http://ccbs.ntu.edu.tw/BDLM/sutra/pali/pali.jsp
佛学数位图书馆暨(BDLM)博物馆整理印度内观研究所(VRI)的巴利文原文经典,以PDF档呈现,更方便阅读,这里的巴利文原典是罗马拼音的 。
Pali Tripitaka text in PDF from Vipassana Research Institute.
汉文电子大藏经系列巴利文原典 / Sanskrit, Pali and South East Asian languages Tripitaka download
http://ftp.buddhism.org/Pali-Pripitaka-Bibles/
以压缩档格式下载巴利文藏经各部,请设定编码为韩文以阅读网页的汉字 。
Set web page encoding to Korean for reading and then download the Sutta, Vinaya, Abdhidhamma and other miscellaneous Pali texts.
南传佛教典籍(限法鼓山网域内)
请进入 S:\佛研所共享区\001_语言课程\巴利语\南传佛教典籍 浏览。
Asian Classics Input Project (ACIP) -- 藏文大藏经
http://www.asianclassics.org/index.html
ACIP 的网站可能是最完全的藏文大藏经网站ACIP,丹珠尔、诸宗著作集、甘珠尔均齐备,下载压缩档而不是线上阅读,从ACIP网站可以下载不同更新版本的藏文 藏经,可以按经书题名或作者名浏览,除藏经全文外,用者也可以从ACIP网站下载美国国会图书馆、圣彼得堡俄罗斯科学院等国际重要典藏机关的藏文文献目 录。
ACIP is much more than just a place to download Tibetan Tripitaka texts. ACIP provides continual updating and new versions of Tibetan canonical texts. Very detailed catalogues of Tibetan collections in the Library of Congress and St. Petersburg are also available.
Tibetan and Himalayan Digital Library (THDL)
http://www.thdl.org/collections/literature/index.html
THDL是多位国际专家(包括大陆西藏大学的)共同合作的庞大数位图书馆专案,我们这里连结THDL的藏文文献网页,包括藏经、经目、古籍等,全文呈现方式包括经文图像、藏文Unicode及藏文罗马转写。
THDL is a huge digital library project by worldwide experts (incl. collaborators from Tibet University). Here we link to the page with Tibetan Tripitaka text, ures' catalog, ancient texts, etc.. The full text may be in page images. The text includes both Tibetan in Unicode and transliterated Tibetan.
The Heart Sutra Home Page
http://www.accesstoinsight.org/index-sutta.html
按经名英文拼音字母次序浏览 。
'Access to Insight' is really one of the easiest to use English-language source for texts and study materials of Pali Tripitaka. Here the suttas are arranged in alphabetical order. Please note online texts of 'Sutta Pitaka' is not yet complete.
Tipitaka, der Palikanon, die Lehre des Theravada Buddhismus
http://www.palikanon.com/
德语藏经、有些经卷尚未翻译 。
Some Pali Canon books available in German translation.
中华佛典宝库 -- 英文佛典 / English Tripitaka Texts from China
http://www.fodian.net/English/index.htm
网站详细选择了各种原典各式来源的英文藏经,部份为英汉或英语与原文对照,亦有早晚课经文英文版 。
A clear list of links to English Tripitaka texts, some are bilingual.
LinksPitaka Jodo-Shinshu Textes et Documents en Ligne On-line Texts and Documents
http://www.pitaka.ch/shindocu.htm
一位瑞士日本佛教研究者的网站,收录很多如阿弥陀经等静土藏经的西方语文翻译,也有很多日本中国古代的静宗着论的西方语文翻译与现代研究的全文,网站目前错误连结甚多,但是仍有很多有用资料。
From Jerome Ducor a researcher in Japanese Buddhism in Geneva. You can find links to many translations of Jodo-Shinshu ures into western languages. M. Ducor also provides many links to ancient treatises on the Pure Land by Japanese and Chinese masters, as well as modern studies like his. There are quite a few broken links in the page but still a lot of useful information.
Pureland Buddhism -- Sutra Library
http://ftp.buddhism.org/Korean
点选“新修大藏经”或“?????”可以压缩档格式下载韩文藏经各部,请设定编码为韩文以阅读网页的汉字 。
A clear no-frills system to download the Tripitaka and a few other Buddhist studies materials in modern Korean. Please remember to set web page encoding to Korean.
汉文藏经全文 Tripitaka in Chinese
中华电子佛典协会(Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA))
http://www.cbeta.org/index.htm
佛研所参与的主要专案之一,专案整理出来的佛经全文常被其他类似网站使用,专案所选经文包括大正藏及卍续藏,可以线上阅读,也可以下载大五码或UTF-8不同格式的经文,也有光碟可以索取 ,CBETA的检索功能颇强大,详细请看:http://www.cbeta.org/cbreader.htm。
CBETA is the most well-known CHIBS digital projects. The Chinese language Tripitaka texts digitized by CBETA have been very widely used by different organizations and online access points of Buddhist texts.
雍正敕修乾隆大藏经
http://www.jingtu.org/jtlzj.htm
包括中国历代净土大师著述,亦有在家律、龙树菩萨著作等其他内容,经文大多取自 CBETA,不少经文为压缩档,网站为简体字。
A no-frills simplified Chinese stop for works of Chinese Pure Land masters, Nagarjuna, etc., most texts are from CBETA, files often zipped.
高丽大藏经全文 / Tripitaka Koreana View and Search
http://211.46.71.250:8088/condsearch
韩 国高丽大藏经研究所在这里跟其他汉文或其他语文藏经全文网站不大一样,经文以原始经版图像档方式呈现,使用者可以看到经版上的异体字和古代小字注释等雕版 上的细节,研究所制作了主题、经文年代、经文体裁、着/译/编者、原始听经者、经名等浏览条目方便用者寻找经文,也可以直接按经名浏览。本页编码为 Unicode,韩语为主的全文检索浏览介面在http://211.46.77.249/condsearch。
Search and view GIF images of the original block prints of the Tripitaka Koreana using various indexes. You may also note the Korean language interface at http://211.46.77.249/condsearch.
弥陀山庄
http://greatbook.josephchen.org/
网站是提供CBETA的经文全文,站长把所有经文做成特大字型,方便弱视人士 。
Basically CBETA text, but displayed in nice large fonts for the visually challenged.
藏经检索查询 Tripitaka Search Systems
卍续藏三版本经文对照及查询系统
http://211.23.77.92/str_x
中华佛学研究所开发,可按册数、作者、经号、经名等查询《卍续藏》R版、《卍续藏》新文丰影印本、《卍新纂续藏》 。
藏经目录整合查询系统 / Search the Table of Contents of the Chinese Language Tripitaka
http://www.gaya.org.tw/library/aspdata/search/search.htm
由香光尼众佛学院图书馆整理,可按经卷题名部份、朝代、译作者、经号、册号查询。用者可以查询十二部藏经的目录,包括中国明代或以后的、韩国的、日本的。
System developed by the Library of Luminary Buddhist Institute. You can search the table of contents of 12 corpuses of Chinese language Tripitaka.
大藏经简介与目录 / Browse Table of Contents of the Chinese and Tibetan Tripitaka
http://www.buddhist-canon.com/MULU/index.html
包括从《碛砂藏》至CBETA的全部目录页可浏览 。
Browsable table of contents begin from Tripitaka corpuses in the Tang dynasty.
法华论坛 -- 大藏经阅读与多模式精确检索 / Simplified Chinese Tripitaka Search
http://fahua.com/cgi-bin/sutra/sc.cgi
简体字检索系统,检索的藏经是国标码的CBETA经卷,可以使用布林逻辑检索,目前续诸宗部、悉昙部、古逸部、疑似部尚在处理 。
Search some CBETA texts in a simplified Chinese interface.
大藏经目录
http://www.gaya.org.tw/library/palitipitaka/index.asp
香 光尼众佛学院图书馆开发的以巴利文字母直接检索大藏经目录的系统,可按经名、经号、册号检索,要正确看到巴利文字母,需要在“网际网络选项”下的字型视窗 中把字集设定为Latin based,把网页字型设成Arial Unicode MS,纯文字字型则为Courier New。
A no-frills system developed by the Library of Luminary Buddhist Institute. You can view and search with Pali letters directly, after setting your browser's language to 'Latin based', web page font to 'Arial Unicode MS', plain text font to 'Courier New'.
北京版藏文大藏经检索
http://web.otani.ac.jp/cri/twrp/studo/enhavo_studo.html
日本大谷大学真宗总合研究所西藏文献研究班整理的北京版藏文大藏经作者、译者、经名检索和经书之藏文跋页内容,包括密教经典、显教经典与律经典。
By researchers of Tibetan documents in the Shin-Buddhist Comprehensive Research Institute of Otani University, Japan. Systems developed can search title, author, translator of the Tibetan Peking Tripitaka, as well as show the books' colophon text. Tantra, Sutra, Vinaya books are included.
查询佛光大藏经阿含藏
http://ybh.chibs.edu.tw/
在同一检索系统中以中文、梵文、藏文全文检索《瑜珈师地论》,检索词会以不同颜色显示。
净土真宗圣典オンライン检索 / Search the Full Text of the Pure Land Canon
http://www2.hongwanji.or.jp/kyogaku/online.htm
京都本愿寺开发的检索系统,可以同时对一至五十五本的日文译本真宗圣典经书进行文字列检索 。
Search the full text of 1 to 55 books of the Japanese translation of the Pure Land Canon. Web Site is in Japanese, developed by Hongwanji in Kyoto.
般若经经典全文检索
http://ybh.chibs.edu.tw/
─电子佛典制作与运用之研究(行政院国科会计划案)
本专案目前最明显的成果之一是可以在同一检索系统中以中文、梵文、藏文全文检索《瑜珈师地论》,检索词会以不同颜色显示,目前专案已完成的主要内容也包括一些《瑜珈师地论》研究专文的全文。
《法华经》多种语文版本 数位资料库的建构与研究
Digital Database of Saddharmapundarika
http://www.kanji.zinbun.kyoto-u.ac.jp/~wittern/can/index.html
京 都大学人文科学研究所的 Christian Wittern(维习安)教授整理的汉文经名资料浏览系统,有日文Shift-JIS及中文大五码介面,可以按藏经经部、作者、著作年代、各古今所修藏经 (大正藏、中华藏、大日本续藏经、大明三藏圣教目录)经号及册号寻找各经基本资料。
By Prof. Christian Wittern of the Institute for Research in Humanities, Kyoto University. The database allows look up of basic information of each ural text in the Chinese language by Tripitaka divisions, author, era of authorship, position and number in various Chinese language Tripitaka corpuses. The system can be run in Big-5 or Shift-JIS encoding.
http://www.accesstoinsight.org/index-names.html
由非常出色的英语 小乘网站整理的巴利文经典中的人地名,点选名字可以到名字出处的经文,清单按人地名英文字母次序排列。
Find Pali proper names which appeared in the Pali Canon.
A Glossary of Dharmaraksa's Translation of the Lotus Sutra(正法华经词典)
http://iriab.soka.ac.jp/orc/seika.html
创 価大学 国际佛教学高等研究所提供的很详尽的佛经专门词典,词典在主页这里:《研究丛书:Bibliotheca Philologica et Philosophica Buddhica. vols. I-VII.(第1卷)》;缩略语表、符号表、索引均非常仔细,使用时请多参考做得很认真的用法说明,词典档超过27MB,下载会较需时。
Glossary by the International Research Institute for Advanced Buddhology of Soka University. It has very detailed tables, guides and indexes. File size is more than 27MB.
瑜伽行思想研究会梵藏汉对校 Electric-TEXT‘ 大乘阿毗达磨集论’‘大乘阿毗达磨杂集论’ / Trilingual Tripitaka Text to Download
http://www.shiga-med.ac.jp/public/yugagyo/AS.html
超过一千页的研究成果以多个PDF档下载。
Sanskrit -- Tibetan -- Chinese parallel text of Laksanasamuccaya, Satyaviniscaya, Dharmaviniscaya, Praptiviniscaya and Samkathyaviniscaya to download as PDF files.
Tibetan-Sanskrit 构文对照电子辞书プロジェクト / Tibetan-Sanskrit Search to the Saddharmapu.n.dariika
http://suzuki.ypu.jp/edic/
日本多所大学学者合作研究专案,目标是从藏文翻译中重建散逸了的梵文大乘经典,目前法华经部份已完成,用者可以键入罗马化藏文单字寻找经中梵文原文。
The Korean Buddhist Canon: A Deive Catalogue
http://www.hm.tyg.jp/~acmuller/deive_catalogue/
Lewis Lancaster 及 Park Sung-bae 整理,内容为韩国海印寺藏经目录,可以从经名(罗马化梵巴藏文、中文、韩文)、日本不同经号系统、译者、译经寺院浏览各经资讯。
Catalog of ure collection in Haein monastery in Korea. You can search by ural book name (in romanized Sanskrit, Pali and Tibetan, Chinese, Korean), book number in Japanese Tripitaka corpuses, name of translators and their monasteries.
房山石经版楞严咒
http://www.gaya.org.tw/indexbook/ref-1.htm
自衍法师按多个国际标准详细阐释如何建置一个精密的《心经》(玄奘大师译本)索引典(thesaurus),对经卷文献整理的作业思考研究十分有参考价值。
佛教研究书目 / Search the Table of Contents of the Chinese Language Tripitaka
http://www.gaya.org.tw/library/readers/guide.htm
香光尼众佛学院图书馆按藏经各部分别整理了研究书目,每一经部下均包括学位论文、会议论文、期刊论文等。
The Library of Luminary Buddhist Institute has compiled very detailed lists of bibliographies of many Tripitaka ural books. Bibliographies contains entries in different oriental and western languages.
藏經題名多語對照檢索系統(測試版) http://www.gaya.org.tw/library/pali_multi/index.asp
本 資料庫主要目的在提供「藏經題名」多語文對照整合查詢功能。內容收錄之藏經題名以《大正新修大藏經》為主,主要參考資料來源為《法寶義林. 別冊 : 大正大藏經總索引. 改訂增補新版》及《The Korean Buddhist canon : a descriptive catalogue》二書。同一經有不同版本藏經收錄時,於經號中著錄顯示。各藏經經號前加代碼表示,各藏經代碼為:大正藏「T」、高麗藏「K」、……。
[全文(含檢索)]
Peking Tripitaka Online Search http://web.otani.ac.jp/cri/twrp/tibdate/Peking_online_search.html
本 目錄主要收錄內容以《A Comparative Analytical Catalogue of the Kanjur Division of the Tibetan Tripitaka: Edited in Peking during the K'ang-hsi Era, and At Present Kept in the Library of the Otani Daigaku Kyoto, 3 vols》(The Otani Daigaku Library, Kyoto, 1930-1932)、《A Comparative Analytical Catalogue of the Tanjur Division of the Tibetan Tripitaka, Kept in the Otani University Library and At Present Reprinted under the Supervision of the Otani University, 9 vols.》(1965-1997)。提供西藏語題名、著者、翻譯者名的檢索,以及北京版和德格版、奈塘版、金泥寫卷(丹珠爾)各版本間的對照。
製作單位:大谷大學真宗總合研究所?西藏文獻研究班