘密指授〈注三〉。
注一  因为佛的这番开示,不但利益现前会中的大众,而且流传到尽未来际的众生,都能闻此开示而得证圣果,所以称为最後开示。
注二  佛是应机说法,阿难懂得这个道理,怕佛因为机不相应而不肯讲,所以隐藏密机,退避在自己的座位上。
注三  希望佛用暗示的方法,使自己能契会到佛的深意。

正文  尔时世尊,普告众中,诸大菩萨,及诸漏尽,大阿罗汉:汝等菩萨,及阿罗汉,生我法中,得成无学。吾今问汝:最初发心,悟十八界,谁为圆通?从何方便,入三摩地?
译文  其时,世尊普告众中大菩萨们及众位证得漏尽的大阿罗汉〈注一〉们:你们这些菩萨及阿罗汉,生在我的佛法中,成为无学〈注二〉,我现问你们?最初发心悟入十八界中,谁最圆通?以什麽方便,而入到三摩地〈注三〉的?
注一  即是四果罗汉。
注二  见卷一。
注三  见卷一。

正文  憍陈那五比丘,即从座起,顶礼佛足而白佛言:
译文  此时憍陈那等五比丘〈注〉就从座上起来,顶礼佛足而对佛说。
注  佛最初离开王宫出家时,佛的父亲净饭王命亲族五人随佛入山伴修,这五人一个名阿湿婆,意为马师。二个名跋提,意为贤。第三名为摩诃男拘力,三人都是佛的本族人。另外两人是佛的舅家,一是憍陈那,二是十力迦叶,後来这五人因为不耐苦行,自己跑到鹿苑,各人修习异道。佛成道三七日後,到鹿苑去度这五人,憍陈那最先得悟,故为五人之首,故称憍陈那五比丘。

正文  我在鹿苑及于鸡园,观见如来最初成道,于佛音声,悟明四谛。佛问比丘,我初称解。如来印我,名阿若多。妙音密圆。我于音声得阿罗汉。
译文  在鹿苑〈注一〉及鸡园〈注二〉,亲见如来最初成道,从佛的音声当中,悟明了四谛的道理〈注三〉。佛问比丘,我是最初称解的人,如来印证我名阿若多〈注四〉,妙音密圆〈注五〉。我是于音声当中,得阿罗汉果的。
注一  古印度王,养鹿的场所。
注二  过去有野火燃烧树林,有一只雉鸡,飞到水中去把身上的羽毛浸湿,洒水来救林火,最後落在火里被烧死。这段记载见于毗婆沙论中。鸡园即是雉鸡被烧死的地方。
注三  四谛为苦集灭道四谛,悟明四谛即是悟得苦是逼迫性,集是招感性,道是可修性,灭是可证性。
注四  阿若多意为最初解。
注五  声音本从缘而生,缘灭声音即销,其实销无所销,只是融归如来藏性之中,如来藏性中,本具微妙音声,收来即密,於去即圆,所以说是妙音密圆。

正文  佛问圆通,如我所证,音声为上。
译文 佛问圆通,如我所亲证的,是以音声为第一。

正文  优波尼沙陀即从座起,顶礼佛足而白佛言:我亦观佛,最初成道,观不净相,生大厌离,悟诸色性,以从不净,白骨微尘,归于虚空,空、色二无,成无学道。如来印我,名尼沙陀,尘色既尽,妙色密圆。我从色相,得阿罗汉。
译文  优波尼沙陀,即从座上起来,顶礼佛足後,对佛说:我也是见佛最初成道,观不净相〈注一〉,产生了很大的厌离心,悟到一切色性,从不净而白骨而微尘,最後归於虚空,空色两者都无〈注二〉,成了无学道〈注三〉,如来印证我名尼沙陀〈注四〉,尘色都尽了,妙色密圆〈注五〉我从色相证得阿罗汉果。
注一  因为优波尼沙陀初见佛时,贪欲心很重,佛教他修不净观,开始时於男女身生大厌离心,究极而至於悟到一切色性,终归於尽。
注二  不净观又称为九想观,修习时根据九种观想,次第而修。一、肿胀想,二、青瘀想,三、坏想,四、血涂想,五、脓烂想,六、虫啖想,七、分散想,八、白骨想,九、烧想。这九想中,前七想都属于不净,所以生大厌离心,未後观白骨微尘,微尘即是烧想,因为烧已成灰,所以析为微尘。微尘再析为虚空,空再进而成无,色本来是与空相对而存在的,现在空已成为无了,相对而存在的色,自然不能建立,所以空色都无。
注三  见卷二。
注四  优波尼沙陀又翻为邬波尼沙昙,意为近少,因为细观微尘,近乎虚空,余有少少分色性,进析为无。
注五  前面说的空色都无,只是悟证,而不是修证。到了二无都尽,尽无所尽,一切融归如来藏中,至此方悟到藏性真心,本微妙之色。清净本然所以为密,用遍法界所以为圆。乘此妙悟,再历事造修,永断见思二惑,证得阿罗汉果。


正文  佛问圆通,如我所证,色因为上。
译文  佛问圆通,据我亲身所证,应该是色因为上。

正文  香严童子,即从座起,顶礼佛足,而白佛言:我闻如来,教我谛观,诸有为相。我时辞佛,宴晦清斋,见诸比丘,烧沈水香,香气寂然,来入鼻中。我观此气,非木、非空、非烟、非火,去无所著,来无所从,由是意销,发明无漏。
译文 香严童子即从座上起来,顶礼佛足而对佛说:我听到如来教我仔细观察众有为相,我当时告辞了佛,晏晦〈注一〉在清静斋室之中,看见众比丘烧沉水香,香气默默的进入我的鼻中,我观察这香气,既不来自木中,也不是来自空中,又不是来自烟中,也不是来自火中,去时无所著,来时无所从,因此意销,发明而证得无漏〈注二〉。
注一  辞佛退修,都要避喧晦迹。
注二  香既不缘,鼻无所偶,自然没有影相落於意识中,所以连意识一并销亡,意识既销,烦恼无所由起,因此发明而证得无漏。

正文  如来印我,得香严号,尘气倏灭,妙香密圆。我从香严,得阿罗汉。佛问圆通,如我所证,香严为上。
译文  如来印证我得了香严的名号,尘气一下销灭了,一切融归如来藏性,由是悟得藏性真心,本具微妙之香。体备于内故称为密,用显于外故号为圆。乘此妙悟,断除我执,严净心地,所以从香严得阿罗汉果。现在佛问圆通,依我的经验所证。应该是以香严为上。

正文  药王、药上二法王子,并在会中五百梵天,即从座起,顶礼佛足而白佛言:
译文  药王药上〈注一〉两位法王子〈注二〉,和在会中的五百个梵天的天人〈注三〉,都从座上起来,顶礼佛足而对佛说:
注一  按照药王药上经所记:过去有佛,号琉璃光,当时有比丘名日藏宣布正法,其时有一位长者,名叫星宿光,因为听说法的缘故,将诃黎勒诸药,奉献给日藏及大众,同时发愿,愿我来世能治众生身心两种疾病,举世都欢喜,立名为药王,他的弟弟名叫电光明,以醍醐等上妙的药,供养佛会,立名为药上。
注二  解释见卷一。
注三  五百梵天的天人,都是同行法道的眷属。

正文  我无始劫,为世良医,口中尝此娑婆世界,草、木、金、石,名数凡有十万八千,如是悉知,苦、酢、咸、淡、甘、辛等味,并诸和合,俱生变异,是冷、是热,有毒、无毒,悉能遍知。
译文  我从无始劫来,为世间的良医,口中遍尝这个娑婆世界上的草木金石,其名字和数量共有十万八千种之多,所有这些草木金石,我都能知道他们的苦醋咸淡甘辛等味,以及他们和合起来的共同滋味与乎变异的滋味,是冷还是热,是有毒或是无毒?我都能遍知。

正文  承事如来,了知味性非空非有,非即身心,非离身心,分别味因,从是开悟。
译文  我以此承事如来,澈底知道味的体性,即不是空,也不是有〈注一〉,不在身心中产生,也不是产生於药中〈注二〉,就这样分别味的起因〈注三〉,就从这里开悟〈注四〉。
注一  舌与药触,马上产生味觉,所以不是空。虽然显现味觉,然而不存在味的体性,所以不是有。
注二  舌根与舌识,即是身心。没有药的时候,舌根与舌识,绝不会自己产生苦与甘等味觉,所以不从身心产生味觉。又舌若不尝味时,药不可能自己出现味觉,所以味不产生於药中。
注三  分别味的起因,无所从来,亦无所去,当体全空,空也不存在。
注四  空不存在,一切分别心都无,此时无分别智,朗然显现,所以从此开悟。悟到不是空,就破断见,不是有,就破常见。同时悟到味不产於身心,即破小乘因缘之说;不离身心,即破外道自然之说;这就是能治心病。

正文  蒙佛如来,印我昆季,药王、药上二菩萨名。今于会中,为法王子,因味觉明,位登菩萨。佛问圆通,如我所证,味因为上。
译文  得到佛如来,印证我们兄弟二人,得到药王药上二菩萨的名号。现在在此会中,为法王子〈注一〉,因味而觉得自性圆明,以此位登菩萨〈注二〉。现在佛问圆通,如我所证,是以味因为上。
注一  利益众生,庄严佛土,进学法王之行,故为法王子。
注二  分别味因,悟到一切无所得,觉得自性圆明,从此任运度生,永无退转,位登菩萨。

正文  跋陀婆罗并其同伴十六开士,即从座起,顶礼佛足而白佛言:
译文  跋陀婆罗〈注一〉和他的同伴十六位开士〈注二〉,即从座上起来,顶礼佛足而对佛说:
注一  跋陀婆罗,含义为善守,或善护,因为他能以善法自守,又能以善法护他,又可译为贤首,因为他位为等觉,为众贤之首。
注二  同伴就是他同道的伙伴,开士是菩萨的别称,因为他不但能自己开悟,也能使众生开悟。也能使众生开悟,所以称为开士。

正文  我等先于威音王佛,闻法出家,于浴僧时,随例入室,忽悟水因,既不洗尘,亦不洗体,中间安然,得无所有。
译文  我们先在威音王佛时〈注一〉,闻法出家後,在浴僧时〈注二〉随例入室洗浴,忽然悟到涩滑等触,都是以水为因,既不洗尘,也不洗体〈注三〉,根与尘之间,安然无所有。
注一  据法华经常不轻品纪载:过去无量无边不可思议阿僧祗劫有佛出世,号威音王如来……其後此国土复有佛出,亦号威音王如来,如是次第有二万亿佛,皆同一号。
注二  佛制僧众每半月入浴一次。
注三  初洗尘时,觉有涩触,後洗体时,觉有滑触。既不洗尘,也不洗体,根与尘之间,唯是平常安然无所有。

正文  宿习无忘,乃至今时,从佛出家,令得无学,彼佛名我,跋陀婆罗,妙触宣明,成佛子住。
译文  宿世悟证习气,当中犹未忘记,直到现在,跟随佛出家,得大阿罗汉,佛为我命名跋陀婆罗,微妙触觉,本自如来藏中本性发现,成佛法子,随缘住世。

正文  佛问圆通,如我所证,触因为上。
译文  现在佛问圆通,如我自己所证得的结果,是以触因为最上。

正文  摩诃迦叶,及紫金光比丘尼等,即从座起,顶礼佛足,而白佛言:我于往劫,于此界中,有佛出世,名日月灯,我得亲近,闻法修学;佛灭度后,供养舍利,然灯续明,以紫光金,涂佛形像,自尔已来,世世生生,身常圆满紫金光聚;此紫金光比丘尼等,即我眷属,同时发心。
译文  摩诃迦叶〈注一〉及紫金光比丘尼等,即从座上起来,顶礼佛足,而对佛说:我於往劫中,在此世界中,有佛出世,名日月灯〈注二〉,我得到亲近的机会,听法修学,后来佛灭度後,为了供养舍利〈注三〉,燃灯来使光明继续,用紫光的金来涂在佛的形像上〈注四〉,从此以後,世世生生,身体常得圆满,,如紫金光色,这个紫金光比丘尼〈注五〉,就是我当时一同发心的眷属
注一  摩诃迦叶意为大龟氏,因为他的先人修道,感得灵龟负图,于是以大龟为姓,名毕钵罗,因为父母无子,祷于毕钵罗树而生,故以为名。又译为饮光,因为尊者身光遮蔽余光故。
注二  日月灯佛,喻为无碍智,距离现在相继二万佛。
注三  意为灵骨。
注四  为感佛恩,故供养灵骨,燃灯续明和紫金涂像,都是供养的方式。
注五  毗婆尸佛灭後,塔像金色缺坏,有贫女乞得金钱,请金师为制薄金装贴佛像後,两人誓为夫妇,经九十一劫,无论在人间或在天上,身体常带金色,贫女即是紫金光比丘尼,金师即是迦叶尊者。

正文  我观世间六尘变坏,唯以空寂修于灭尽,身心乃能,度百千劫,犹如弹指。
译文  我观察世间的六尘变壤,唯以空寂〈注一〉,修於灭尽定〈注二〉,身心能够经历百千劫,犹如弹指。
注一  六尘中前五尘变化无常,影子落於意识中,成为法尘。五尘既坏,法尘也不能存在,所缘既灭,能缘也销亡,从此六识不行,名为无心定。
注二  灭尽定又称为灭受想定,由修无心定定久功深,不但前六识不起作用,更进而灭除第七末那识粗的部份,惟留第八阿赖耶识来执持命根,与乎第七识的微细部份,因为不受业力的牵引,所以能度百千劫无所劳虑,所以觉得犹如弹指,现在迦叶尊者在云南鸡足山入定等待弥勒下生,即是入的灭尽定。此定为四果罗汉所住之定。

正文  我以空法,成阿罗汉。世尊说我,头陀为最,妙法开明,销灭诸漏。
译文  我以空法,成了阿罗汉。世尊说我在众弟子中,头陀〈注一〉为最,进观佛果,微妙法尘,於如来藏中,开明显现,以此销灭了诸漏〈注二〉。
注一  头陀意为抖擞,佛说迦叶,你的年纪老了,可以舍十二头陀行,但是迦叶不舍,佛说:善哉!在我的佛法中,头陀苦行,大迦叶为第一。头陀行共包括十二个内容:一、阿兰若,二、冢间坐,三、树下宿,四、露地坐,五、常坐,六、常乞食,七、一坐食,八、节量食,九、中後不饮浆,十、次第乞,十一、粪扫衣,十二、但三衣。以堪忍行此十二行,便足以抖擞尘劳,故称头陀行。
注二  诸漏就是欲漏,有漏,见漏,无明漏。诸漏永尽,即证二乘罗汉。

正文  佛问圆通,如我所证,法因为上。
译文  佛问圆通,如我亲证,是以观诸法变坏为因,最易悟入。

正文  阿那律陀,即从座起,顶礼佛足,而白佛言:我初出家,常乐睡眠,如来诃我为畜生类。我闻佛诃,啼泣自责,七日不眠,失其双目。世尊示我,乐见照明,金刚三昧。我不因眼,观见十方,精真洞然,如观掌果。如来印我成阿罗汉。
译文  阿那律陀〈注一〉即从座上起来,顶礼佛足,而对佛说我初出家,很爱睡眠,如来责骂我为畜生类〈注二〉,我听了佛的骂後,愧悔哭泣自己责备自己,发愤七天不睡眠,把眼睛伤了,双目失明,世尊怜悯我两眼失明,教我乐见照明金刚三昧〈注三〉,我不用眼,观见十方,见精真性,洞然无碍,如观掌中的果子一样,如来与我印证,成阿罗汉。
注一  阿那律陀,一作阿*冕*楼陀,译意为无贫,或为如意,过去生中,因以稗饭供养辟支佛,以致九十一劫不受贫穷,常得如意之福。现在是白饭王的儿子,佛的堂弟,阿难的堂兄。
注二  佛在给孤园为众说法时,阿那律在众中睡眠,佛说偈来诃骂他:“咄咄何为睡?螺螄蚌蛤类,一睡一千年,不闻佛名字。”阿那律闻後,痛哭自责。
注三  乐见照明金刚三昧,是一种三昧的名字。修这种三昧,初起观时,只须乐见照明之性,深入观中,不见明暗之相,最後能见听见都尽,三昧既成,本明之光自发,所以能洞见十方,无所阻碍。

正文  佛问圆通,如我所证,旋见循元,斯为第一。
译文  佛问圆通,如我自己的经验所证,把见旋回本元,是为第一。

正文  周利槃特迦,即从座起,顶礼佛足,而白佛言:我阙诵持,无多闻性,最初值佛,闻法出家,忆持如来,一句伽陀,于一百日,得前遗后,得后遗前。佛愍我愚,教我安居调出入息.
译文  周利磐特迦〈注一〉即从座上起来,顶礼佛足而对佛说:我缺少诵持〈注二〉的能力,无有多闻的性能,最初遇到佛的时候,忆念持诵如来的一句伽陀〈注三〉,在一百天中,记了前面就忘了後面,记了後面就忘了前面。佛怜悯我太愚,教我安居静室中,调理出入息〈注四〉。
注一  周利,法华经上说是周陀,这是兄的名字,意为路边。磐特迦,法华经上说是莎伽陀,意为小。周陀莎伽陀意为路边小,这是弟弟的名字,因为他们的母亲,随着丈夫到了外国,两度将要生产时回家,在路边生下孩子,哥哥名叫道生,弟弟名上加一个小以作区别。
注二  即是记忆力。
注三  伽陀的含义有多种,此处应译为偈。佛为了怜悯磐特,教他一个偈语:“守口摄意身莫犯,如是修持得度世!。”又法句经中说:“磐特出家,禀性暗塞,佛令五百罗汉日日教之,三年不得一偈。”又譬喻经上说:“磐特于迦叶佛时作三藏沙门,有五弟子,三藏吝惜经义,不肯训导。从昔至今,诸根暗钝。”
注四  调息就是调整鼻息,鼻息有四种:有声为风,结滞为气,出入不尽为喘,出入都尽为息。调息即兼带数息,按天台止观:离了风气喘三种呼吸,专数幽绵自在的息,从一数到十,或从一数到百,然後逆数至一。这样数息,可以收摄妄想,使心不散乱。

正文  我时观息,微细穷尽,生住异灭,诸行刹那。其心豁然,得大无碍,乃至漏尽,成阿罗汉。住佛座下,印成无学。
译文  我当时观息,微细穷尽,精心研究,来从何来?去何所至?

正文  生无生相,住无住相,异无异相,灭无灭相,诸行刹那无体,唯在一念〈注一〉,心里豁然贯通〈注二〉,得到大无碍〈注三〉,至于漏尽,成了阿罗汉〈注四〉。住佛的座下,佛印证我,成为无学〈注五〉。
注一  一念本不实,唯是一心。
注二  此时全息即是全性,所以心中豁然贯通。
注三  既已豁然贯通,根身器界,自然应念化成无上知觉。所以得大无碍,此时悟证已齐于佛境界。
注四  理上虽然悟齐佛地,然而事上还需次第断惑,才能诸漏永尽。成阿罗汉。
注五  因为仅证小果,还须依佛,希求上进。所以住佛座下,成阿罗汉。

正文  佛问圆通,如我所证,反息循空,斯为第一。
译文  佛问圆通,如我亲身所证,反息〈注一〉循空〈注二〉,是为第一。
注一  反观息相。
注二  循顺空理,嗅性本圆,香尘元空。因为出息吐故,入息纳新,以致嗅性局限于香尘,香尘参杂于嗅性。现在既然反息循空,那麽出息不涉于众缘,入息不住于“阴”〈五阴〉“界”(十八界)。前後互相遗弃,所以为第一。

正文  憍梵钵提,即从座起顶礼佛足而白佛言:
译文  憍梵钵提〈注〉即从座上起来,顶礼佛足而对佛说:
注  憍梵钵提,意为牛*呵*,就是食後口里仍然嚼咬不休,犹如牛的反刍,这有两种说法:一种如後文自叙为过去生中,轻弄沙门所得的果报。一种意为牛迹,因为过去生中作比丘时,偷摘别人田里的稻子,以後五百岁变牛来偿债,现在虽然己证到“无学”位,过去作牛的馀迹仍然存在。

正文  我有口业,于过去劫,轻弄沙门,世世生生,有牛呵病。如来示我一味清净心地法门。我得灭心入三摩地。观味之知,非体非物,应念得超世间诸漏。
译文  我有口业,於过去劫中,轻蔑侮弄沙门〈注一〉,所以世世生生,有牛*呵*病。如来教我一味清净心地法门〈注二〉,我得灭心入地〈注三〉。观察味觉的知,既不在体,也不在物〈注四〉,应念即超出世间诸漏〈注五〉。
注一  因为过去劫中,看见老僧,没有牙齿,吃食物时,笑他犹如牛在反刍,感得的果报,世世生生,口里生着牛舌,常如牛*呵*。
注二  忘掉一切尘味,反观舌根,一味清净,即是本元心地,依此修习,成就三昧。
注三  灭心即是灭除缘味之心,反观舌根工夫,于绵密中,精研尝性,而入三摩地。
注四  观察尝味之知,来自何处?不从根生,即不在体,不从尘生,即不在物。
注五  如前文卷四末所说:“若弃生灭,守於真常,常光现前,根尘识心,应时销落。”此处“我得灭心”即是弃生灭心。“入三摩地” 即是守真常。“观味之知,非体作物”即是常光现前。所以根尘识心,应时销落。因此应念得超世间诸漏。因为世间诸漏,无不产生於根尘识心故。

正文  内脱身心,外遗世界,远离三有,如鸟出笼,离垢销尘,法眼清净,成阿罗汉。如来亲印,登无学道。
译文  内脱离了身心,(因为不在体)。外遗失了世界,(因为不为尘所缚)。远离了三有〈注一〉(因为应念超出世间诸漏),如鸟出笼,(因为永脱轮回)。离垢销尘,法眼清净〈注二〉,成了阿罗汉,如来亲自印证了,证了无学道。
注一  解释见前。
注二  前文所说“想像为尘,识情为垢,二俱远离,”即是此处说的离垢销尘。前文说的“则汝法眼,应时清明,”即是此处说的法眼清净。乘此法眼清净,进断见思二惑,所以成就阿罗汉道。

正文  佛问圆通,如我所证,还味旋知,斯为第一。
译文  现在佛问圆通,如我所证,还灭味尘,返观知性,是为第一。

正文  毕陵伽婆蹉,即从座起顶礼佛足而白佛言:
译文  毕陵伽婆蹉〈注〉,即从座上起来,顶礼佛足而对佛说:
注  毕陵伽婆蹉意为馀习,
回復

使用道具 舉報

沙發
 樓主| 發表於 2018-8-4 11:18:42 | 只看該作者
因过去五百世为婆罗门,因此骄慢心很重。虽然今生已证阿罗汉果,过去生中的馀习仍在。如每过恒河,即呼河神道:“小婢断流!”河神虽然听他的话,断了流,可是心里怀恨,来向佛诉说,佛命令他向河神陪罪,他於是合掌对河神道:“小婢莫生气!”大家听了都笑起来。佛说:“并不是他有意对河神不客气,这不过是他过去生中仍然存在的馀习。”

正文  我初发心,从佛入道,数闻如来说诸世间不可乐事。乞食城中,心思法门。不觉路中毒刺伤足,举身疼痛!我念有知,知此深痛,虽觉觉痛,觉清净心,无痛痛觉。我又思惟:如是一身,宁有双觉?摄念未久,身心忽空。
译文  我初发心,从佛出家入道,屡次听如来讲说世间一切不可乐的事情〈注一〉。当我在城中乞食时,心里思维佛教我的法门,没有注意被路上的毒刺伤了足,遍身都感到疼痛。我想到我因为有知觉,所以感到如此的深痛,虽然知觉能觉到痛,然而能觉的清净心中,并没有能觉的知和所觉的痛,我又思维道:难道我一个身体,竟有两个知觉吗!澄心观察不久,忽然感到身体和心念都一齐空了〈注二〉。
注一  初发心从佛入道是入的小乘道。小乘四谛是以苦谛为初门,如来说世间不可乐事即是苦谛。
注二  正如前文所说:“常光现前,根尘识心,应时销落,”

正文  三七日中,诸漏虚尽,成阿罗汉,得亲印记,发明无学。佛问圆通,如我所证,纯觉遗身,斯为第一。
译文  三七日中,一切诸漏〈注一〉虚尽〈注二〉,成为阿罗汉,得如来亲自印证授记,证明登了无学道〈注三〉。现在佛问圆通,如我自己所证,悟得纯觉未久,便能遗身,是为第一。
注一  释见前。
注二  既断现行,所以为虚,因为无发业用故。复断种子,所以为尽,此时见惑思惑都尽,所以证得四果,为阿罗汉。
注三  如来亲为印证,登了无学道,即是小果已经圆满,当更进求大乘。

正文  须菩提即从座起,顶礼佛足而白佛言:我旷劫来,心得无碍,自忆受生,如恒河沙,初在母胎,即知空寂,如是乃至,十方成空,亦令众生,证得空性。
译文  须菩提〈注一〉即从座上起来,顶礼佛足而对佛说:我从无量劫来,心得到无碍〈注二〉,自己记忆,受生和舍身的次数,多如恒河沙。初在母亲胎中,就知道空寂〈注三〉。就这样以至于十方世界,都成虚空〈注四〉。同样也令众生,证得空性〈注五〉。
注一  须菩提意为善业,禀性慈善,能护持初发心人,心不起碍,在佛弟子中称为无诤第一。
注二  就是意根无碍,无隔阴之昏,处胎之昧。
注三  初在母胎之中,自忆以往恒沙生命,次第终归销亡。现此胎中之身,终亦无有。当体空寂,以谁为我?从这里已悟到人无我的道理。
注四  我既不有,界无从立,所以十方世界,尽成空寂,这就是从人无我的道理中,进而比知法无我之理。
注五  後来助佛教化,常以二无我的道理,开示众生。这就是令众生证得空性。

正文  蒙如来发,性觉真空,空性圆明,得阿罗汉,顿入如来宝明空海。同佛知见,印成无学,解脱性空,我为无上。
译文  蒙如来的启发,明白此空性非离色而显,也非析色成空,全体即是性,全体即是觉,性觉真空,空性得以圆明,得阿罗汉果〈注一〉。更进而顿入如来的宝明空海〈注二〉,同於佛的知见〈注三〉,如来印证我证得无学位。解脱性空〈注四〉,我为最上。
注一  先在母胎中即知空性,这就是我空。进而十方成空,这就是法空。令众生证得空性,这是以空为是。性觉真空,遣以空为是之执著,显空性圆明之体。圆则显其非偏,明则显其非断。乘此妙悟,断见思二惑,所以得阿罗汉果。
注二  虽然已得罗汉果,然而不以小果为足,故重观性空,空亦不存在,所以能顿入如来宝明空海。宝即是体,明即是用,同为第一义空,甚深广大,犹如大海,故名空海。
注三  如来发明性觉真空,原为遣除执著,纵然空性圆明,也是与有相对而成立。现在重观性空,并此空性也销亡无有,所以顿入佛空。知见也广大无际,与佛相同。
注四  虽然渐修仅到四果罗汉,然而圆解已同于佛证,超过众小乘罗汉之上,所以为无上。

正文  佛问圆通,如我所证,诸相入非,非所非尽,旋法归无,斯为第一。
译文  佛问圆通,如我所证得的,诸相入於非〈注一〉,能非所非都尽〈注二〉,旋法回归於无〈注三〉,是为第一〈注四〉。
注一  非即是空。
注二  能空之执和所空之相都尽。
注三  这就是以意旋法,回归于空性圆明之中。
注四  此时若不住于小果,即可进入佛空,所以说为第一。

正文  舍利弗即从座起,顶礼佛足而白佛言:
译文  舍利弗〈注〉即从座上起来,顶礼佛足而对佛说:
注  舍利弗最先师事沙然外道,尽得其传,後从佛出家七日後,尽通佛法。佛说一句,七日後更得异句,异味,宣说无穷,故称为智慧第一。因为眼识明利,一见便通,所以为大智。

正文  我旷劫来,心见清净,如是受生如恒河沙。世出世间,种种变化,一见则通,获无障碍。我于中路,逢迦叶波兄弟相逐,宣说因缘,悟心无际。
译文  我从无量劫来,心见很清净〈注一〉,就如是受生,多如恒河沙,所有世间和出世间的种种变化〈注二〉。一见便通,得到无障碍〈注三〉。我在道途中,遇见迦叶波兄弟追随而行,宣说因缘〈注四〉,悟得心无际〈注五〉。
注一  心即是眼识,见即是随念分别,心见清净即是境不能扰,正因如此,故虽受生如恒河沙,而无隔阴之昏及处胎之迷。
注二  世间即是六凡法界,(人、天、阿修罗、地狱、饿鬼、畜生)出世间即是四圣法界,(佛、菩萨、声闻、缘觉。)六凡法界,随善恶以升沉。四圣法界,因勤惰而进退。是为种种变化。
注三  尘不能为障,根不能为碍。
注四  舍利弗和目犍连同师沙然梵志,尽得其术。想更学殊胜法门,但苦於无师,在路上遇着马胜,见到他威仪不凡,问他的老师是谁?学的是什麽法?他答道:一切诸法从缘而生,从缘而灭,灭与生就是如此。我师即是如此说,舍利弗听了後,马上证到初果罗汉。此处说的逢迦叶波兄弟相逐,是因为路上所逢,不是一个人的缘故。
注五  悟得缘无自性,全识即是全真,真既然无际,识心自然无际。又悟得“藏海”不动,“识浪”随缘,缘起无际,识心当然无际。

正文  从佛出家,见觉明圆,得大无畏,成阿罗汉,为佛长子,从佛口生,从法化生。
译文  因此我也从佛出家,蒙佛的开示,心里更增长明觉,无障无碍,所以见觉明圆〈注一〉,得大无畏〈注二〉成阿罗汉,为佛的长子〈注三〉,从佛的口生〈注四〉,从法而化生〈注五〉。
注一  随见即觉,无障无碍,成就无障碍智,所以为明圆。
注二  因为智无障碍,一切不能留难,一切无所违越,所以为大无畏。
注三  在佛弟子中,舍利弗为智慧第一,所以为佛的长子。
注四  亲蒙佛口授记,所以从佛口生。
注五  依佛所教而成慧,所以从法化生。

正文  佛问圆通,如我所证,心见发光,光极知见,斯为第一。
译文  现在佛问圆通,如我所证,心见发光〈注一〉,光极〈注二〉知见,是为第一。
注一  因眼识而成无障碍智,故称心见发光。
注二  此无障碍智,究而至极,即是佛知佛见,依此而修,决定可成佛,故为第一。

正文  普贤菩萨,即从座起,顶礼佛足,而白佛言:
译文  普贤菩萨〈注〉即从座上起来,顶礼佛足,而对佛说:
注  梵语秘输跋陀,译为普贤,这当中含有三重意义:一是起大悲愿故为普,广度众生故为贤,此即所谓位前普贤。第二是行满法界故为普,位邻极圣故为贤,这就是所谓当位普贤。第三是果无不极故为普,不舍因门故为贤,这就是所谓位後普贤。此处自叙为法王子,正是当位普贤。

正文  我已曾与恒沙如来为法王子。十方如来,教其弟子菩萨根者,修普贤行,从我立名。
译文  我过去生中已曾作恒沙如来作法王子〈注一〉,十方如来,教他们的弟子中,有菩萨根器的人,修普贤行,这个普贤行,是随我的名字而安立的〈注二〉。
注一  与恒沙如来为法王子,可见入位之深,这就是位邻极圣。又华严经三昧品中载“诸菩萨赞云:佛子!我曹常见汝,诸如来所悉亲近。”又行愿品中说:“一切如来有长子,彼名号曰普贤尊。”可作此处之证。
注二  十方如来,深知道普贤行,遍于法界,穷无尽际,所以教他们的弟子中,有菩萨根的,仿效修习,名为普贤行。十方如来,教弟子从普贤立名,其中含有两重意义:一是教弟子知道此行为何人所首倡。二是希望得到菩萨的加被。

正文  世尊!我用心闻,分别众生所有知见,若于他方恒沙界外,有一众生,心中发明普贤行者,我于尔时,乘六牙象,分身百千,皆至其处,纵彼障深,未得见我,我与其人,暗中摩顶,拥护安慰,令其成就。
译文  世尊!我用心闻〈注一〉,分别众生所有的种种知见〈注二〉,假若在他方,如恒河沙这样多的世界以外,有一个众生,心中发明普贤行的〈注三〉,我於其时,乘六牙象〈注四〉,分身百千〈注五〉,都到他们的身边,纵然他们的业障很深,不能见到我,我也在暗中,与其人摩顶,拥护他们,加持他们,安慰他们,令他们能得到成就。
注一  惟用耳识心闻,不假五根,及独头识。
注二  众生知见:有邪有正,有大有小,有权有实,平常必假明了,及独头识,方能分别。现在因为多劫修习耳识圆通的缘故,不从五根及独头识而能心闻,所以後文说“心闻洞十方,生於大因力。”
注三  恒沙界外,表示他方世界之最远者,一个众生修行,也可以得到加持,何况就近的世界,众多的众生,可见是无所不加被了。发明普贤行者,是说先悟毗卢性海,後入普贤行门,这就是称性起修,遍法界,穷尽无际。
注四  白象表梵行清白、六牙表六度施设。乘是表示以此为因,直到如来的地步。法华经说:“其有读诵法华经者,我尔时乘六牙白象,现其人前,守护安慰。”与此处同。
注五  一世界一众生或多世界多众生,都一一分身遍应,或现百身,或现千身,不是一定分身一百或一千。一身一机,所以说“皆至其处。”

正文  佛问圆通,我说本因,心闻发明,分别自在,斯为第一。
译文  现在佛问圆通,我说我的本因,由於心识能闻,发起智慧之明,於一切法,分别自在,故此为第一。

正文  孙陀罗难陀,即从座起,顶礼佛足而白佛言:
译文  孙陀罗难陀〈注〉,即从座上起来,顶礼佛足而白佛言:
注  孙陀罗又翻为孙陀利,意为极端正,这是他妻子的名字。难陀意为观喜,为了区别牧牛难陀和阿难陀。所以连带妻子的名字翻为孙陀罗难陀。玄奘法师译为艳喜,因为他的妻子有艳色,自己名叫观喜,故合翻为艳喜。是佛的亲弟,比佛低四指,容貌挺特,不识他的人见着以为是佛。功德论上说:“阿难二十相,银色。难陀三十相,金色。”

正文  我初出家,从佛入道,虽具戒律。于三摩地,心常散动,未获无漏。世尊教我及拘絺罗,观鼻端白。我初谛观,经三七日。见鼻中气,出入如烟,身心内明,圆洞世界,遍成虚净,犹如琉璃。
译文  我初出家,从佛学出世间道,虽然具备了戒律,於三摩地,心常散动〈注一〉,不能得到无漏〈注二〉,世尊教我和俱絺罗〈注三〉,观察鼻端的白气〈注四〉,经过三七日後,看见鼻中的气,出入像烟一样,久而烟气渐消,身心内自发明,全识即是全性,洞观世界,彻照无遗,遍成虚净〈注五〉,犹如琉璃一样。
注一  具戒律是以事制身,於三摩地心常散动,是不能以理澄心。这就说明虽然能防非,但不能断惑。
注二  要断见思二惑,才能证得无漏,既然不能断惑,当然不能证得无漏。
注三  俱絺罗是舍利弗的舅舅,也是心常散乱,和难陀一样。
注四  静坐垂目,观鼻端出入之气,微有白色。
注五  世界本自虚净,因为众生分别心执着,所以成为障碍,现在既然身心内明,离於分别心,自然能圆洞世界,遍成虚净。

正文  烟相渐销,鼻息成白。心开漏尽,诸出入息,化为光明,照十方界,得阿罗汉。世尊记我,当得菩提。
译文  修定日深,鼻息渐静,气转化成息,化浊为清,到此境界内外洞明一体,如来藏心,全体开现,没有能所对待,见思二惑〈注〉不能从思想上产生起来,故诸漏永尽,鼻息化为光照十方,得成大阿罗汉,世尊为我授记,当得菩提。
注  眼见为见惑,思想上所想为思惑。

正文  佛问圆通,我以销息。息久发明,明圆灭漏,斯为第一。
译文  现在佛问圆通,我是以销气成息〈注〉,息久自性发光照十方,圆满明照,证得阿罗汉果,此为第一。
注  初见鼻气如烟,继而烟相渐销,鼻息成白。这就是销气成息。

正文  富楼那弥多罗尼子,即从座起,顶礼佛足而白佛言:
译文  富楼那弥多罗尼子〈注〉即从座上起来,顶礼佛足而对佛说:
注  富楼那意为满愿,弥多罗尼又译为梅咀丽衍尼,意为慈女,富楼那弥多尼子合译为满慈子。

正文  我旷劫来,辩才无碍,宣说苦空,深达实相。如是乃至恒沙如来秘密法门,我于众中,微妙开示,得无所畏。
译文  我从无量劫以来,辩才无碍,宣说苦空等诸小乘法,进而深达实相〈注一〉,如是乃至恒沙如来大乘秘密深奥法门,我都能於众生中,一一微妙开示,使他们得无所畏〈注二〉。
注一  进而观察到识性本来虚妄,举体全真,这就是所谓即识性而深达实相。
注二  因为宣说大乘秘密深奥法门,使魔外卷舌,人天归心,所以说,得无所畏。

正文  世尊知我有大辩才,以音声轮,教我发扬。我于佛前,助佛转轮,因师子吼成阿罗汉。世尊印我说法无上。
译文  世尊知道我有大辩才,以音声轮〈注一〉教我发扬佛的教法,辅助佛转轮教化众生,因师子吼〈注二〉,而成为阿罗汉。世尊印证我说法无上。
注一  轮有两重意义:一是运载,二是摧碾,因为佛能运载众生从因到果。同时佛又能摧碾众生的粗惑和细障。所以用轮来作譬喻。
注二  因说法无畏,降伏魔外,同於师子之吼。

正文  佛问圆通,我以法音,降伏魔怨,销灭诸漏。斯为第一。
译文  现在佛问圆通,我认为以法音降伏魔〈注一〉怨〈注二〉,进而销尽诸漏,是为第一。
注一  魔有四种:一为烦恼,二为五阴,三为死,四为天。
注二  因为四种魔能恼乱自己和他人,所以称为“怨”。

正文  优波离,即从座起,顶礼佛足,而白佛言:
译文  优波离〈注〉即从座上起来,顶礼佛足而对佛说:
注  意译为近执,因为佛为太子时,优波离为亲近执事臣,常伴随在太子身边。
解  身识功用有两端,一是别触,二是持戒。假如我们能于别触之际,离一切分别心,那麽,全识即是全性。全性即是全识。以此理治身,身无不治。以此理调心,心无不调。这就是转别触之功,成为持戒之用。优波离的圆通,就是这回事。

正文  我亲随佛,踰城出家;亲观如来,六年勤苦;亲见如来,降伏诸魔,制诸外道,解脱世间贪欲诸漏。
译文  我亲自随佛,越城出家〈注一〉。亲自观见如来,六年的勤苦修行〈注二〉。亲自见到如来,降伏众魔〈注三〉。制伏外道〈注四〉。解脱了世间的贪欲等众漏〈注五〉。
注一  释迦佛十九岁时,要想出家修行,父王不同意,命军士防守。释迦佛夜越城出走。优波离随佛出走。
注二  佛出家後,到伽阇山苦行林,每天食一麻一麦,经过了六年苦修,这都是优波离伴随亲见的。
注三  释迦佛在菩提树下坐了四十八天後,波旬魔王夜间梦见三十二种事变发生,心中恐怖,令三个魔女去迷惑佛,想破坏佛成道。魔女到了佛前,作种种媚相,佛身心寂然不动。魔女自见体内九孔二藏,八万虫户,心生厌恶,呕吐而去。魔王率军来攻,刀箭着佛身,化为天华遍体,佛以指按地地裂,魔军陷入地中,这都是优波离伴随亲见。
注四  制伏外道是佛成道後之事,如三迦叶,目犍连,舍利弗过去都是学外道的,後从佛归正道後,都舍弃了外道。
注五  释迦佛从出家到降魔成道,都是优波离一一目睹亲见,相信出世之有益,厌弃世间之无常,深知贪欲为诸漏之本,狂心顿歇,歇即菩提,故能解脱世间贪欲诸漏。

正文  承佛教戒,如是乃至三千威仪,八万微细性业遮业,悉皆清净,身心寂灭,成阿罗汉。我是如来众中纲纪。亲印我心,持戒修身,众推为上。
译文  我承佛的教戒,甚而至于三千威仪〈注一〉,八万微细〈注二〉,性业〈注三〉,遮业〈注四〉,完全能得到清净,身心都得到寂灭〈注五〉,最後成为阿罗汉。我是如来众中纲纪,总统佛众,维持律仪,亲蒙佛的印可,持戒修身,众中推许为最上。
注一  行,住,坐,卧,律仪各有二百五十,对三聚成三千,这就是三千威仪。
注二  三千配身口七支成为二万一千,再配合贪嗔痴慢等四分烦恼为八万四千,是为八万微细。
注三  性业即是本来是罪,不需佛的戒律,如杀盗淫等。犯了即得两重罪,一是业道,二是犯戒。
注四  遮业即是受了戒以後才算犯罪,受戒以前不算犯罪,如饮酒等。
注五  小乘制身,故身识寂然不动。大乘制心,故心意灭而不生。见思二惑,从此永尽,所以成阿罗汉。

正文  佛问圆通,我以执身,身得自在,次第执心,心得通达,然后身心一切通利,斯为第一。
译文  佛问圆通,我先从执身入手,身识不行,于是从触尘中,得大自在。然後执心,达到意识无别,於法尘中,得到妙通达。进而身心互用,甚而至于眼耳等识,一切皆能通利,是为第一。

正文  大目犍连即从座起,顶礼佛足而白佛言:我初于路乞食,逢遇优楼频螺、伽耶、那提、三迦叶波,宣说如来因缘深义,我顿发心,得大通达。
译文  大目犍连〈注一〉即从座上起来,顶礼佛足而对佛说:我从前在路上乞食,遇着优楼频螺〈注二〉,伽耶〈注三〉,那提〈注四〉,三伽叶波〈注五〉,宣说如来所教的因缘深义〈注六〉,使我顿发改邪从正之心,得到大通达〈注七〉。
注一  目犍连是姓,意为采菽氏。
注二  优楼频螺意为木瓜林,因为他依林而住。
注三  伽耶是山名。
注四  那提是河名,以上都是佛的弟子,各依住处立号。
注五  释见前。
注六  因缘的道理,浅言之,是对治外道的无因和邪因而言。若究其深义,可以达到佛的境界,如中观论所说:“因缘所生法,我说即是空,是则名假名,亦名中道义。”这一心三观的道理,不是小乘权宗所能达到的境界,所以为深义。
注七  圆悟即空即假即中的道理,於是旋分别虚妄之识,回复到湛然不动的自性上,悟到佛的境界。

正文  如来惠我袈裟著身,须发自落。我游十方,得无罣碍。神通发明,推为无上,成阿罗汉。宁唯世尊,十方如来,叹我神力,圆明清净,自在无畏。
译文  如来慈惠,使我袈裟着身,须发自落,具足僧相,我游十方,因心光发宣,故得无恚碍。以神通发自性明,在众中推我为无上,断尽见思惑,成阿罗汉。我之神力,不但为世尊心许,十方如来,都叹我神力,圆明周遍,清净无染。任运施为,不假作意,是魔皆降,有怨皆摧,无所畏惧。

正文  佛问圆通,我以旋湛,心光发宣。如澄浊流,久成清莹,斯为第一。
译文  现在佛问圆通,我是旋意识分别,复湛然不动之本性,以致心光发宣运用,致发神通。如澄浊水,久久成为清莹之水,是为第一。

正文  乌刍瑟摩于如来前,合掌顶礼佛之双足而白佛言:
译文  乌刍瑟摩〈注〉在如来面前,合掌顶礼佛的双足而对佛说:
注  一名火首金刚。
解  乌刍瑟摩为护法神,在佛前不应有座,只能侍立,所以此处不言从座起。顶礼佛之双足,是极言其恭敬之意。

正文  我常先忆,久远劫前,性多贪欲。有佛出世,名曰空王,说多淫人,成猛火聚,教我遍观百骸四肢,诸冷暖气。神光内凝,化多淫心,成智慧火。从是诸佛,皆呼召我,名为火头。
译文  我曾忆及在久远劫前,性多淫欲。其时有佛出世,名为空王〈注一〉,说多淫欲之人,成为猛火聚,教我遍观自身的百骸四肢,所有的冷暖气,最後神光内凝〈注二〉,化多淫欲的心,成为智慧火。从此诸佛都呼叫我名为火头。
注一  法华经中佛说:我与阿难,同于空王佛所发心。可见乌刍瑟摩是与佛同时发心的,因愿力不同,故现为护法金刚神。
注二  以三昧力故,使淫欲火凝聚于内,不泄于外,而化为智意火。
解  淫欲火与智慧火体性本来不二,烦恼即是菩提,观此可以证明。

正文  我以火光三昧力故,成阿罗汉。心发大愿,诸佛成道,我为力士,亲伏魔怨。
译文  我因火光二昧的力量,成阿罗汉。心发大愿,为了诸佛成道,我愿为金刚力士,为他们降伏魔怨。
解  正法念经中记载:从前有一位国王,第一夫人生了一千个儿子,要想试他们将来成佛的次第,俱留孙拈得第一筹,释迦拈得第四筹,乃至楼至得了第一千筹。第二夫人生了两个儿子一个愿为梵王,请千兄转法轮,一个愿为密迹金刚神,护千兄教法,此处言诸佛成道,或即指贤劫千佛,我为力士,或即密迹金刚。

正文  佛问圆通,我以谛观身心暖触,无碍流通,诸漏既销,生大宝焰,登无上觉,斯为第一。
译文  现在佛问圆通,我是以谛观身心暖触,而得自在无碍流转通融,成火光三昧,化多淫心,成智慧火,诸漏永尽,上契佛心,是为第一。
解  贪为烦恼之本,淫为众罪之魁,以火光三昧力故,而一时俱尽,上契佛心,故称第一。

正文  持地菩萨即从座起,顶礼佛足而白佛言:
译文  持地菩萨即从座上起来,顶礼佛足而对佛说:
解  准宝云经所载:地有十重含义:一、广大。二、众生依止。三、无好恶。四、承受大雨。五、生草木。六、一切种子所依。七、众宝所生。八、生众药。九、风不能动。十、师子吼不惊。菩萨持心亦如地,一、能发广大菩提心。二、能与生死众生作依止。三、于诸众生无所拣择。四、承受诸佛大法雨。五、生长一切诸功德。六、菩提种子所依托。七、出生利益众生诸法。八、出生对治烦恼诸法。九、世间八风所不能动。十、闻说深法不惊疑。菩萨外平界地,内平心地,以此为因,而求佛果。

正文  我念往昔,普光如来,出现于世,我为比丘,常于一切要路津口,田地险隘,有不如法,妨损车马,我皆平填,或作桥梁,或负沙土。
译文  我念过去,普光如来〈注〉出现在世上,当时我作比丘,常于一切来往必经之路,水陆交接之口,田地险要狭窄之他,有不合法的地方,有妨损车马之处,我都将它们一一填干,或是架上桥梁,或是填上沙土。
注  普光如来为五十三佛之首,身光智光,并皆周遍普照,故名普光。

正文  如是勤苦,经无量佛,出现于世。或有众生,于闤闠处,要人擎物,我先为擎至其所诣,放物即行,不取其值。
译文  就是这样勤劳辛苦的经过了无量佛出现在世上。或有众生,於闤闠〈注〉处,要人代运物品,我都抢先为他们搬运,直到他们所要到的地方,放下东西就走,并不取任何报酬。
注  市垣为闤,市门为闠,都是商旅贸易之处。

正文  毗舍浮佛现在世时,世多饥荒,我为负人,无问远近,唯取一钱。或有车牛,被于泥溺,我有神力,为其推轮,拔其苦恼。
译文  当毗舍浮佛〈注〉现在世时,世界上多出现饥荒,当时我作搬运工人,无论搬运远近,我只取一文钱。或有牛车,陷在泥里,我有很大的力气,代他推车轮,使他免除泥陷的苦恼。
注 毗舍浮意为遍一切自在,为过去庄严劫最後一佛之名。
解  持地菩萨于普光如来时发心,中间经历五十三佛及庄严劫九百九十九佛,至毗舍浮佛时,始蒙摩顶心开,见一切世界地皆平。

正文  时国大王,延佛设斋。我于尔时,平地待佛,毗舍如来摩顶谓我,当平心地,则世界地一切皆平。我即心开,见身微尘与造世界所有微尘等无差别。微尘自性,不相触摩,乃至刀兵亦无所触。
译文  当时有一位大国王,设斋请佛。我在其时,在场平地迎佛,毗舍如来为我摩顶,告诉我说:应当平心地,心地一平,那麽世界一切地都平了。我听了这话後,即时如来藏心开现〈注〉,见构成身体的众微尘与造成世界的众微尘完全一样,没有什麽差别,这些微尘的自性,彼此并不相接触,也不相摩擦,甚至于刀兵也不能和他接触。
注  这就是前文所说的:如来藏心开现,无分别智湛然,根身器界,应念化成无上知觉。
解  如来藏心,本来没有高下之分,一念才起,就出现了净染的分别。若能离于念相,内心自然平等,内心既平,外相自然一切地皆平,所以维摩大士说:“欲得净土,当净其心。随其心净,则佛土净。”

正文  我于法性,悟无生忍,成阿罗汉。回心今入菩萨位中,闻诸如来,宣妙莲华,佛知见地,我先证明,而为上首。
译文  我从一切法的自性中,悟到无生忍〈注一〉。成了阿罗汉。回心现在入了菩萨位中,听到诸如来〈注二〉,宣讲妙莲华〈注三〉,佛知佛见〈注四〉。我先为证明,而为上首。
注一  内而自身,外而世界,既然都是同一自性。谁为能生?谁为所生?由此於一切法性悟得无生的道理,忍信不疑。
注二  诸如来是指贤劫前三佛和他方诸佛而言。
注三  妙莲华即指楞严本经,因此经亦名大方广妙莲华王。
注四  佛知佛见即是如来藏心,在眼曰见,在意为知。六根之用,原同一体。

正文  佛问圆通,我以谛观身、界二尘,等无差别,本如来藏,虚妄发尘,尘销智圆,成无上道,斯为第一。
译文  现在佛问圆通;我是以微细观察身心二尘,平等无有差别。其本源都是如来藏性,因虚妄而显发为尘相。若能精进不怠,永离分别念相,真智自然圆满,而成无上觉道,这是第一。

正文  月光童子即从座起,顶礼佛足,而白佛言:
译文  月光童子〈注〉即从座上起来,顶礼佛足而对佛说:注  月为水大之精,此菩萨因观水而入圆通,得水大之精华,照临法界,与诸众生而作利益,故以月光为名。
解  依华严经“月有四种奇特:一是映蔽星宿,二是示现盈亏,三是有水处皆现影,四是见者皆对目。”菩萨映蔽二乘,断种种惑,证一切智,有感必应,众生各见对我,与月光之义相同,故以月光为名。

正文  我忆往昔,恒河沙劫,有佛出世,名为水天。教诸菩萨,修习水观,入三摩地。观于身中,水性无夺:初从涕唾,如是穷尽,津液精血,大小便利,身中旋复,水性一同。见水身中与世界外浮幢王刹,诸香水海,等无差别。
译文  我回忆过去恒河沙劫,有佛出世,名为水天,教众菩萨,修习水观入三摩地。观察自身中水性,与其他诸大之性,并不相陵夺。最先从自身的涕唾开始观,一直到穷尽一切津液精血大小便等,上下流转,周而复始,水虽有种种不同,然而水性唯有一种,不但身内水性是如此,身外的世界,浮幢〈注一〉王刹〈注二〉,香水海等众水性也是一样,毫无差别。
注一  按华藏庄严世界“海下有大莲华,名种种光明蕊香幢,此华生于普光摩尼香水海中,此华内有十佛刹,(世界)微尘数香水海,一一海中,各有一刹种,每一刹种,皆有二十重佛刹,累高如幢。”
注二  超出如王,故名幢王刹。

正文  我于是时,初成此观,但见其水,未得无身。当为比丘,室中安禅。我有弟子,窥窗观室,唯见清水,遍在室中,了无所见。童稚无知,取一瓦砾,投于水内,激水作声,顾盼而去。我出定后,顿觉心痛,如舍利弗,遭违害鬼。我自思惟:今我已得阿罗汉道,久离病缘。云何今日,忽生心痛,将无退失?尔时童子,捷来我前,说如上事。我即告言:汝更见水,可即开门,入此水中,除去瓦砾。童子奉教。后入定时,还复见水,瓦砾宛然,开门除出。我后出定,身质如初。
译文  我在当时,水观〈注一〉初修成,但能见到水性,没有证得无身〈注二〉。其时我为比丘,在室中坐禅。我有一个弟子,在窗外偷窥室内,看见清水遍满室中,别的什麽也没有。小孩子不了解实情,就取了一片瓦砾,丢在水中,打得水发出了响声,童子一面左右张望,一面就离室而去〈注三〉。我出定以後,马上觉得心痛,就像从前舍利弗遇着违害鬼〈注四〉的情况一样,我自己考虑,我早已得证阿罗汉道,离开病缘〈注五〉已久,为什么现在会发现心痛,难道我的禅定退失了吗?当时童子很快的跑到我跟前告诉我如上的情况。我就对他说:你假若下次再见到水,你就把门打开,在水内取出你所丢进去的瓦砾,童子遵命答应後,其後我又入定,童子又看见满室清水,瓦砾很显然的仍在水中,於是开门把瓦砾重新取出来,我出定後,身体也就恢复如前。
注一  水观初成,证得身内一切水性无别,与其他各大,并不相陵夺。
注二  虽证得心境相应,然而还不能证得五蕴皆空,所以不能无身,仍在小乘位中。
注三  童子奇怪室内为什么全是水而不见人,因此投入瓦砾试试是否真是水,及至听见水声,又奇怪人到哪里去了?所以去时仍东张西望的看。
注四  舍利弗曾在恒河岸边兰若中入定。被违害鬼用掌击,出定後头痛。
注五  病缘有二,一是“宿业”所感,二是“现业”所感。罗汉已无“现业”,既已久证罗汉,就应该没有“宿业”。所以不应当有病缘。

正文  逢无量佛。如是至于山海自在通王如来,方得亡身。
译文  遭逢了无量佛出世,一直到山海自在通王如来〈注〉时,才能亡掉身,达到内外一如。
注  佛名为山海自在通王,是因为水性本来是流通的,遇着山即成为阻碍。佛以水性圆通,融山成水,无论是山或水,都是同一自性。以此自在圆通,故以此为名。

正文  与十方界,诸香水海,性合真空,无二无别。今于如来,得童真名,预菩萨会。
译文  与十方世界的香水海,体性合於真空,空性与水性,无二无别。现在於如来前才得到童真的名,参预到菩萨的会中。
解  前观体内水性无别,还不能到亡身的地步,所以只能在罗汉位中。现在不但亡身,更进而证得十方界诸水,同一空性,极证到前文所说的“性水真空,性空真水,清净本然,周遍法界。”故能得童真之名,预菩萨之会。

正文  佛问圆通,我以水性,一味流通,得无生忍,圆满菩提,斯为第一。
译文  现在佛问圆通,我是以观内外水性,同一气味,流转通融,而得证无生法忍。圆满菩提,以此为第一。
解  开始观内外水性,一味流通,犹未能亡水。最後性合真空,并水亦亡,此时方证得无生法忍。法忍既成,菩提自然不远,所以圆满菩提,此为第一。

正文  琉璃光法王子即从座起,顶礼佛足而白佛言:
译文  琉璃光〈注〉法王子即从座上起来,顶礼佛足而对佛说:注  梵语吠琉璃,意为青色宝,因此菩萨常放青色光明,同于琉璃色,故以此为名,又後文自言“身心发光,洞彻无碍。”
解  此菩萨即涅槃经中所说“琉璃光菩萨,放青色光,至释迦座前。”之菩萨。

正文  我忆往昔经恒沙劫,有佛出世,名无量声。开示菩萨,本觉妙明,观此世界,及众生身,皆是妄缘,风力所转。
译文  我回忆从前经过恒沙劫,有一尊佛出世,名为无量声〈注一〉,开示众菩萨:本觉原是妙明〈注二〉,观察此世界以众生的身体,都是虚妄攀缘,风力〈注三〉所转。
注一  佛以修习风观为号,以一切诸法,莫不有声,声不自声,因风而有,因此以声观风,声既无量,风亦无量,故佛以此为名。
注二  本来灵明所以为本觉,无始以来,从不昏暗,所以为妙明。
注三  妄动即属风,能与身体事物为缘即名为力。
解  本觉本来妙明,因一念妄动,即分为能观之智和所观之境。世界众生,依此而有。最初由一念妄缘而有业相,由业故转成能见而有转相,由能见故有境界妄现而成现相。这就是世界众生初起之三细,其後由三细相而产生智相等六粗相。故知世界众生,都因为一念妄缘风力展转变起而成。

正文  我于尔时,观界安立,观世动时,观身动止,观心动念,诸动无二,等无差别。
译文  我在当时,观察空间的存在,观察时间的迁流,观察身体的动静,观察心念的转化。这种种动相虽有千差万异,而能动的本体,并无两样。

正文  我时觉了,此群动性,来无所从,去无所至,十方微尘,颠倒众生,同一虚妄。
译文  我当时觉悟到,这种种动性,来无所从,去无所至,微尘聚而成十方世界,业缘聚而有无量众生,这些聚散颠倒,同一虚妄,并非真实。

正文  如是乃至三千大千,一世界内,所有众生,如一器中,贮百蚊蚋,啾啾乱鸣于分寸中,鼓发狂闹,逢佛未几,得无生忍。
译文  如此甚而至於三千大千世界,每一世界中,所有众生,如像在一件器皿中,装了成百个蚊虫在内,在分寸的范围内,啾啾乱叫,鼓动狂闹。遇着佛不久,就得了“无生法忍”〈注〉。
注  悟到身体和世界都是虚妄,於三界内,不见一法生灭,名为得无生法忍。

正文  尔时心开,乃见东方,不动佛国,为法王子。事十方佛,身心发光,洞彻无碍。
译文  其时心中开悟,就见到东方不动佛国〈注一〉,我作为法王子〈注二〉,承事十方诸佛,身心发光〈注三〉,表里洞彻而无阻碍〈注四〉。
注一  就是阿閦佛的国土,梵语阿閦鞞就是不动之意。国名欢喜,又名妙喜。
注二  菩萨所证之道,克肖法王,又能传其道,故为法王之子。
注三  即此幻身而证得法身,即此妄心而证得真心,所以身心都能发光。
注四  身如琉璃,表里洞彻而无障碍。

正文  佛问圆通,我以观察,风力无依,悟菩提心,入三摩地,合十方佛,传一妙心,斯为第一。
译文  现在佛问圆通,我是以观察风力无依〈注一〉,悟彻了菩提心,而入了三摩地。合十方佛,传一妙心〈注二〉。此为第一。
注一  风力来无所从,去无所至,所以为无依。
注二  十方诸佛,递代相传,不外此妙心。

正文  虚空藏菩萨即从座起,顶礼佛足而白佛言:
译文  虚空藏菩萨〈注〉即从座上起来,顶礼佛足而对佛说:
注  因悟证四大无依,销碍入空而证得无边身,依此而生无碍神力,故以虚空藏为名。

正文  我于如来定光佛所得无边身。尔时手执四大宝珠,照明十方微尘佛刹,化成虚空。
译文  我与如来同在定光佛前〈注一〉,当时我得了无边身〈注二〉。其时我手执四大宝珠〈注三〉,照明十方微尘佛刹,一齐化为虚空。
注一  即燃灯佛。
注二  无边身即是佛所有的十身中的虚空身,大集会中,菩萨来时,纯现虚空相,谓阿难言:我身即是虚空,以虚空证知一切法为虚空所印。又菩萨言:我以虚空为库藏,雨十方无量阿僧祗世界所有实物,衣服,饮食。偈云:“十方无边量,亦无有高下,故知无边身,即虑空身焉。”
注三  菩萨既以空性为身,即应以空慧为手,故以空慧手,保任前之四大空性,不令有失,即是执持四大宝珠。

正文  又于自心,现大圆镜,内放十种微妙宝光,流灌十方尽虚空际。诸幢王刹,来入镜内,涉入我身,身同虚空,不相妨碍。
译文  又於自己心中,现出大圆镜〈注一〉,镜内放十种微妙宝光〈注二〉,流灌十方〈注三〉,尽虚空际〈注四〉。一切诸幢王刹〈注五〉,来入镜内〈注六〉,涉入我身〈注七〉,身同虚空〈注八〉,不相妨碍。
注一  就是无碍智,理事并照,色空俱现,如大圆镜。
注二  就是依於无碍智,对十法界现出十种差别智,所以放十种宝光。
注三  依於十种差别智,演出十种差别法门,流通十方。
注四  展转流通十方空际,一切法门,无不从此流出。
注五  释见前。
注六  诸幢王刹等,时时显现於无障碍智中,所以说来入镜内。
注七  一切智从心显现,故从心涉入身中。
注八  前文已得无边身,无边身即虚空身,故身同虚空,不相妨碍。

正文  身能善入微尘国土,广作佛事,得大随顺。
译文  此身已同虚空,故能不离本处,善入微尘国土,广行佛事,得大随顺〈注〉。
注  无机不应,有感即通,妙用和佛相同。不是言语所能及,不是意想所能到。

正文  此大神力,由我谛观四大无依,妄想生灭,虚空无二,佛国本同,于同发明,得无生忍。
译文  这样大的神力,是由我仔细观察,四大无所依〈注一〉,妄想有生有灭,虚空没有两回事,佛国也不例外〈注二〉。於同当中,发明自性,而得证无生法忍〈注三〉。
注一  一切众生,妄认四大为自身相,妄认六尘缘影为自心相,妄执能所,妄受生死。四大从因缘有,因缘别离,则四大无所依妄想分别,依尘境而有生灭。
注二  四大既然无所依,此身本是虚幻。佛国亦是四大所成,内四大既然同於虚空,外四大亦然,所以微尘佛刹,化为虚空。
注三  既然证到内外同空,於空性中,不见有少法生灭,因此证得无生法忍。


正文  佛问圆通,我以观察虚空无边,入三摩地,妙力圆明,斯为第一。
译文  现在佛问圆通,我是以观察虚空无边,得到无生法忍而入三摩地。微妙神力,圆遍而明照,是为第一。

正文  弥勒菩萨即从座起,顶礼佛足而白佛言:
译文  弥勒菩萨〈注〉即从座上起来,顶礼佛足而对佛说:
注  正音译为梅怛利曳那,意译为慈氏。

正文  我忆往昔,经微尘劫,有佛出世,名日月灯明。我从彼佛而得出家,心重世名,好游族姓。尔时世尊,教我修习唯心识定,入三摩地。
译文  我回忆从前,经微尘一样多数目的劫数,有一尊佛出世,名为日月灯明〈注一〉,我在这尊佛前,得以出家,但是我对于世间的名利心,有很大的兴趣,喜欢和豪门贵族来往〈注二〉。当时,世尊教我修习唯心识定〈注三〉而入三摩地。
注一  据法华经所记:“如过去无量无边不可思议阿僧祗劫,尔时有佛,号日月灯明。如是相继,有二万佛,皆号日月灯明。弥勒垂迹,乃在最後佛时。”去掉前此诸佛,最後一佛至今,亦经微尘数劫,日月灯明是表佛的功德,日有导至和成熟两重意义,月有除热得凉两重意义,灯有破暗传照两重意义。佛能导迷至觉,成器熟根如像日的作用。除烦恼热,得涅槃凉,如月的作用。永破愚痴,化生传法,如灯的作用。识性圆明,无微不照,如日月灯,故以为号。
注二  法华经所谓:“贪著於名利,求名利无厌,多游族姓家,弃舍所习诵。”
注三  世尊因为他贪名着利,向外驰求,要让他知道三界唯心,万法唯识。故教他修习唯心识定。因修习的缘故,心常淡泊,未尝散乱。所以名利不能牵,族姓也不能屈。

正文  历劫已来,以此三昧,事恒沙佛。求世名心,歇灭无有。至然灯佛出现于世。我乃得成无上妙圆识心三昧,乃至尽空。
译文  累劫以来,我以此三昧摄心,承事恒河沙诸佛〈注一〉,求世间名的心,歇灭无有〈注二〉。到了燃灯佛出现於世时〈注三〉,我才得成无上妙圆识心三昧〈注四〉,以至於尽空一切〈注五〉。
注一  转驰名逐利之心,为庄严佛土,利益众生之因,随顺诸佛,行菩萨道。
注二  因为修习唯识定的功力深了,看待世间万境都如电光石火,虚名微利,如镜花水月,所以将从前求名求利的心,一齐歇灭无有。
注三  据法华经记“日月灯明佛,有八个儿子,相继都成佛,最後一佛,名为然灯。”
注四  无上妙圆识心三昧,即是唯心识定,菩萨累劫以来,修此三昧,先观一切诸法,唯依阿赖耶识变现。阿赖耶识具足一切诸法,名为圆识心。以此三昧,承事恒沙诸佛。再观阿赖耶识,唯依真如,随缘显现,虽随缘而不变,故名妙识心。如是以至於然灯佛时,复观真如,是与妄相对而成立,妄与真都同一虚妄,唯依一心,为其本源,名无上识心。
注五  最初得圆识心时,是以识来遣除一切法;次得妙识心时,是以性遣除相;最後得到无上识心时,是以一遣除相对。相对既不存在,说一也是暂时的假名;一也没有时,三昧又从何处建立?到此时所以尽空一切。

正文  如来国土,净秽有无,皆是我心变化所现。世尊!我了如是唯心识故。识性流出无量如来,今得授记,次补佛处。
译文  我知道如来的国土,无论净秽有无〈注一〉,都是我心中变化所显现。世尊!我了解这一切都是唯心识所现〈注二〉,在识性中,流出无量如来〈注三〉,现在得到授记,次补佛处〈注四〉。
注一  如来的国土有三:一、法性土,无净无秽。法身如来所居之处。二、受用土;有净无秽,报身如来所居之处。三、变化土,有有秽,化身如来所居之处。
注二  菩萨乘本愿力,从一切尽空之清净心中,神通变化而示现一切国土众生。这就是虽空而不碍於有。这一切既然是变化而成,就不是实有,这就是虽有而不碍於空。唯菩萨能了能知。
注三  既然一切国土众生,都是唯心识所显现,如来也不例外,所以从识性中流出无量如来。
注四  凡是将来要成佛的菩萨,都称为补处菩萨。分为一生补处菩萨和多生补处菩萨两种,弥勒菩萨是贤劫第五尊佛,释迦佛是第四尊,所以说是次佛补处。

正文  佛问圆通,我以谛观;十方唯识,识心圆明,入圆成实,远离依他,及遍计执,得无生忍,斯为第一。
译文  现在佛问圆通,我是以观察十方世界万法,都是唯识心所显现,识心圆满明照一切法〈注一〉,圆满成就真实之性。从此远离依他起性〈注二〉和偏计执性〈注三〉,得到无生法忍,最为第一。
注一  观察识心从缘而起,真如是与妄想相对而存在,都是一心所显,至於尽空一切,圆满成就真实之性。
注二  一切名相,都是依於客观事物而存在,故名依他起性。
注三  一切妄想所起之分别心,名为偏计执性。
解  清凉国师引护法菩萨的话解释三性道:“一切心(能知之心)及心所(所知之境),由熏习力所变见(能见)相(所见)二分,从缘生故,皆依他起。以斯妄执,定实有、无、一、异、俱、不俱等,此二方名偏计所执,二空所显,圆满成就,名圆成实。”
    又灌顶大师道、“离偏计执,无我也。远离依他,无法也。入圆成实,即得无生法忍也。”

正文  大势至法王子与其同伦五十二菩萨,即从座起,顶礼佛足而白佛言:
译文  大势至法王子〈注一〉和他的同伴五十二菩萨〈注二〉,即从座上起来,顶礼佛足而对佛说:
注一  观经“以智慧光,普照一切,令离三途,得无上力,是故名大势至。”思益“我投足处,震动大千,及魔宫殿,故名大势至。”法华经“宝藏佛言:由汝愿取大千世界,今当字汝为大势至。”又法华“列众中名得大势,以其能成办一切所应作事故。”又西藏密宗作金刚手菩萨。
注一  同伦有两重意义:一是同修,就是说自恒河沙劫以来同修念佛三昧。二是同化,就是说现在娑婆世界,同摄受念佛众生。又同修各有浅深不同,菩萨从乾慧地到等觉位,共有五十二个位次,所以就和他同伦的五十二位菩萨一齐站起来。

正文  我忆往昔恒河沙劫,有佛出世,名无量光,十二如来,相继一劫,其最后佛,名超日月光,彼佛教我,念佛三昧。
译文  我回忆过去恒河沙劫以前,有一尊佛出世,名为无量光〈注一〉十二位如来,前後相继住世共一劫的时间。其最後一尊佛,名为超日月光,这尊佛教我修念佛三昧〈注二〉。
注一  这就是阿弥陀佛,阿弥陀佛共有十三个名号。一、无量光,二、无边光,三、无碍光,四、无对光,五、焰王光,六、清净光,七、欢喜光,八、智慧光,九、不断光,十、难思光,十一、无称光,十二、超日月光,和阿弥陀佛本号共是十三个名号。
注二  念佛三昧,有事有理,事念就是专注一佛,念念相续,念久成定,名为三昧。理念就是正念佛时,反观自心,观久心开,名为三昧。
    又灌顶大师说:“念佛法门有四:一、持名,二、观像,三、观想,四、实相。”

正文  譬如有人,一专为忆,一人专忘,如是二人,若逢不逢,或见非见。二人相忆,二忆念深。如是乃至,从生至生,同于形影,不相乖异。十方如来,怜念众生,如母忆子。若子逃逝,虽忆何为?子若忆母,如母忆时,母子历生不相违远。
译文  譬如有两人,一个人专门忆念,一个人专门遗忘,这样两人,或是相逢,或是不相逢〈注一〉,或是相见,或是不相见〈注二〉,假若二人互相忆念,两人共同忆念,忆念的力量自然深,甚至於从一生至多生,如形和影一样的相随,永不分离。十方如来,怜念众生的心,如像母亲想念儿子一样,假若儿子逃走不见了,母亲虽然想念他,又有什麽办法呢?假若儿子也想念母亲,如像母亲想念儿子一样,那麽母子生生世世,也不会远离的。
注一  比喻众生生逢佛世,但不知念佛,依旧沉沦在生死苦海中。
注二  诸佛虽然在人间现像,但是人不念佛,因此佛也难度他。

正文  若众生心,忆佛念佛,现前当来,必定见佛。去佛不远,不假方便,自得心开。如染香人,身有香气,此则名曰香光庄严。
译文  假若众生的心,能够忆佛念佛,那麽无论现在或将来,必定能见到佛。那时,离佛不远,不需要任何方便,自然得到心开〈注一〉。就如染香的人一样,身上自然会有香气,这就名为香光庄严〈注二〉。
注一  正如永明寿禅师所说:“若得见弥陀,何愁不开悟!”
注二  华严经妙严品:“念佛三昧,名无边海藏门,以能总摄一切诸法门故。”念佛者,去佛不远,蒙佛护念,佛光庄严其心,正如乐香者袭近於香,被香光庄严其身一样。

正文  我本因地,以念佛心,入无生忍。今于此界,摄念佛人,归于净土。
译文  我本来在因地上〈注一〉以念佛的心,而证入无生法忍的〈注二〉,现在此世界中,摄受念佛的人,同归於净土中。
注一  因地,即指在超日月光佛时,蒙佛的教诲,如法忆念,不藉其他任何方便,自依心开。
注二  当心开时,一念不动,万有全空,不见生灭诸法,故得无生法忍。
解  因上以念佛得益,在果上亦以念佛度生。故摄受此世界念佛人,同生西方净土。

正文  佛问圆通,我无选择,都摄六根,净念相继,得三摩地,斯为第一。
译文  现在佛问圆通,我没有什麽选择,只总摄六根,净念〈注一〉相续不断,最後得三摩地〈注二〉,是为第一。
注一  总摄六根,和合归一精明心,离于分别,如此念佛,名日净念。
注二  念念相继不断,得无生忍,证不退转,名为得三摩地。



愿以此功德,庄严佛净土。上报四重恩,下济三涂苦。
若有见闻者,悉发菩提心。尽此一报身,同生极乐国。

佛弟子妙音代父母师长、历劫冤亲、法界众生礼佛三拜,求生净土。

祈愿:
诚敬谦卑。和顺义理。欢乐慈孝。知足惭愧。去恶就善。事师三皈。奉持经戒。不念人非,欣乐人善。关怀照顾,言传身教。吃素印经。看破放下。忍辱精进。发菩提心。一向专念。天下和顺。日月清明。风雨以时。灾厉不起。国丰民安。兵戈无用。崇德兴仁。务修礼让。国无盗贼。无有怨枉。强不凌弱。各得其所。
并愿以印行功德,回向法界一切有情,所有六道四生,宿世冤亲,现世业债,咸凭法力,悉得解脱,现在者增福延寿,已故者往生净土,同出苦轮,共登觉岸。

回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

小黑屋|手機版|Archiver|弘憶佛教論壇

 

釋大寬法師 | Facebook 祝福您 福慧增長,如意吉祥。

 | 玄奘寺 | 德林念佛寺 | 臨濟護國禪寺 | ChatGPT | 傳燈法師 | 竹林禪寺住持 | 如悟長老圓寂 | 竹林寺住持 | 天寧寺 | 三壇大戒 | 佛教 Buddhism | 法平法師 |

| 中國佛教音樂網 | 竹林寺 | 淨耀法師生病 | 免責聲明書 | 2025三壇大戒 | 極樂寺 | 從慈法師 | 禪修 | 佛教書店書局 | 竹林禪寺 | Buddhism wiki |

| 三壇大戒2026 | 佛教音樂網 | 竹林寺三壇大戒2025 | 佛教經典功德會 | 大藏經 | 佛學辭典 | 電子書免費下載 | 佛陀紀念館 | 佛光山 | Youtube網站 | 佛教音樂 | 佛教經典 |

| 牟尼精舍學佛網 | 佛教線上圖書館 | 佛法入門 | 佛學資料 Books | 中國佛教網圖書館 | 兒童佛學班 | 佛網 | 新浪網Sina | Yahoo! | Google | 百度 | Bing | Alexa網站排名 |

| 兒童佛學夏令營 | 佛教維基百科全書wiki | 十大新聞 | 慈悲喜捨小站 | 佛經 | 梵文咒輪 | 摩尼 | 佛教 wiki | 佛教圖書館 | 佛教論壇 | 佛教 | 佛教經典梵文 | 佛像觀音圖片集 |

 

台灣佛教論壇推薦排名

台灣佛教論壇排名推薦

精靈寶可夢 Pokemon Go

手機遊戲 mobile game

弘憶佛教論壇

弘憶佛教論壇 China Buddhism Wiki Blog

弘憶佛教論壇 Pixnet Net

基礎佛學資料

佛學教室。佛法入門

佛教戒律學綱要

心得分享討論版

感人文章。故事書籍

淨業與念佛

禪宗 Zen。生活禪

密宗金剛乘

佛教寺廟。活動看板

佛法與生活

佛教音樂。佛曲mp3

免費結緣訊息

佛教釋大寬法師佛學問答

咒語教學。佛經介紹

中國佛教會BAROC

線上翻譯網站 Online translation website

台灣論壇 Taiwan Forum

中國大陸佛教論壇

沉香論壇 Agarwood

電子書免費下載

維基百科知識專家

弘憶兒童佛學班

電影。電視 Movie TV

世界新聞。生活資訊

健康。遊戲。熱門

Mobile 手機王。電腦 App

Ptt bbs web 批踢踢

免費廣告 Free Advertising

求職網站。招職招聘Jobs

摩尼網bbs網路社區。留言板

中國佛教協會 China Buddhist Association

中國佛教協會

中國佛教協會 Facebook

中國佛教協會 China Buddhism Wiki Blog

中國佛教協會 Pixnet Net

中国佛教协会

中国佛教会

地藏论坛 www.bskk.com 

地藏缘论坛 www.folou.com

中国佛教史

佛教音乐 Music

佛教故事 Stories

佛教歌曲 Song

佛教文物 Relics

佛教活动 Activities

佛教电视台 TV 

佛教导航 

佛教新闻 News

佛教维基百科 Wiki

佛教网站搜寻 

佛教线上图书馆

佛学知识 

佛教七宝

佛教历史文化

世界佛教论坛

佛教正法中心

中国佛教如来宗派 

佛教大藏经 Cbeta

佛网留言板

 

| 求職 | 新聞 | 電視 | 影音 | 字典 | 拍賣 | MP3 |  健康 | 知識 | 雜誌 | 生活 | 下載 | 網路書店 | 佛光山 | 佛陀紀念館 | 佛教如來宗 |

| 楞嚴經 | 金剛經 | 大悲咒 | 楞嚴咒 | 法師 | 佛教經典數位圖書 | 陀羅尼 | 佛教線上 | 佛教維基 | 網路書店

| Google Adwords | 佛教七寶 | 佛教歌曲 | 佛教四大名山 | 禪宗 | 禪定 | 標點符號 |

| 六字大明咒 | 熱門 app | 唵嘛呢叭咪吽 | 歌曲下載 | buddha buddha | 下載mp3歌曲 | 下載mv | 下载的音乐

| 熱門關鍵字 | 熱門電影 | 下載音樂網 | 音樂下載免費 | 露天拍賣 | 拍賣網

| 中央氣象局 | 地震 | 12000 | 波羅蜜 | 海濤法師 | 台灣論壇 | 教育部字典 | 英文翻譯中文 | 國語字典 | 藏傳佛教

 | mp3下載 | 惜物網 |  | 林志炫 | 大愛電視台 |  | 教育部字典國語辭典

| 馮馮 | 抽籤程式 | ppar |  | 大悲咒下載 | 英翻中 | txt電子書下載 | 中翻英 | 佛教論壇

| 竹林寺 | android mp3 | 聲音沙啞 | 下課鐘聲 | 禪修 | youtube下載 | 地藏論壇 | 地藏緣論壇

| 中国佛教协会 | 母親節 | 藥師經 | 佛教電視台 | 購物拍賣

| wiki en | 威力彩 | 黃金價格 | 黃金 | 六祖壇經 | 蕭平實 | 周杰倫 | 熱門 | QQ空间 | 台電 | 停電 | 指考 | china.buddha00@gmail.com

| 新浪微博 | 騰訊微博 | 統一發票 | 高鐵 | Claude Debussy | iPhone 6 | iPad | 停班停課 | 颱風假 | 台北市政府 | 行政院 | 中元節

| App 推薦 | 電視頻道 | TV線上看 | 佛教釋大寬法師 |  | Buddha Facebook

| 施食儀軌 | 奧運 | 線上鬧鐘 | 摩尼網

| 金色蓮花 | 服貿協議 | 電視連續劇 | 佛教如來 | 釋大寬 咒輪 | 佛學資料 | 達賴喇嘛 | 佛學多媒體 | 佛學數位圖書館 | 萬年曆

 | 潮音禪寺 | 黃色小鴨 | 比特幣 | 海雲繼夢 | 大華嚴寺 | 佛教維基wiki | 導覽手冊 | 悟禪法師 | 釋大慈法師 | 咒輪貼紙

| 生命加油讚 | WeChat 微信 | Line貼圖 | 短網址 | 蓮池庵 | 光明禪寺 | 生命的意義 | 密勒日巴傳DVD | 2016總統大選 | 廣欽老和尚 | 明若曉溪

| 生命靈數 | 明曉溪 | 生命教育 | 海濤法師爭議 | 慧律法師mp3 | 水陸法會 | 百年虛雲 | 佛舞 | 準提咒 | 柯文哲

| 藥師佛 | 華嚴聖因精舍 | 釋大寬 施食 | 覓菩提 | 傳悔法師 | 陳喬恩wiki | 華嚴經 | FLV | 優酷youku

| 療痔病經 | 健康長壽秘密法 | 佛曲 | 最心新聞 | 梵網經 | 時事新聞 | ptt wiki | 守成 | 學佛入門 | BBC | 學佛群疑

| 學佛心得 | 佛教書信 | Apple Wiki | 台鐵 | 最新新聞 | 教師節 | 護身符 | 作七 | 做頭七 | 悟禪法音 | 佛教如來宗wiki

| Amazon亞馬遜 | apk | Agoda旅遊飯店住宿 | 台灣十大論壇 | 十大熱門論壇 | 十方論壇 | 橙劑 | 淨心長老 | 釋海濤法師 | 佛陀 FB | 佛教音樂網Mp3

| 網路書店 | 網路書局 | Pixnet 痞客邦 | 咒輪&佛經 | 亞馬遜論壇wiki

| 搜尋引擎 | mp3音樂下載 | 影片電影 | 網購網站

| 台灣佛教論壇 | 台灣佛教網路論壇 | 心經 | 八十八佛

| 三壇大戒 | 2019三壇大戒 | 中國佛教會 | 2019日月禪寺三壇大戒

| 全职法师 | 中國佛教會baroc | 

 | 兒童佛學夏令營 2019 | 供香咒 | 兒童佛學營 | 世界佛教論壇 | 佛教戒律學綱要 | 三壇大戒 2019 | 維基百科 | 沙彌律儀要略集註

| 牟尼丸 | 縵衣 | 佛教戒律學綱要 pdf | 臨濟護國禪寺 | 釋悟潔法師 | 

GMT+8, 2024-11-24 01:16 , Processed in 0.198686 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.