Wiki 弘憶佛教論壇 - 熱門關鍵字 Google Facebook TikTok Youtube ChatGPT AI 竹林寺。竹林禪寺住持
標題:
1986年(71岁)
[打印本頁]
作者:
wlxg20130220
時間:
2016-6-25 17:27
標題:
1986年(71岁)
摘自《无量香光网文章集锦》
●1986年(71岁)受黄念祖老居士之托校对黄老著《大乘无量寿经解》原稿,细为校阅,历时一年,校正七次,并与黄老居士往返通信二十次,慎思明辨,共同切磋。黄老示寂后,徐老对黄念祖居士《无量寿庄严清净平等觉经》白话解未竟之作加以整理补充,恰到好处,并承台北市佛陀教育基金会施资印送,广结法缘。
剖心沥血 功在万世
记我与黄念祖老居士的一段校经因缘
徐恒志
北京黄念祖老居士是一位显密双修、宗教俱通的大德。他经净宗大德夏莲居老居士的嘱咐,发心解释《大乘无量寿经》(会集本,后称《大经》),前后历时六年,遍览群籍、广引博征。一部《大经》把净宗心髓阐述无遗,真可谓冥心孤诣,饶益当来!近年他不顾年迈体弱,继续撰写《大经白话解》,为法忘身,悲愿无尽!老人家已于1992年3月27日安祥往生,遗体柔软,并发异香,荼毗后,获五色舍利数百余粒,瑞相昭著,叹为稀有。大德云亡,回忆往事,不胜感慨!
《无量寿经》是净土宗主要经典之一。根据清代沈善登居士的考证,此经由于世尊多次宣说,梵本不一,译本尤多,自汉至宋,凡有十二译,宋元以后,仅存五译。后来王龙舒、彭际清、魏承贯诸大德,鉴于五译互有优劣彰晦,又校辑、会译了三种,但或不依梵本,未顺译法,或去取旧文,不尽妥善;甚至不取原语,任意行文。夏莲居老居士为防后世因袭,甚至纂改经文,对译本、会本独多的《无量寿经》发愿重行会集。据黄念老所著的《大经解》说:夏老居士于1932年起,“掩关津门,阅时三载,遍探五种原译,洞察三家校本,无一语不详参,无一字不互校,虔恭敬慎,日祷佛前,千斟万酌,时萦梦寐。及其成也,四众欢喜。”梅光羲老居士赞叹说:“精当明确,凿然有据,无一义不在原译之中,无一句溢出本经之外。”这已为举世所公认,并将本经采入新印之《续藏》中。佛法如大海,深广无量,唯信能入,唯智能度。目前各地学习、读诵《大乘无量寿经》的热潮正在形成,《大经》放光,众生蒙庥!
约在1986年6月黄念老完成了《大乘无量寿经解》,当时上海佛教协会出版流通组负责人郑颂英老居士深为赞叹,发心付印流通,要我先作一番校阅,自念德薄慧浅,恐难胜任。继念夏公与黄老发愿会集与注解《大经》,十年辛苦,难能可贵,岂可任其搁置!于是将原稿,细为校阅,历时一年,校正七次,并与黄老居士往返通信二十次,慎思明辨,共同切磋。黄老教眼洞彻,行解相应,且处处卑以自牧,使我深受教益。1986年11月19日,黄老来信说:“拙著蒙大德发无上菩提之心,独力校对改正,既以所提之四项原则,修改印刷错误,复重审拙稿,亲校古籍……念祖赞佩感叹,无以复加,惟有顶礼、顶礼、再顶礼,以表感谢之忱……对念祖所下文,内中如有欠妥之处,敬祈一并校正,因当前正是良机。敬请大德把住此关……”至诚恳切,感人肺腑!在校经过程中,黄念老发现文中“念祖”二字,排印中并未向右缩进半格,坚决要求改进,以示谦卑,他的谦虚谨慎作风,于此可见一斑。感佩之余,我在1986年12月曾写信给他,对他的道德文章表示敬仰:“素闻大德乃久修大士,戒德严净,定慧圆明,显密融贯,宗说俱通,愍众生之沉溺,作苦海之慈航,发愿释经,冀广弘化,今复得郑颂英老居士之赞助,付之梨枣,时节因缘信不可思议也。行见《大经》重光,泽被含灵,莲公与大德剖心沥血,功在万世!后学德薄慧浅,难副厚望,爱语相摄,弥增惶恐!”
1987年8月1日,黄念老来信说:“现已办妥出国手续,静待美国维州莲华精舍派人伴同赴美。”并谓,“此行虽以传扬密法为主,但同时将弘讲净土法门。”他希望我在8月上旬先将《大经解》印刷清样寄去一份。在这封信中,他还自述修证过程说:“弟从南禅打开缺口后,以密法为基本修持,以宏净为根本愿力,美言之为圆融,质言之,则是个四不象,老老大大,罗啰嗦嗦,海外归来后,应知所自返矣。”一段谦光,尤使人肃然起敬!
他老人家在美国华盛顿,由于说话过多,特别在临走数日问道者络绎不绝,造成嗓音沙哑,几乎不能出声,中气大伤,劳顿不堪,归来后尽量休息,渐渐平复。来信说:“此行幸蒙上师三宝加被,超额完成任务。此次赴美之主要目的本为美国维州及台北两地莲华精舍之骨干传讲无上密乘,不料能与华盛顿之华府佛教会结一殊胜因缘。其会长净公上人早于今年四月到华府大讲夏师所会之《大乘无量寿经》,并引用弟为此经所写之跋语一小段,印为讲习之篇首,激发大众。”信中特别说明,所谓莲华精舍,是他的灌顶师贝麻布达金刚阿阇黎继承诺那祖师和贡噶上师所传之无上密乘而创建之红白教道场。并说:“先师示寂海南,预立之遗嘱经组织传到北京,命弟继承弘法。此事弟在国内始终保密,但在国外则流传甚广。”黄念老弘净土于国内,传密法于国外,随机施教,方便接引,他的悲愿与智慧,实不可限量!
据老人家告诉我,净公上人出家前是台北大德李炳南老居士的弟子。李老对于内典及《易经》都有很深造诣,德高望重,为台人所敬仰,李炳老是黄念老导师北夏(夏莲居老居士)南梅(梅光羲老居士)的弟子。后来黄老与净公上人两位大德都发愿弘扬净土法门,广度群萌,可见因缘和合,都非偶然。黄老在1987年10月的一封信中告我:“李氏前岁往生,寿九十余(九十七岁),据净公上人云:李氏生前念佛时,曾亲至极乐世界。至于先师夏老在天津闭关时,如是境界,当属初步,当念佛功纯之时,其妙境实不可说。”两位尊宿皆以专一念佛,亲得受用,足证我佛慈悲,开此超情离见、广大微妙法门,导三根出火宅,济群盲于衽席,大恩大德,真是粉身难报!
现在黄老居士西归已逾半年,捧读遗书,回忆前尘,使人仰止弥深!但愿他老人家分身尘刹,乘愿再来,广济含灵,同登彼岸,圆满成就无上菩提。
(原载于一九九二年《法音》杂志)
黄老居士虽深入禅密,融会贯通,但悲心恳切,常以净土法门示导行人,认为此法善巧方便,一句弥陀能摄佛功德成自功德,若能从事持达理持,便可转凡心成佛心,远离众苦速登莲邦。1979年发心注解《大经》(即《佛说大乘无量寿庄严清净平等觉经》),历时六载,稿经三易,以有病之身,奋力完成。我忝为校阅,觉此解引经据典,博大精深,从此常通鱼雁获益良多。1987年《大经解》印成,流通海内外,使法界有情,普沾法益。嗣后,又以通俗笔调撰述《大经白话解》,由于劳顿过度,仅述一半,老居士竟于1992年3月27日凌晨示疾往生。众生失导,同深悲仰!老人在临终时洒然一笑,了无挂碍;荼毗后获坚固子百余粒,大士现瑞,永为道种。(选自徐老《佛说大乘无量寿庄严清净平等觉经讲座》序)
上海蔡惠明居士所著《显密兼通,志在净土──纪念黄念祖居士往生一周年 》记载:“ 黄念祖居士(一九一三 ~ 一九九二)法名龙尊,号心宗、乐生,别号老念、不退翁。幼早孤,随侍母亲梅太夫人听经闻法,得到他的舅父梅光羲居士的培育,志趣超群,善根深厚。初皈依禅宗大德虚云老和尚,受藏传佛教宁玛派莲华正觉王上师及噶举派派贡嘎上师的灌顶传法,并于一九五九年继承莲华精舍金刚阿阇黎位,受王上师的衣钵与遗嘱……抗日战争胜利后,谒净宗大德夏莲居居士,成为入室弟子。夏老出入于儒佛显密禅净诸宗,融会贯通著作等身,对宗净要旨,穷深极微,曾会集《无量寿庄严清净平等觉经》,为今流行的「大经」。黄老亲聆夏师讲述此经,详作笔记,于禅净两宗深得法要。六十年代初撰写《大经玄义提纲》一书,呈夏师鉴定,获得印可。晚年虽体弱多病,却潜心著述《无量寿庄严清净平等觉经》自话解,他说:「我以前注的《大经解》,是针对说法人的水平,一般水平、一般根器的人是阅读不了的。《白话解》出来之后,将会有许许多多众生受益啊!」苦心孤诣,溢于言表,当时他已八十高龄,深居简出。他在《大经解》的基础上,用通俗的语体文深入浅出、删繁就简,重点突出、融会贯通地写了《白话解》,由上海徐恒志居士精心校对,终告印行于世。此书于一九八一写出初稿,一九八二年增补成二稿,在严重疾病折磨下悲心更切,矢志不渝,最后于一九八四完成三稿,历时六年,倾注他的一片心血。此书不但保持《大经解》原有的深度,而且还有很大的突破,有许多精彩绝伦之处,是原著所没有的。尤其是以简练通俗的语言,写出能使大众信受的弥陀超情离见,不可思议的一乘愿海,六字洪名,而获真实的利益。可惜此书只写到三辈往生品的开始部份,未及全部。但是书中处处体现《华严经》演示的事事无碍、理事无碍的境界,品虽有缺、义无不圆。由博学多闻的徐桓志加以整理补充,恰到好处。并承台北市佛陀教育基金会施资印送,广结法缘。……遗着除《大经解》、《大经白话解》外,尚有《净土资粮》、《谷响集》、《华严念佛三昧论讲记》」、《心声录》等,计划撰作的有《净修捷要报恩谈》、《禅净密三法一味论》与《随笔》等,惜化缘已尽,未能实现,期待早日乘愿再来,继续广度众生。……目前大陆仍以「教宗台、贤、行归净土」为主,黄念老虽亦修过密法,但他弘扬与实践的还是以念佛法门为本,这是三根普被,自他兼及的教内别传的特别法门啊!
佛历二五三七年癸酉中秋节于上海佛教居士林
歡迎光臨 Wiki 弘憶佛教論壇 - 熱門關鍵字 Google Facebook TikTok Youtube ChatGPT AI 竹林寺。竹林禪寺住持 (http://buddha-hi.net/re/)
Powered by Discuz! X3.2