我来到学校附近,问了路人。“Excuses Me。。。”。他们友善的看着我。“Can you speak English?”。
这是一位教师,还有下午课要上。她:“A little bit。”我指着地图问到“Can you tell me where am I right now?”。她左看右看,尴尬地笑。后来她要求他人协助,英文翻来翻去、地图转来转去、我看他们看来看去、指来指去。我不好意思的笑。明知故问嘛。就是要看看怎么一回事。这是怎么样的关系?繁琐又复杂的关系。
这是一位中学生。学校前面有一排的Internet Cafe。有些学生路过向我低头问好(或者我还是穿着白衣白裤)。“Can you speak English?”。“A little bit”。虽然这个国际学校的学生英语不顺,他又不会笑,可是他非常单纯。经过指指划划,终于告诉我路口的方向。地图是一个复杂又没有简捷的工具。只有在熟悉路的名称和掌握了方向感后,才能立刻指出其身所处。耗时、需要耐心。
午时就快过了,我就站着吃香蕉。路边刚好就一辆车要后退Parking,我顺手指了指。两个女子下车。她点了点头,微笑。“Police。 Saman?”+ 肢体语言。她会讲英文,讲。。讲。。讲。。她:“Where do you come from ?”。“Malaysia”。她笑。看到人笑,我也只好点头回应。笑。大致上这一天都在微笑。路人看见了也只好以微笑回应。还没看见笑脸僵硬的,大概微笑就是习惯。
这是几个站在汉语学习中心前的女学生。我问:“请问。。”。她们对着我笑。这种笑我懂。。。“Can you speak English?”。“Can.”。几个人看着地图帮我找旅馆。。。。
我进了一间旅馆。老外命名:Pirates Cove。“Would you like to speak slowly….”他笑说。
“Most of the leaders in Thailand are foreigner.”
“Man working attitude consider lazy.”
“Thailand’scrime rate consider low ”
同修的德国人告诉我。
“Why?”
“Because they believe in Karma.”。这是他在泰国六年的观察。
他还不懂因果论、不懂福报与侵略的分别。
他还不懂精进于当下和效率的生产之差别。
Wat Rampoeng教导世人对食物的深思如是:
Patisankha yoniso pindapatam patisevami,
neva davaya,
na madaya,
na mandanaya,
na vibhusanaya,
yavadeva imassa kayasa thitiya,
yapanaya,
vihimsuparatiya,
bramhacariyanuggahaya,
it pura nanca vedanam patihankami,
navanca vedanam na uppadessami,
yatra ca me bhavissati anavajjata ca phasuviharo ca ti.